《梁书》情节富于变化,是一本文笔好高质量俱佳的小说 |
![]() |
|
眼袋小说网 > 历史小说 > 梁书 作者:姚思廉 | 书号:10192 时间:2017/3/26 字数:20240 |
上一章 三十五卷 下一章 ( → ) | |
良吏 庾荜 沈瑀 范述曾 丘仲孚 孙谦 伏芃 何远 昔汉宣帝以为“政平讼理,其惟良二千石乎!”前史亦云:“今之郡守,古之 诸侯也。”故长吏之职,号为亲民,是以导德齐礼,移风易俗,咸必由之。齐末昏 ![]() ![]() ![]() 庾荜,字休野,新野人也。⽗深之,宋应州刺史。荜年十岁,遭⽗忧,居丧毁 瘠,为州 ![]() ![]() 郁林王即位废,掌中书诏诰,出为荆州别驾。仍迁西中郞谘议参军,复为州别 驾。前后纲纪,皆致富饶。荜再为之,清⾝率下,杜绝请托,布被蔬食, ![]() ![]() 初,荜为西楚望族,早历显官,乡人乐蔼有⼲用,素与荜不平,互相陵竞。蔼 事齐豫章王嶷,嶷薨,蔼仕不得志,自步兵校尉求助戍归荆州,时荜为州别驾,益 忽蔼。及⾼祖践阼,蔼以西朝勋为御史中丞,荜始得会稽行事,既聇之矣;会职事 微有谴,⾼祖以蔼其乡人也,使宣旨诲之,荜大愤,故发病卒。 沈瑀,字伯瑜,吴兴武康人也。叔⽗昶,事宋建平王景素,景素谋反,昶先去 之;及败,坐系狱,瑀诣台陈请,得免罪,由是知名。起家州从事、奉朝请。尝诣 齐尚书右丞殷沵,沵与语及政事,甚器之,谓曰:“观卿才⼲,当居吾此职。”司 徒、竟陵王子良闻瑀名,引为府参军,领扬州部传从事。时建康令沈徽孚恃势陵瑀, 瑀以法绳之,众惮其強。子良甚相知赏,虽家事皆以委瑀。子良薨,瑀复事刺史、 始安王遥光。尝被使上民丁,速而无怨。遥光谓同使曰:“尔何不学沈瑀所为?” 乃令专知州狱事。湖 ![]() ![]() 去官还京师,兼行选曹郞。随陈伯之军至江州,会义师围郢城,瑀说伯之 ![]() 初,瑀在竟陵王家,素与范云善。齐末,尝就云宿,梦坐屋梁柱上,仰见天中 有字曰“范氏宅”至是,瑀为⾼祖说之。⾼祖曰:“云得不死,此梦可验。”及 ⾼祖即位,云深荐瑀,自暨 ![]() 以⺟忧去职,起为振武将军、余姚令。县大姓虞氏千余家,请谒如市,前后令 长莫能绝。自瑀到,非讼所通,其有至者,悉立之阶下,以法绳之。县南又有豪族 数家百,弟子纵横,递相庇廕,厚自封植,百姓甚患之。瑀召其老者为石头仓监, 少者补县僮,皆号泣道路,自是权右屏迹。瑀初至,富吏皆鲜⾐美服,以自彰别。 瑀怒曰:“汝等下县吏,何自拟贵人耶?”悉使著芒矰耝布,侍立终⽇,⾜有蹉跌, 辄加榜棰。瑀微时,尝自至此鬻瓦器,为富人所辱,故因以报焉,由是士庶骇怨。 然瑀廉⽩自守,故得遂行其志。 后王师北伐,征瑀为建威将军,督运漕,寻兼都⽔使者。顷之,迁少府卿。出 为安南长史、寻 ![]() ![]() ![]() 范述曾,字子玄,吴郡钱人唐也。幼好学,从余杭吕道惠受《五经》,略通章 句。道惠学徒常有百数,独称述曾曰:“此子必为王者师。”齐文惠太子、竟陵文 宣王幼时,⾼帝引述曾为之师友。起家为宋晋熙王国侍郞。齐初,至南郡王国郞中 令,迁尚书主客郞、太子步兵校尉,带开 ![]() 明帝即位,除游击将军,出为永嘉太守。为政清平,不尚威猛,民俗便之。所 部横 ![]() ![]() 东昏时,拜中散大夫,还乡里。⾼祖践阼,乃轻舟出诣阙,仍辞还东。⾼祖诏 曰:“中散大夫范述曾,昔在齐世,忠直奉主,往莅永嘉,治⾝廉约,宜加礼秩, 以厉清 ![]() 丘仲孚,字公信,吴兴乌程人也。少好学,从祖灵鞠有人伦之鉴,常称为千里 驹也。齐永明初,选为国子生,举⾼第,未调,还乡里。家贫,无以自资,乃结群 盗,为之计画,劫掠三吴。仲孚聪明有智略,群盗畏而服之,所行皆果,故亦不发。 太守徐嗣召补主簿,历扬州从事、太学博士、于湖令,有能名。太守吕文显当时幸 臣,陵诋属县,仲孚独不为之屈。以⽗丧去职。 明帝即位,起为烈武将军、曲阿令。值会稽太守王敬则举兵反,乘朝廷不备, 反问始至,而前锋已届曲阿。仲孚谓吏民曰:“贼乘胜虽锐,而乌合易离。今若收 船舰,凿长岗埭,怈渎⽔以阻其路,得留数⽇,台军必至,则大事济矣。”敬则军 至,值渎涸,果顿兵不得进,遂败散。仲孚以距守有功,迁山 ![]() ![]() 齐末政 ![]() ![]() 超迁车骑长史、长沙內史,视事未期,征为尚书右丞,迁左丞,仍擢为卫尉卿, 恩任甚厚。初起双阙,以仲孚领大匠。事毕,出为安西长史、南郡太守。迁云麾长 史、江夏太守,行郢州州府事,遭⺟忧,起摄职。坐事除名,复起为司空参军。俄 迁豫章內史,在郡更励清节。顷之,卒,时年四十八。诏曰:“豫章內史丘仲孚, 重试大邦,责以后效,非直悔吝云亡,实亦政绩克举。不幸殒丧,良以伤恻。可赠 给事⻩门侍郞。”仲孚丧将还,豫章老幼号哭攀送,车轮不得前。 仲孚为左丞,撰《皇典》二十卷、《南宮故事》百卷,又撰《尚书具事杂仪》, 行于世焉。 孙谦,字长逊,东莞莒人也。少为亲人赵伯符所知。谦年十七,伯符为豫州刺 史,引为左军行参军,以治⼲称。⽗忧去职,客居历 ![]() 泰始初,事建安王休仁,休仁以为司徒参军,言之明帝,擢为明威将军、巴东、 建平二郡太守。郡居三峡,恒以威力镇之。谦将述职,敕募千人自随。谦曰:“蛮 夷不宾,盖待之失节耳。何烦兵役,以为国费。”固辞不受。至郡,布恩惠之化, 蛮獠怀之,竞饷金宝,谦慰喻而遣,一无所纳。及掠得生口,皆放还家。俸秩出吏 民者,悉原除之。郡境翕然,威信大著。视事三年,征还为抚军中兵参军。元徽初, 迁梁州刺史,辞不赴职,迁越骑校尉、征北司马府主簿。建平王将称兵,患谦強直, 托事遣使京师,然后作 ![]() 齐初,为宁朔将军、钱唐令,治烦以简,狱无系囚。及去官,百姓以谦在职不 受饷遗,追载缣帛以送之,谦却不受。每去官,辄无私宅,常借官空车厩居焉。永 明初,为冠军长史、江夏太守,坐被代辄去郡,系尚方。顷之,免为中散大夫。明 帝将废立, ![]() 天监六年,出为辅国将军、零陵太守,已衰老,犹強力为政,吏民安之。先是, 郡多虎暴,谦至绝迹。及去官之夜,虎即害居民。谦为郡县,常勤劝课农桑,务尽 地利,收⼊常多于邻境。九年,以年老,征为光禄大夫。既至,⾼祖嘉其清洁,甚 礼异焉。每朝见,犹请剧职自效。⾼祖笑曰:“朕使卿智,不使卿力。”十四年, 诏曰:“光禄大夫孙谦,清慎有闻,⽩首不怠,⾼年旧齿,宜加优秩。可给亲信二 十人,并给扶。” 谦自少及老,历二县五郡,所在廉洁。居⾝俭素, ![]() ![]() 谦从子廉,便辟巧宦。齐时已历大县,尚书右丞。天监初,沈约、范云当朝用 事,廉倾意奉之。及中书舍人⻩睦之等,亦尤所结附。凡贵要每食,廉必⽇进滋旨, 皆手自煎调,不辞勤剧,遂得为列卿、御史中丞、晋陵、吴兴太守。时广陵⾼慡有 险薄才,客于廉,廉委以文记,慡尝有求不称意,乃为屐谜以喻廉曰:“刺鼻不知 嚏,蹋面不知瞋,啮齿作步数,持此得胜人。”讥其不计聇辱,以此取名位也。 伏恒,字玄耀,曼容之子也。幼传⽗业,能言玄理,与乐安任昉、彭城刘曼 俱知名。起家齐奉朝请,仍兼太学博士,寻除东 ![]() ⾼祖践阼,迁国子博士,⽗忧去职。服阕,为车骑谘议参军,累迁司空长史、 中书侍郞、前军将军、兼《五经》博士,与吏部尚书徐勉、中书侍郞周舍,总知五 礼事。出为永 ![]() ![]() 征为国子博士,领长⽔校尉。时始兴內史何远累著清绩,⾼祖诏擢为⻩门侍郞, 俄迁信武将军、监吴郡。恒自以名辈素在远前,为吏俱称廉⽩,远累见擢,恒 迁阶而已,意望不満,多托疾居家。寻求假到东 ![]() ![]() 臣闻失忠与信,一心之道以亏;貌是情非,两观之诛宜及。未有陵犯名教,要 冒君亲,而可纬俗经邦者也。风闻豫章內史伏恒,去岁启假,以 ![]() ![]() ![]() 臣谨案:豫章內史臣伏恒,含疵表行,藉悖成心,语默一违,资敬兼尽。幸 属昌时,擢以不次。溪壑可盈,志 ![]() ![]() 有诏勿治,恒遂得就郡。 视事三年,征为给事⻩门侍郞,领国子博士,未及起。普通元年,卒于郡,时 年五十九。尚书右仆 ![]() 初,恒⽗曼容与乐安任瑶皆匿于齐太尉王俭,瑶子昉及恒并见知。顷之, 昉才遇稍盛,齐末,昉已为司徒右长史,恒犹滞于参军事;及其终也,名位略相 侔。恒 ![]() 何远,字义方,东海郯人也。⽗慧炬,齐尚书郞。远释褐江夏王国侍郞,转奉 朝请。永元中,江夏王宝玄于京口为护军将军崔慧景所奉,⼊围宮城,远豫其事。 事败,乃亡抵长沙宣武王,王深保匿焉。远求得桂 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 顷之,迁武昌太守。远本倜傥,尚轻侠,至是乃折节为吏,杜绝 ![]() ![]() ![]() 后起为镇南将军、武康令。愈厉廉节,除 ![]() 远在官,好开途巷,修葺墙屋,民居市里,城隍厩库,所过若营家焉。田秩俸 钱,并无所取,岁暮,择民尤穷者,充其租调,以此为常。然其听讼犹人,不能过 绝,而 ![]() ![]() ![]() 远耿介无私曲,居人间,绝请谒,不造诣。与贵 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 陈吏部尚书姚察曰:前史有循吏,何哉?世使然也。汉武役繁奷起,循平不能, 故有苛酷诛戮以胜之,亦多怨滥矣。梁兴,破觚为圆,斫雕为朴,教民以孝悌,劝 之以农桑,于是桀黠化为由余,轻薄变为忠厚。淳风已洽,民自知噤。尧舜之民, 比屋可封,信矣。若夫酷吏,于梁无取焉。 译文 从前,汉宣帝认为“施政公平端方,诉讼能够公正审理,恐怕就算是好的太守吧!”前代史书上也说:“现在的郡守,就是古代的诸侯。”所以地方长官,被称为亲民之官,因此劝导百姓树立德行,用礼整肃民风,移风易俗,都一定要由地方长官来实施。齐代末年,朝政昏 ![]() ![]() ![]() 庾摹字休野,新野人。他的⽗亲庾深之,宋时任雍州刺史。 庾摹十岁的时候,⽗亲去世,在守丧期间,庾摹因哀痛而形销骨立,因而被同州之人称道。弱冠之年,被州中选用为主簿,举秀才,积功迁升为安西主簿,尚书殿中郞,骠骑功曹史。庾摹广泛地涉猎群书,极有口才。齐国在永明年间和重庾摹友好往来,朝廷命庾摹兼散骑常侍,作使者回访翘厘,回国后座庾摹任命为散骑侍郞,知束宮管记事。 郁林王即位、被废,都由庾摹主持中书韶诰。庾摹后来出京任荆州别驾。接着迁任西中郞谘议参军,又任荆州别驾。以前在荆州担任别驾的人,都靠这一职位使家中财物富饶,庾摹两次担任这一职务,却以清廉为下属作表率,杜绝人私请托,自己布⾐蔬食,过着清贫的生活, ![]() 庾摹迁任司徒谘议参军、通直散骑常侍。⾼狙平定京城,建立王府,选拔庾摹任骠骑功曹参军,庾摹迁任尚书左丞。又出京任辅国长史、会擅邓丞、行郡府事。当时正处在家国动 ![]() ![]() ![]() 当初,庾摹家属西楚望族,他又早年就已担任显要官职。庾摹的同乡乐蔼有才⼲,他一向和庾摹不和,两人处处竞争,互不相让。乐蔼事奉齐豫章王萧嶷,萧嶷死后,乐蔼仕途不得意,就以步兵校尉的⾝份帮助处理防守事务,投归荆州,当时庾摹任荆州别驾,因此就更加藐视乐蔼。⾼祖登上帝位之后,乐蔼因为帮助梁振兴帝业有功而任御史中丞,庾摹却祇得到行会稽郡事的职位,庾摹就已经觉得这是聇辱,又遇上庾摹处理政务有小的过失,⾼祖因为乐蔼是庾⾰的同乡,因此就派乐蔼宣谕旨意开导庾摹,庾草內心愤愤不平,所以发病而死。 沈踽字伯瑜,吴兴武康人。他的叔⽗沈昶。事奉宋建乎王刘景素,刘景素谋反,沈昶已经在事前离开刘基塞,刘基塞谋反计划败露,这垄也因为受牵连而被关押,沈玛赶往御史台为叔⽗陈奏实情,请求赦免,他叔⽗沈昶因此而得以免罪,沈璃也因此而出名。 沈踽初出仕任州从事、奉朝请。沈玛曾经去拜谒齐尚书右丞殷涌,殷浦与沈璃谈及政事,听到选基的见解,非常器重逸基,对说:“看你的才⼲,你将会担任我逭一官职。”司徒竟陵王子良听说沈踽的名声,就选用选玛为府参军,领沈踽部传从事。当时令仗权势欺凌沈璃,沈踽按法律惩治了沈徽孚,大家从此畏惧选玛的刚強正直。萧子良非常赏识他,即使是家事也 ![]() ![]() ![]() ![]() 沈瑀离职回到京城,兼行选曹郞。沈瑀后随陈伯之军到江州,适逢⾼祖义军包围郢城,沈瑀就劝说陈伯之投降⾼祖。伯之之哭着说:“我的儿子在京城,不能出城,我不能不顾惜他。”沈玛说:“不能这么看。你手下人心动 ![]() 当初,沈瑀还在竟陵王府的时候,就一直和范云善 ![]() ![]() 沈瑀因为⺟亲去世而离职,他重新被起用后任振武将军、余姚令。余姚县的大姓虞氏共有千余家,虞氏到衙门请托、疏通关节的人络绎不绝,如同赶集,以前的县令没有谁能杜绝这种现象。沈璃到任之后,那些和讼案没有联系的人,假若来到衙门,沈玛就让他们全都站在台阶下,一一按法纪惩治他们。县南又有个豪门大族,共有数家百,弟子很多,他们互相庇护,搜括聚敛财物,百姓很害怕他们。沈瑀把豪门大族的人召来,年老者就命他们做石头仓监,年少者就命他们补任县僮,担负县衙的杂役。这些人都在路上号呼哭泣。从此以后,豪门大族的行为都有所收敛,不敢胡作非为。沈瑀刚到余姚,那些富有的县吏都穿着鲜 ![]() ![]() 后来朝廷军队北伐,征调沈踽为建威将军,督运粮草,不久沈瑀兼都⽔使者。又过了不久,沈玛迁任少府卿。沈瑀又出京任安南长史、寻 ![]() ![]() ![]() ![]() 范述曾字子玄,吴郡钱人唐。他从幼年开始就爱好学习,他师从余杭吕道惠学习《五经》,精通《五经》的经义解说。吕道惠的生学曾经有数百人,但他独独称赞范述曾说:“这人一定会成为帝王之师。”齐文惠太子、竟陵文宣王年幼时,范述曾选拔任他们的师友。范述曾初出仕任宋晋熙王国侍郞。齐代初年,范述曾出任王国郞中令,迁任尚书主客郞、太子步兵校尉,带开 ![]() 登上帝位,范述曾被除授为游击将军,出京任丞塞太守。范述曾治政清廉公正,不崇尚用威严凶猛的办法治理百姓,百姓感到安适。永台所属的撞垦困,山⾼⾕深,地势险要,是逃亡的罪人聚集的地方,前任太守采用征讨的办法,也没有一个能够平定逭地方。范述曾初-N任,就昭示恩德,申明信义,那些凶恶之徒,拖儿带女从深山中出来,编⼊户籍成为良民百姓的共有二百余家。从此之后,这地方商人往来通行无阻,百姓安居乐业。范述曾在永嘉郡任职时,努力保持清正廉洁的 ![]() 柬昏侯在位时,范述曾被任命为中散大夫,回归家乡。⾼祖登上帝位,范述曾就乘坐小船离开家乡,到京城拜见⾼祖,接着辞别⾼祖束归。直担下诏说:“中散大夫范述曾,从前在齐代,忠实耿直事奉主上,他担任永嘉太守时,清廉简约,坚守⾼洁,应当加赐爵禄,用以 ![]() ![]() 范述曾一生得到的俸禄,都分别施赠给人。到他年老之时,家徒四壁,没有资产。范述曾在天监八年去世,死时七十九岁。范述曾为《易.文言》作注,着有杂诗赋敷十篇。 丘仲孚字公信,吴兴乌程人。他从小好学,他的从祖⽗丘灵鞠懂得相面术,曾经把丘仲孚称作千里驹。齐永明初年,丘仲孚被选为国子生,举⾼第,但未被征调,他于是回归家乡。丘仲孚家中贫穷,没有钱养家糊口,他于是 ![]() 明帝登上帝位,丘仲孚被起用为烈武将军、曲阿令。会稽太守王敬则发兵反叛,他乘朝廷对他不防备突然进兵,他反叛的消息刚刚传到京城,叛军的前锋已经到达曲阿。丘仲孚对本县县吏和百姓说:“叛贼乘胜前进,虽然锐气很盛,但他们是乌合之众,容易离散。现在我们把船舰收聚起来,开挖长岗埭,让河渠的⽔流⼲,阻止叛军船只前进,如果能阻遏他们几天,朝廷的军队一定会赶到,那平叛的大事就能成功了。”王敬则叛军来到,河渠中的⽔已经排⼲,叛军果然被阻滞,不能前进,叛军就此被击败溃散。丘仲孚因为抵御叛军有功,迁任山 ![]() ![]() 齐代末年政治混 ![]() 丘仲孚被越级升迁为车骑长史、长沙內史,他任职不満一年,又被征召为尚书右丞,迁任左丞,接着擢拔为卫尉卿,皇上对丘仲孚的恩宠很深,任用也很优厚。朝廷建造双阙,命丘仲孚领将作大匠,工程完毕,丘仲孚出京任安西长史、太守。迁任云麾长史、江夏太守,行郢州州府事,⺟亲去世,朝廷命他在守丧期间夺情起复摄理州府职务。因为事情牵连而有罪,被免职除去名籍,又被起用为司空参军。不久,丘仲孚迁任邃童內史,任职期间,他改变以前的行为,砥砺清廉的节 ![]() 丘仲孚任左丞时,撰写《皇典》二十卷,《南宮故事》一百卷,又撰写了《尚书具事杂仪》,这些书都在世上流传。 孙谦字长逊,东莞莒人。孙谦年轻时就被亲戚赵伯符了解器重。孙谦十七岁时,孙谦签任辽州刺史,选用孙谦为左军行参军,孙谦以处理公事的才⼲著称。因为⽗亲去世,孙谦离职守丧。他客居历屋,亲自耕种以供养弟妹,同乡人都称赞他们兄弟问的亲厚和睦。宋江夏王刘义恭听说逊遂的为人,选用茎邀为行参军。孙谦先后在大司马、太宰两个官府中任职。孙谦出京任句容令,他清廉谨慎,记忆力強,县中百姓称他明智如神。 泰始初年,孙谦事奉建安王刘休仁,刘休仁命孙谦为司徒参军,并向明帝推荐他,孙谦被擢拔为明威将军、巴东建平二郡太守。二郡都处在三峡之中,以往常常依靠武力威庒镇服郡中百姓。孙谦将要赴任,明帝下令要孙谦招募一千兵丁跟随。孙谦说:“蛮夷不肯归顺,是因为对待他们缺少一定的准则罢了,哪裹用得着派兵打仗,耗费家国资财呢!”孙谦坚决拒绝,不肯接受兵丁。到郡之后,孙谦广施惠政,推行教化,蛮僚都纷纷归服,并争着向孙谦馈赠金银财宝,孙谦一一慰抚他们,晓之以理,然后把他们送回去,馈赠的金银财宝一点儿也不接受。后来抓住一些违法的蛮僚,也都把他们释放回家。本由吏民承担的员官俸禄,也全都把吏民的负担免除。这样一来,郡境之內安然无事,孙谦的威望大大提⾼。孙谦在二郡治政三年,朝廷征召他回京任抚军中兵参军。 元徽初年,孙谦迁任梁州刺史,他拒绝任命,不肯赴职,又迁任越骑校尉、征北司马府主簿。建平王将要举兵反叛,他担心孙谦刚強正直,怕孙谦出来谏止,于是假藉公事之名派孙谦赶赴京城,然后发动叛 ![]() 齐代初年,孙谦任宁朔将军、钱唐令。他以简洁的方法处理繁杂的政务,狱中不留拘尚未审讯判罪的犯人。孙谦离职的时候,百姓们因为孙谦在职期间不接受馈赠,就在孙谦离县之后用船装着缣帛追着送给孙谦,孙谦拒不接受。每次离职,孙谦总是没有自己私有的房宅,常常向官府借空车棚居住。永明初年,孙谦任冠军长史、江夏太守,他因为被替换但却擅自离开江夏郡而获罪,被关押在尚方狱中。不久,孙谦被免罪,任中散大夫。明帝将行废立之事,想要选用孙谦做自己心腹,于是命孙谦兼卫尉,配给他一百名披甲执仗的卫士,孙谦不愿意置⾝权力之争当中,自己作主遣散卫士,明帝虽不怪罪他,但从此之后也就不再委以重任了。孙谦出京任南中郞司马。东昏侯永元元年,孙谦迁任口口大夫。 天监六年,孙谦出京任辅国将军、零陵太守,他已经年老衰弱,但还是努力处理政事,属吏百姓都感到安适。孙谦到任以前,郡中虎多,常伤害人畜,孙谦到任之后,虎竟绝迹。孙谦离职的那天夜晚,虎又出来伤害当地百姓。孙谦任郡县长官,常常努力鼓励督促百姓耕种农田,种桑养蚕,力求地尽其利,他属下百姓常常比相邻郡县的百姓收⼊更多。天监九年,因为孙谦年老,朝廷征调他为光禄大夫。孙谦回京赴任之后,⾼祖十分赞赏孙谦的清廉⾼洁,对他以隆厚的礼仪相待,恩宠又特别优厚。但孙谦每逢朝见,还是请求担当烦难的重任以报效朝廷。⾼祖笑着对他说:“我要用你的才智,不用你的力气。”天监十四年,⾼祖下韶说:“光禄大夫孙谦,清廉忠诚,很有名望,直到⽩首之年,仍毫不懈怠,这位年⾼德劭的老臣,应当给予优厚的俸禄。应该配给亲信二十名,并给予扶持之人。” 孙谦从年轻直到年老,历任二县五郡的长官,处处都保持廉洁。他生活俭约朴素,坐榻旁衹设置苇编屏风,冬天盖布被铺莞席,夏天没有 ![]() ![]() 孙谦的侄子孙廉,善于谄谀奉承,精于仕途钻营。齐代他就已经历任大县县令,尚书右丞。孟监初年,沈约、范云等人在朝廷掌管朝政,孙廉极力奉承他们,对中书舍人⻩睦之等人,他更是巴结依附。凡是贵官显要索要食物,孙廉一定每天进奉美味佳肴,而且都亲手烹调,不辞辛劳繁杂。孙廉于是能够位列九卿,任御史中丞,晋陵、吴兴太守。当时广陵⾼慡有才学,但为人轻薄,没有德行,他寄食孙廉家中作门客,孙廉把处理官府文书之事 ![]() 伏佢字玄耀,是伏曼容之子。他从小继承⽗亲的学业,能谈论微妙的义理。他与乐安任防、彭城刘曼一同出名。伏佢初离家出仕任齐奉朝请,接着兼太学博士,不久被除授为东 ![]() 齐代末年,伏佢开始任尚书都官郞,接着任卫军记室参军。 ⾼祖登上帝位,伏佢迁任国子博士,他因为⽗亲去世而离职守丧。服丧期満,伏堕任车骑谘议参军,积功迁任司空长史,中书侍郞,前军将军,兼《五经》博士,他和吏部尚书徐勉、中书侍郞周舍,总管五种礼仪事务。 伏佢出京任永 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 伏佢被征调为国子博士,领长⽔校尉。当时始兴內史何远累以清明廉洁的政绩著称,⾼祖下诏,擢拔何远为⻩门侍郞,不久又迁任信武将军、监吴郡。伏佢自认为自己的名望和⾝份一向都在何远之上,两人做官都有廉明清正的名声,何远多次被擢拔,而自己衹是循官阶逐级迁升而已,于是他感到愿望不能満⾜,常常托病待在家中。不久,伏佢请假到束 ![]() 我听说丢失了忠和信,那忠诚事君之道就会受到损害;口是,表裹不一,就应看作是 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ⾼祖下达诏令,不加追究,于是伏佢能赴豫章郡上任。 伏佢在豫章任职三年,朝廷征调他为⻩门侍郞,领国子博士。伏呕还未来得及赴任,普通元年,他就在豫章郡中去世,死时五十九岁。尚书右仆 ![]() 以前,伏佢之⽗伏曼容和乐安任遥都和齐太尉王俭 ![]() ![]() 何远字义方,东海郯人。他的⽗亲何慧炬,变时任尚书郞。 何远初出仕任江夏王国侍郞,转任奉朝请。永元年间,江夏王萧宝玄在京口被护军将军崔慧景拥戴,于是率兵进京包围宮城,何远参与了这件事。江夏王失败,何远于是逃到长沙宣武王那儿,长沙王蔵匿保护他。后来何远又找到桂 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 不久,何远迁任武昌太守。何远 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 后来何远又被起用为镇南将军、武康令。他更加砥砺清廉正直的节 ![]() 任职的时候,喜 ![]() ![]() ![]() ![]() 何远为人光明正大,不阿附私情,他处在官场上,断绝人私请托,自己也不谒见权贵。何速写信给人,无论贵 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 后来何远又被起用为征西谘议参军、中抚司马。普通二年,何远去世,死时五十二岁。⾼祖给他家很丰厚的赠赐。 陈吏部尚书姚察说:前代史书有循吏的传记,是什么原因呢?是时世促使出现这种情况。汉武帝时徭役繁重,各种奷偶都纷纷出现,任用良善的官吏、采用清平时代的治理方法不能止住奷伪,所以任用酷吏、采用诛戮之刑来制止奷伪,但同时也因滥施刑诛带来许多怨怪。梁代兴起,除去严刑峻法而力行简易,除去浮华之风而崇尚质朴,用孝悌之道教化百姓,鼓励百姓务农种桑,于是凶悍狡黠的人都成为由余那样的贤人,轻薄之徒都变成忠实厚道之人。淳厚的民风已经普遍形成,百姓自然自觉地遵守噤令。尧舜时代的百姓,家家都有德行⾼尚的人,可以封赠为侯王,这是确确实实的啊。至于酷吏,在梁代没有采择为传。 wWw.yAnDXS.cC |
上一章 梁书 下一章 ( → ) |
梁书vip未删节下载由网友提供,《梁书》情节富于变化、节奏流畅,是一本文笔好高质量俱佳的文学作品,眼袋小说网免费提供梁书最新清爽干净的文字章节在线阅读。 |