《反经》情节富于变化,是一本文笔好高质量俱佳的小说 |
![]() |
|
眼袋小说网 > 历史小说 > 反经 作者:赵蕤 | 书号:10165 时间:2017/3/26 字数:55759 |
上一章 略雄七 下一章 ( → ) | |
臣闻:天下大器也,群生重蓄也。器大不可以独理,蓄重不可以自守。故划野分疆,所以利建侯也;亲疏相镇,所以关盛衰也。昔周监二代,立爵五等,封国八百,同姓五十五。深![]() 自幽、平之后,⽇以陵夷,爵禄多出于陪臣,征伐不由于天子。吴并于越(越王勾践败吴, ![]() ![]() 苏秦,洛 ![]() ![]() ![]() ![]() 苏秦初合纵,至燕。(周武定殷,封召公于燕,与六国并称王。)说燕文侯曰:“燕东有朝鲜、辽东,北有林胡、楼烦,西有云中、九原,南有呼沱、易⽔,地方二千余里,带甲数十万,车六百乘,骑六千匹,粟支数年。南有碣石、雁门之饶,北有枣栗之利,民虽不田作,而⾜于枣栗矣。此所谓天府者也!夫安乐无事,不见覆军杀将,无过燕者。大王知其所以然乎?夫燕所以不犯寇被甲者,以赵之为蔽其南也。秦、赵相毙,而王以全燕制其后,此燕之所以不犯寇也。且夫秦之攻燕也,逾云中、九原,过代、上⾕,弥地数千里,虽得燕城,秦计固不能守也。秦之不能害燕亦明矣!今赵之攻燕也,发号出令,不至十⽇,而数十万之军,军于东垣矣。渡呼沱,涉易⽔,不至四五⽇,而距国都矣。故曰:秦之攻燕也,战于千里之外;赵之攻燕也,战于百里之內。夫不忧百里之患,而重于千里之外,计无过于此者。是故,愿大王与赵从亲,天下为一,则燕国必无事矣。”燕文侯许之。 (乐毅献书燕王曰:“比目之鱼,不相得则不能行,故古者称之,以其合两而如一也。今山东不能合弱而如一,是山东之智不如鱼也。又譬如军士之引车也,三人不能行,索二人,五人而车行矣。今山东三国弱而不能敌秦,索二国,因能胜秦矣。然而山东不知相索,则智固不如军士矣。胡与越人,言语不相知,志意不相通,同舟而渡波,至其相救助如一。今山东之相与也,如同舟而济,秦之兵至,不能相救助如一,智又不如胡越之人矣。夫三物者,人之所能为也。山东主遂不悟,此臣之所为山东苦也,愿大王 ![]() 赵将伐燕,苏代为燕说赵王曰:“今者臣从外来,过易⽔,见蚌方出曝,而鹬啄其⾁,蚌合而挟其喙。鹬曰:‘今⽇不雨,明⽇不雨,必见蚌脯。’蚌亦谓鹬曰:‘今⽇不出,明⽇不出,必见死鹬。’两者不肯相舍,渔⽗得而并擒之。今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊其众,臣恐強秦之为渔⽗也!愿大王 ![]() 齐宣王因燕丧,伐燕,取十城。燕易王谓苏秦曰:“先生能为燕得侵地乎?”秦曰:“请为王取之。”遂如齐,见齐王,拜而庆,仰而吊。齐王曰:“是何庆吊相随之速也?”苏秦曰:“臣闻:饥人之所以饥而不食鸟喙者,为其愈充腹而与死人同患也。今燕虽小弱,即秦王之女婿也。大王利其十城而长与強秦为仇。今使弱燕为雁行,而強秦推其后,是食鸟喙之类也。”齐王曰:“然则奈何?”苏秦曰:“臣闻:古之善制事者,转祸而为福,因败而为功。大王诚能听臣,归燕十城,燕必大喜。秦王知以己之故而归燕之十城,亦必喜。此所谓弃仇雠而结硕友也。”齐王曰:“善。”于是归燕十城。) 苏秦如赵(赵之先与秦同祖,周缪王使造⽗御,破徐偃王,乃赐造⽗以赵城,赵氏世为晋卿也。),说赵肃侯曰:“臣窃为君计,莫若安民无事,且无庸有事民为也。安民之本,在于择 ![]() ![]() ![]() 夫秦下轵道,则南 ![]() ![]() ![]() 臣闻:尧无三夫之分,舜无咫尺之地,以有天下;禹无百人之聚,以王诸侯;汤武之士不过三千,车不过三百乘,卒不过三万,立为天子。诚得其道也。是故,明主外料其敌之強弱,內度其士卒贤不肖,不待两军相当,而胜败存亡之机,固已形于 ![]() ![]() ![]() 臣闻:明主绝疑去谗,屏流言之迹,塞朋 ![]() ![]() (秦既破赵长平军,遂图邯郸。赵人震恐,东徙。乃使苏代厚币说秦相应侯曰:“武安君擒马服子乎?”曰:“然。”“又 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 秦围赵,王使平原君⼊楚从亲而请其救。平原君之楚,见楚王说以利害,⽇出而言,⽇中不决。⽑遂乃按剑历阶而上,谓平原君曰:“纵之利害,两言而决耳。今⽇出而言,⽇中不决,何也?”楚王叱曰:“胡不下!吾与汝君言,汝何为者!”⽑遂按剑而前曰:“王之所以叱遂者,以楚国之众也。今十步之內,王不得恃楚国之众,王之命悬于遂之手矣。吾君在前,叱者何也?且遂闻汤以七十里之地立为天子,文王以百里之壤而臣诸侯。今楚地方五千里,持戟百万,此霸王之资也。以楚之強,天下莫能比而不能当也。⽩起,小竖子耳,率数万之众,兴师以与楚战,一战而举鄢、郢,再战而烧夷陵,三战而辱王之先人。此百代之怨,赵之所羞而王不知聇焉。今合纵者为楚不为赵也。”楚王曰:“苟如先生之言,谨奉社稷以从。”楚于是遂出兵救赵。 赵孝成王时,秦围邯郸,诸侯之救兵莫敢击秦。魏王使晋鄙救赵,畏秦,止于汤 ![]() ![]() ![]() ![]() 衍曰:“先生独不见夫仆乎?十人而从一人者,宁力不⾜而智不若耶?畏之也!”鲁连曰:“呜呼!梁之比秦,若仆耶?”衍曰:“然。”鲁连曰:“吾将使秦王烹醢梁王。”衍愕然曰:“亦太甚矣,先生之言也!先生又恶能使秦王烹醢梁王?”连曰:“固也。待吾将言之。昔者,九侯、鄂侯、文王,纣之三公也。九侯有子而好,故献之纣。纣以为丑,醢九侯。鄂侯争之強,辨之疾,故脯鄂侯。文王闻之,喟然而叹,故拘之牖里之库,百⽇ ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 苏秦如韩(韩之先与周同姓,事晋,得封于韩,为韩氏。后周烈王赐韩侯,得列为诸侯也。),说韩宣王曰:“韩北有巩洛、成皋之固,西有宜 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (韩攻宋,秦大怒,曰:“吾爱宋,韩氏与我 ![]() ![]() 苏秦如魏(魏之先,毕公⾼之后,与周同姓。武王伐纣,封⾼于毕,以为姓。毕万事晋献公,献公封万于魏,以为大夫。后周烈王赐魏,俱得为诸侯。),说魏襄王曰:“大王之地,南有鸿沟、陈汝南,东有淮、颍、煮、枣,西有长城之界,北有河外、卷、衍。地方千里,地名虽小,然而田舍庐庑,曾无刍牧之地。民人之众,车马之多,⽇夜行不绝,鞫鞫殷殷,若有三军之众。魏,天下之強国也;王,天下之贤主也。今乃有意西面而事秦,称东藩,筑帝宮,受冠带,祠舂秋。臣窃为大王聇之。臣闻:越王勾践,战弊卒三千,擒夫差于⼲遂;武王卒三千,⾰车三百乘,制纣于牧野。岂其卒众哉?诚能奋其威也!今窃闻大王之卒,武士二十万,仓头、奋击各二十万,厮徒十万,车六百乘,骑六千匹。此过越王勾践、武王远矣!今乃听于群臣之说,而 ![]() ![]() (虞卿说舂申君伐燕,以定⾝封。舂申君曰:“所道攻燕,非齐即魏。魏、齐新恶楚,楚虽 ![]() 苏秦如齐(齐太公望吕尚者,事周,为文武师,谋伐纣。武王已平商,封尚⽗于齐营丘也。)。说齐宣王曰:“齐南有泰山,东有琅琊,西有清河,北有渤海,此四塞之国也。临淄甚富而实,其民无不吹竽、鼓瑟、弹琴、击筑、斗 ![]() ![]() ![]() ![]() (苏秦说闵王曰:“臣闻:用兵而喜先下者忧,约结而喜主怨者孤。夫后起者,藉也;而远怨者,时也。故语曰:‘骐骥之衰也,驽马先之;孟贲之倦也,女子胜之。’夫驽马女子之筋骨力劲,非贤于骐骥、孟贲也,何则?后起之藉也。臣闻:战攻之道,非师者,虽有百万之军,北之堂上;虽有阖闾、吴起之将,擒之户內;千丈之城,拔之樽俎之间;百尺之冲,折之于席上。故钟鼓竽瑟之音不绝,地可广而 ![]() ![]() 卫鞅见魏王,曰:‘大王之功大矣!令行于天下矣!所以十二诸侯,非宋、卫则邹、鲁、陈、蔡。此固大王之所以鞭棰使也,不⾜以王天下。不若北取燕,东伐齐,则赵必从矣;西取秦,南伐楚,则韩必从矣。大王有伐齐、楚之心,而从天下之志,则王业见矣。大王不如先行王服,然后图齐楚。’魏王善之,故⾝广公宮,制丹⾐,柱建九斿,从七星之旗。此天子位也,而魏王处之。于是齐、楚怒,诸侯奔齐,齐人伐魏,杀太子,覆其十万之军。是时,秦王拱手受河西之地。故卫鞅始与秦王计也,谋约不下席,而魏将已擒于齐矣;冲橹未施,而西河之外已⼊于秦矣。此臣之所谓北之堂上、擒将户內、拔城于樽俎之间、折冲于席上者也。”楚怀王使柱国昭 ![]() 齐闵王患之。陈轸曰:“王勿忧也,请令罢之。”即往见昭 ![]() ![]() ![]() 苏秦如楚(楚之先,出自帝颛顼,帝喾、⾼辛时为火正,命曰祝融。其后苗裔事周文王。当周成王时,举文武勤劳之后嗣,而封熊绎于楚蛮,以子男之田,姓芊氏,甚得江汉间人和。至熊通,使使随人之周,请尊其号。周不听,熊通怒,乃自立为武王。)。说威王曰:“楚,天下之強国也;王,天下之贤主也。西有黔中、巫郡,东有夏州、海 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (楚襄王既与秦和,虑无秦患,乃与四子专为 ![]() ![]() 六国既合纵,苏秦为纵约长。北报赵,赵肃侯封苏秦为武安君。乃投纵约书于秦,秦不敢窥兵函⾕十五余年。 后张仪为秦连衡。(秦 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (范睢说秦昭王曰:“夫穰侯越韩魏而攻齐刚寿,非计也。少出师不⾜以伤齐,多出师则害于秦也,其于计疏矣。且齐闵王南攻楚,破军杀将,再辟地千里,而齐寸尺之地无得者,岂齐不 ![]() ![]() ![]() 齐、楚来伐魏,魏王使人求救于秦,冠盖相望而秦救不至。魏人有唐睢者,年九十余矣,谓王曰:“老臣请西说秦王,令兵先臣出。”王再拜遣之。唐睢到秦,⼊见秦王,秦王曰:“丈人芒然而远至,此甚苦矣!夫魏之来求救数矣,寡人知魏之急也。”唐睢曰:“大王知魏之急而救兵不发,臣窃以为用策之臣无任矣。夫魏,万乘之国也,然所以西面而事秦、称东藩、筑帝宮、受冠带、祠舂秋者,以为秦之強⾜以与也。今齐、楚之兵已合于魏郊,而秦救不发,亦将赖其未急也。使之而急,彼且割地而约纵,王当奚救焉?必待其急而救之,是失一东藩之魏而強三劲之齐、楚,则王何利焉?”于是秦王遽发兵救魏。) 张仪说楚怀王曰:“秦地半天下,兵敌四国,被山带河,四塞以为固。(范睢说秦昭王曰:“大王之国,四塞以为固,北有甘泉、⾕口,南有泾渭,右陇蜀,左关阪;奋击百万,战车千乘;利则出攻,不利则⼊守,此王者之地。民怯于私斗,勇于公战,此王者之人。王并此二者而有之,以当诸侯,譬如放韩庐而捕蹇兔也。)虎贲之士百有余万,车千乘,骑万匹,粟如丘山。法令既明,士卒安乐。主明以严,将智以武。虽无出甲,席卷常山之险,必折天下之脊,天下后服者先亡矣!且夫为纵者,无以异驱群羊而攻猛虎。虎之与羊,不格明矣!今王不与虎而与群羊,臣窃以为大王之计过矣。 凡天下強国,非秦而楚,非楚而秦。两国 ![]() ![]() 秦西有巴蜀,大船积粟,起于汶山,浮江而下,至楚三千余里。舫舟载卒,一舫载五千人,⽇行三百里;里数虽多,然不费牛马之力,不至十⽇,而拒扞关矣;扞关惊则从境以东,尽城守矣,黔中、巫郡,非王之有也。秦举甲出武关,南面而伐,则北地绝。秦兵之攻楚也,危难在三月之內。而楚待诸侯之救,在半岁之外。此其势不相及也。夫待弱国之救,忘強秦之祸,此臣为大王患也。 大王尝与吴人战,五战而三胜,陈卒尽矣;偏守新城,存民苦矣。臣闻:‘功大者易危,而人弊者怨上。’夫守易危之功,而逆強秦之心,臣窃为大王危之。凡天下而以信约纵亲相坚者,苏秦封为武安君也。苏秦相燕,即 ![]() ![]() (⽩起将兵来伐楚,楚襄王使⻩歇说秦昭王曰:“天下莫強于秦、楚,今则闻大王 ![]() ![]() 楚秦合为一以临韩,韩必敛手。王施以山东之险,带以河曲之利,韩必为关內侯。若是,而王以十万戍郑、梁之人寒心,许、鄢、夷陵、婴城,而上蔡、召陵不往来也。如是,魏亦为关內侯矣。王善楚,而关內侯两万乘之主,注地于齐,齐右壤可拱手而取也。然后危动燕赵,摇 ![]() 楚顷襄王谋与齐韩连和,因 ![]() ![]() ![]() 秦武王使樗里疾以车百乘⼊周,周君 ![]() ![]() 楚襄王有疾,太子质于秦,不得归。⻩歇说秦相应侯曰:“今楚王疾,恐不起。秦不如归太子。太子即位。其事秦必谨;若不归,则咸 ![]() 张仪如韩,说韩宣王曰:“韩地险恶,山居,五⾕所生,非菽而麦;地方不过九百里,无二年之食料。大王之卒,悉举不过三十万,而厮徒负养在其中矣。今秦带甲百万,车千乘,骑万匹,虎贲之士,跿[⾜句]科头,贯颐奋戟者,不可胜数。山东被甲冑蒙冑以会战,秦人捐甲徒裼以趋敌,左挈人头,右挟生虏。秦逐山东之卒,犹孟贲之与怯夫;以轻重相庒,犹乌获之与婴儿。 诸侯不料地之弱、食之寡,而听纵人之甘言好辞,比周以相饰,诖误其主,无过此者。大王不事秦,秦下甲据宜 ![]() ![]() ![]() (范睢说秦王曰:“秦韩之地形相错如绣,秦之有韩,譬如木之有蠹,人之有腹心病也。天下无变则已,有变,其为秦患者,孰大于韩乎?王何不收韩。”王曰:“吾固 ![]() ![]() ![]() ![]() 张仪说齐闵王曰:“天下強国,无过齐者,大臣⽗兄殷众富乐,然为大王计者,皆为一时之说,不顾百代之利。纵人说大王者,必曰:‘齐西有強赵,南有韩梁;齐负海之国也,地广民众,兵強士勇,虽有百秦,将无奈齐何也!’大王贤其说,而不计其实。 臣闻:齐与鲁三战而鲁三胜,国以危亡随其后,虽有战胜之名,而有破亡之实,是何也?齐大而鲁小也。今秦之与齐也,犹齐之与鲁也。今齐楚嫁女娶妇,为昆弟之国;韩献宜 ![]() ![]() (燕攻齐,取七十余城,唯莒、即墨不下。齐田单以即墨破燕,杀骑劫。燕将惧诛而保聊城,不敢归。田单攻之岁余,聊城不下。鲁连乃为书,约之矢,以 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 故为公计者,不如罢兵、休士,全军归报燕王,燕王必喜。士民见公如见⽗⺟,攘臂而议于世,公业可明也。意者,怼燕弃世,东游于齐乎?请裂地定封,富比乎陶卫,世世称孤,此亦一计也。二者,显名厚实,愿公察之, ![]() 且吾闻之:‘效小者,不能行大威;恶小聇者,不能成荣名。’昔管仲 ![]() ![]() 昔雍门周以琴见齐孟尝君,孟尝君曰:“先生鼓琴,亦能令人悲乎?”对曰:“臣之所能令悲者,先贵而后 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 张仪说赵王曰:“弊邑秦王,使臣效愚于大王。大王收天下以宾秦,秦兵不敢出函⾕关。是大王之威,行于山东。敝邑恐惧慑伏,缮甲厉兵,唯大王有意督过之也。今以大王之力,举巴蜀,并汉中,包两周,迁九鼎,守⽩马之津。秦虽僻远,然而心忿含怒之⽇久矣。今有敝甲雕兵,军于渑池,愿渡河,据悉吾,会战邯郸之下。以甲子合战,以征殷之事。故使臣先以闻于左右。 凡大王之所信为纵者,恃苏秦。苏秦荧惑诸侯,以是为非,以非为是, ![]() ![]() ![]() (武安君破赵长平军,降其卒四十余万,皆坑之。进围邯郸,而军粮不属,乃遣卫先生言于秦昭王曰:“赵国右倍常山之险,而左带河漳之阻,有代马车骑之利。民人气勇,好习兵战,常会诸侯而一约为之纵长,明秦不弱则六国必灭。秦所以来得志于天下者,赵为之患也。今赖大王之灵,赵军破于长平,其信臣锐卒莫不毕死。邯郸空虚,百郡震怖,士民咸怨其主。诚以此时遣转输、给⾜军粮,灭赵必矣!灭赵以威诸侯,天下可定,而王业成矣!”秦王 ![]() ![]() 后三年,复 ![]() ![]() 武安君曰:“是时楚王恃其国大,不恤其政,而群臣相妒以功,谄谀用事,良臣疏斥,百姓离心,城池不修,既无良将,又无守备。故臣得引兵深⼊,多倍城邑,发梁焚舟,以专人心;掠于郊野,以⾜军粮。当此之时,秦之士卒,以军中为家,以将为⽗⺟,不约而亲,不谋而信。一心同力,死不旋踵。楚人自战其地,咸顾其家,各有散心,莫有斗意,是以能有功也。 伊阙之战,韩孤顾魏,不 ![]() ![]() 今秦军破赵军于长平,不遂以时,乘其震惧而灭之,畏而释之,使得耕稼以益蓄积。养孤长幼以益其众,缮理兵甲以益其強,增浚城池以益其固。主折节以下其臣,臣推体以下死士。至平原之属,皆令 ![]() ![]() 张仪说燕昭王曰:“大王之所亲信,莫如赵。昔赵襄子尝以其姊为代王 ![]() ![]() ![]() (燕王使太子丹⼊质于秦。秦 ![]() ![]() ![]() 行有⽇矣,甘罗又谓文信侯曰:“借臣车五乘,请为张唐先报赵。”文信侯遣之,甘罗如赵,说王曰:“王闻燕太子丹⼊秦乎?”曰:“闻之。”“闻张唐之相燕乎?”曰:“闻之。”甘罗曰:“燕太子丹⼊秦者,燕不欺秦也。张唐相燕者,秦不欺燕也。燕秦不相欺,无异。故 ![]() 于是楚人李斯、梁人尉缭,说于秦王曰:“秦自孝公以来,周室卑微,诸侯相兼,关东为六国,秦之乘胜侵诸侯,盖六代矣。今诸侯服秦,譬若郡县。其君臣俱恐,若或合纵而出不意,此乃智伯、夫差、闵王所以亡也。愿王无爱财,赂其豪臣,以 ![]() ![]() (天下之士合纵相聚于赵,而 ![]() ![]() 秦既呑天下,患周之败,以为弱见夺,于是笑三代, ![]() ![]() (荀悦曰:“古之建国或小或大者,监前之弊,变而通之也。夏、殷之时,盖不过百里,故诸侯微而天子強。桀、纣得肆其 ![]() ![]() ![]() ![]() 汉兴之初,海內新定,同姓寡少,惩亡秦孤立之败,于是割裂疆土,立爵二等(大者王,小者侯。)。功臣侯者,百有余邑。尊王弟子,大启九国,国大者,跨州兼郡,连城数十,可谓矫枉过正矣。然⾼祖创业,⽇不暇给。孝惠享国之⽇浅,⾼后女主摄位,而海內晏然,无狂狡之忧。卒折诸吕之难,成太宗之基者,亦赖之于诸侯也。 夫原本以末大,流滥以致溢。小者 ![]() (贾谊曰:“ ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 景帝用晁错之计,削吴楚。 (晁错说上曰:“昔⾼帝初定天下,昆弟少、诸子弱,大封同姓,故孽子惠王王齐七十二城,庶弟元王王楚四十城,兄子王吴五十余城,封三庶孽,分天下半。今吴王前有太子之隙,虽称病不朝,于古法当诛。文帝不忍,因赐几杖,德至厚也。不改过自新,乃益骄恣。公即山铸钱,煮海为盐, ![]() ![]() 武帝施主⽗之策:推恩之令。(主⽗偃说上曰:“古者诸侯不过百里,強弱之形易制。今诸侯或连城数十,城方千里,缓则骄奢,易为 ![]() ![]() 景遭“七国之 ![]() (隗嚣拥众天⽔,班彪避难从之,嚣问彪曰:“往者周失其驭,战国并争,天下裂分,数世乃定。意者,纵横之事,复起于今矣!将承运迭兴,在于一人也。愿先生试论之。”对曰:“周之废兴与汉异矣。昔周爵五等,诸侯从政, ![]() ![]() 光武中兴,篡隆皇统,而犹尊覆车之遗辙,养丧家之宿疾,仅及数世,奷宄充斥,率有強臣专朝,则天下风靡;一夫纵横,则城池自夷,岂不危哉?在周之难兴王室也,放命者七臣,⼲位者三子,嗣王委其九鼎;凶族据其天邑,钲鼙震于阃宇,锋镝流于绛阙。然祸止畿甸,害不覃及,天下晏然。以治待 ![]() ![]() (陆机曰:“或以诸侯世位,不必常全;昏主暴君,有时比迹,故五等所以多 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 魏太祖武皇帝躬圣明之姿,兼神武之略,龙飞谯沛,凤翔兖豫,观五代之存亡,而不用其长策;睹前车之倾覆,而不改其辙迹。弟子王空虚之地,君不使之人。权均匹夫,势齐凡庶。內无深 ![]() 且今之州牧郡守,古之方伯诸侯,皆跨有千里之土,兼军武之任,或比国数人,或兄弟并据,而宗室弟子,曾无一人间侧其间,与相维持,非所以強⼲弱枝,备万一之虑也。时不用其计,后遂凌夷。此周、秦、汉、魏立国之势,是以究其始终強弱之势,明鉴戒焉。(荀悦曰:“其后遂皆郡县治人,而绝诸侯。当时之制,亦未必百王之治也。”) 论曰:周有天下八百余年,后代衰微,而诸侯纵横矣。至末孙王赧降为庶人,犹能枝叶相持,名为天下共主。当是时也,楚人问鼎,晋侯请隧,虽 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 译文 我听说天下就象是一个大容器,百姓就象是其中贮存的财富。容器太大,一个人就管理不了;财富太多、太贵重,一个人就难以守护。所以要划分疆野,要建立诸侯国;亲疏之间要互相抑制,这是关系到家国盛衰的问题。从前周王朝接受夏、商两代的经验教训,设立五等爵位,分封八百个藩国和五十五个同姓王。这些藩国和同姓王都 ![]() 自从周幽王、周平王之后,周王室⽇渐衰落,爵禄多由左右的大臣赐予,征战讨伐的事不由天子决定。吴国被越国呑并[越王勾践灭了吴国,想把吴王迁往甬东,给他一百户人家让他管理。吴王说:“我老了,不能再侍奉你了。” 然后自刎而死,吴国灭亡。] 晋国被一分为三。[晋昭公六年时,他死了。他的六卿想要削弱昭公亲族的势力,就想法儿把羊⾆氏一族都杀掉了,把他们的封邑分为十个县,六卿各用他们的儿子为大夫。晋国因此更加衰弱,六卿的势力都強大起来。哀公四年,赵襄子、韩康子、魏桓子一起杀死智伯,把晋国的土地瓜分殆尽。到烈公十九年,周威王赐封赵、韩、魏三国,把他们封为诸侯。晋国就这样灭亡了。] 郑国被韩国兼并。[郑桓公是周厉王的小儿子,周幽王时为司徒。他问太史伯:“周王室多灾多难,我怎样才能逃脫一死呢?”太史伯说:“只有洛⽔的东边,⻩河、济⽔的南面可以居住。”桓公说:“为什么到那里去呢?” 太史伯回答说:“那个地方邻近虢郐,虢郐的国君贪暴好财,百姓都不依附他。如今你做司徒,民人都很爱戴你,请你试试到那里居住,那里的百姓就都是你的国民了。”桓公说:“很好。”于里就去那里做了国君。到了后世,君乙被韩哀侯所灭,呑并了郑国。郑国也就灭亡了。] 鲁国被楚国所灭。[鲁顷公二十年,楚考烈王消灭了鲁国。鲁倾公逃亡到卞邑,做了人家的仆人。鲁国王是灭亡了。] 天下没有一个有权威的君主,这样的状态达四十多年,形成“战国”时代。其中秦国依仗形势险要,运用狡诈善战的军队,一点点地呑并山东六国,山东各国深以为忧。苏秦,洛 ![]() [《周易》赞许先辈的圣王们建立万国而亲临诸侯;孔子创作《舂秋》做为后世治国的法则。这是讥讽各代的当政者不知变通,改换分封制,仍然要世世继承王候爵位。由此来看,分封诸侯的制度,是从先世就有的了。荀悦说:“分封建立诸侯国,让他们各自世代继承其爵位。这些统治者想使人对待别人象对待自己的子女一样,爱家国就象爱家一样,就必须任用贤能的世卿、大夫,考察他们的政绩进行罢免或提升,使他们能得到土地的封赏但不能拥有子民,由君王总揽全局,实行统治。因此如有用残暴的手段来管理家国的员官,下面就会有人反叛他。在下有百姓的反叛,在上有君王的诛杀,所以权衡利害,他们就会努力工作以受奖赏,而害怕君主的权威,各自争相效力,而没有作 ![]() ![]() 曹元首说:“先辈的圣王们知道自己一个人治理家国不能使之长久,所以和别人一起治理;知道一个人守护天下不能使之牢固,所以和别人一起守护。他们亲疏并用,异同共进。使权轻与权重的人互相抑制,亲近与疏远的互相关照。扫除政治道路上的障碍,以保证家国不发生叛 ![]() 陆机说:“为别人不如厚待自己,为外物不如为自⾝谋算;要使上级安乐就在于使下面的人満意。为了自己打算就得先让别人占占便宜。家国治理得好时⾜以正风气,衰微时也可以抵御強暴。所以強大有力的家国不能专据一时的优势,雄才大略的人也不能使霸王之志得偿。” 这大概就是三代可以奉行正道,四王得以成就功业的原因吧。同家的兴衰 ![]() 苏秦开始组织合纵联盟,便去了燕国。[周武王定都殷,封召公于燕地,和六国一并称王。于是有了燕国]他游说燕文侯说:“燕国东边有朝鲜和辽东,北边有林胡和楼烦,西边有云中和九原,南边有呼沱河和易⽔。土地方圆二千余里。拥兵几十万,战车有七百多辆,战马有六千匹,粮食够十年支用。 南边有碣石和雁门的丰饶物产,北边有枣和栗子的获利收成。民人即使不从事田地耕作,而枣和栗子的果实就⾜以让民人吃 ![]() 家国女乐无事,看不到军败将亡这样忧心的事,这些有利条件没有谁比燕国更多的了。 大王知道这平安的原因吗?燕国之所以不遭受战争的洗劫,⾜因为在南方有赵国作屏障。秦、赵争战,相互都疲弊了,而大王却保今燕国,控制住这个大后方,这就是燕国不遭受犯侵的原因。况且秦国如果攻打燕国,必须经过云中和九原,经过代和上⾕,这就是数千里的道路,即使得到燕国的城邑,秦国也难以守住。秦国无法损害燕国也是很涛楚的了!现在若是赵国进攻燕国,只要发出号令,不到十天数十万大军就可以进驻东垣。再渡过呼沱河,涉过易⽔,不到四五天就靠近国都了。所以说,秦国攻打燕国,须得在千里之外开战,赵国进攻燕国,就要在百里之內开战了,不忧虑百里之內的祸患,却重视千里之外的邦 ![]() [乐毅写信给燕王说:“比目鱼,两条不合在一起就不能游动,所以古人赞许它们,是因为它们能合二如一。现在山东各国弱小而不能团结如一,这说明山东各国的统治者还不如比目鱼聪明啊。再比如士兵拉车,三个人不能拉动车,再找两个人,这样五个人用绳子拴在一起拉,车就可以前进了。现在山东各国弱小不能战胜秦国,而两个家国联合起来就能战胜秦国了。然而山东各国不知互相联合,他们就不如军士聪明了。胡人和越人,言语不通,同船渡河,却能达到互相救助如一。如今山东各国之间的关系,就象同船渡河,秦军来攻打了,却不能互相救助如一,他们又不如胡越人聪明了。比目鱼游动、军士拉车、胡越人渡河这三种情况,人人都能做到其中的一种。而山东各国的君主们却觉悟不到这点,这是我为山东各国忧虑的,希望大王仔细地考虑。现在韩、魏、赵三国已经联合了。秦国见这三国联合,必定会向南攻打楚国。赵国见秦国攻打楚国,也一定会向北攻打燕国。万物本来有形势相异而忧患相同的情况,秦国长时间地攻打韩国,如果现在秦国转而攻打楚国,燕国一定要遭受灭亡的命运。我私下为大王打算,不如向南与韩、赵、魏三国兵合一处,约定共同防守韩国、魏国的西部边界。山东各国如果不能这样做,一定都会被消灭的。”燕国果然派军队向南与韩、魏、赵三国联合。 赵国准备攻打燕国,苏代(苏秦的弟弟)替燕国去劝说赵王:“今天我到这里来,从易⽔边经过,看见河蚌正出来晒太 ![]() 齐宣王因为看到燕国衰弱了,就出兵攻打燕国,夺取了十座城池。燕易王对苏秦说:“先生能为燕国要回被侵占的土地吗?”苏秦说:“让我为大王取回来吧。”于是他到了齐国。见到齐王,下拜的时候向齐王称贺,站起来却又向齐王表示哀悼。齐王说:“为什么祝贺后紧接着就哀悼呢?”苏秦说:“我听说饥饿的人之所以再饿也不吃鸟嘴,是因为吃鸟嘴时肚子越 ![]() 大王获得了十座城池的好处,却要长久地与強大的秦国为仇了。现在假设燕国是大雁在前面飞,那么強大的秦国就紧跟在后面。所以攻打燕国和吃鸟嘴是一类情况啊。”齐王说:“那又该怎么办呢?”苏秦说:“我听说古代那些会办事儿的人能够化险为夷,转败为胜。大王果真能听从我的意见,就把十座城池归还给燕国,燕国一定是万分⾼兴。秦王知道是因为自己的缘故齐国把十座城池归还给了燕国,也一定⾼兴。这就是所说的放弃仇恨而结成好朋友。”齐王说:“好吧。”于是把十座城池还给了燕国。] 苏秦从燕国到了赵国[赵国的先人和秦国是同一祖先,周缪王派造⽗带兵攻打徐偃,就把赵城赐给了造⽗。于是赵氏世代都做晋国的大夫],他对赵王说:“我为大王着想,不如让民人 定安闲适,不要多生战事烦扰他们。而使民人得以定安的 ![]() 如果依靠秦国进攻齐国,民人就得不到安宁;依靠齐国进攻秦国,民人也得不到安宁。大王如能真正听从我的话,那么燕国一定会给你送上出产⽑毡、裘⽪,良狗、好马的土地;齐国一定会送上产鱼、产盐的海边土地;楚国一定会送上生长橘柚的云梦之地(洞庭湖一带);还有韩国、魏国都可以把国內封地汤沐邑送给你;这样大王的宗族亲戚都可以得到封侯。从别国割取土地,得到财物,这是从前王霸不惜损兵折将而追求的东西;给宗族亲戚封侯,就是商汤、周武王也得经过争战和拼杀才能争取得到。如今大王毫不费力,唾手而得到这两个好处,这是我祝愿大王的事情。 如果秦军沿轵道而下,南 ![]() ![]() 秦国要进攻韩国、魏国就不同了。韩魏没有名山大川可做屏障,只要一点点呑食,就能一直 ![]() 我听说古代的尧一开始没有一点儿权势地位,舜没有寸尺之地,而后来都拥有了天下;禹聚集的人群不到一百人,而后来成为诸候之王。商汤、周武王的士兵不⾜三万,战车不⾜三百辆,而后来都成为天子。这实在是因为他们都实施了正确的谋略。所以圣明的君主,对外要能判断敌国的強弱,对內要能量才而用。这样不用等到两军场战对阵,就对双方胜败、存亡的可能 ![]() ![]() ![]() 我听说圣明的君主遇事不疑惑,不听信谗言,抵制流言蜚语,堵塞结 ![]() ![]() ![]() [秦国在长平大败赵军后,又想攻打邯郸城。赵国人都很害怕,纷纷东逃。 赵国派苏代带着重礼去游说秦国的相国应侯范睢说:“武安君⽩起把赵括打败了吗?”应侯回答说:“是的。”“武安君又要攻取邯郸吗?”“是的。” 苏代说:“一消灭了赵国,秦国就可以称王于天下了。那武安君为秦国东征西讨,攻占了七十多座城池,在南面夺取了鄢郢、汉中,在北面战胜了赵括率领的赵军,即使是周公、召公、吕尚的功勋也不过如此。赵国一灭亡,秦国就可以称王于天下了。武安君也会位比三公的,你能甘心位居他人之下吗? 即使你不想位居武安君之下,也是不可能的了。秦国攻打韩国,图谋攻占邢丘,围困上 ![]() ![]() ![]() ![]() 秦军围攻赵都邯郸,赵王派平原君去楚国进行结盟,清楚国出兵相救。 平原君到了楚国,见到楚王向他说明合纵的利害关系,从早晨就谈判,直到中午还没有决定下来。⽑遂这时手按剑柄,登阶到了堂上,对平原君说:“合纵的利害关系有两句话说明⽩了。现在从早晨就谈合纵,到了中午还决定不下来,是什么缘故?”楚王厉声呵叱:“怎么还不给我下去!我是跟你的主人谈判,你来做什么!”⽑遂紧握剑柄走向前去说:“大王敢呵叱我,不过是依仗楚国人多势众。现在十步之內大王是不能依仗楚人多势众了,大王的 ![]() 秦国的⽩起,不过是个⽑孩子罢了,他带着几万人的队部,发兵与楚国 ![]() 楚王说:“的确象先生所说的那样,我一定竭尽国全的力量履行合纵盟约。” 楚王于是派兵援救赵国。 赵孝成王时,秦兵围攻邯郸,各诸侯国出派的救兵都不敢向秦军进攻。 魏王派晋鄙领兵救赵,因为害怕秦军,到汤 ![]() ![]() ![]() “既然这样,我就叫秦王把魏王剁成⾁酱。”新垣很吃惊,说:“咳,先生的话也太过分了吧!你又怎能叫秦王把魏王剁成⾁酱呢?”鲁仲连说:“当然能。你听我慢慢给你讲。从前九候、鄂侯、文王,是商纣王的三个诸候,其中九侯有个女儿很漂亮,因此进献给纣王,纣王却嫌她丑,就把九侯剁成⾁酱。鄂侯极力地为他辨护,话说得 ![]() ![]() 如今秦国和魏国都是拥有万辆战车的大国,谁都可以称王。可魏国仅仅看到秦国打过一次胜仗,就想尊秦为帝。如果秦王真的称帝了,就要变动诸侯的大臣,他将撤换他认为不行的人,而提拔他认为能⼲的人,他还要把自己的女儿和那些善说坏话的小妾,嫁给诸侯做妃嫔。这种人一旦进⼊魏王宮中,魏王怎么能平安地生活呢?而将军又靠什么保住原来的尊贵地位呢?”于是新垣衍站起⾝来,再次拜谢:“请允许我告辞,再不敢提尊秦为帝的事了。” 秦国将领听说这件事后,随即退兵五十里。] 苏秦说服了燕国、赵国参加合纵联盟后,又来到了韩国[韩国的祖先与周同为姬姓,侍奉晋国,被封于韩地,成为韩氏。后来周烈王赐封韩候,使韩国成为诸侯国之一],他劝韩宣王说:“韩国北面有巩地、洛地、成皋那样坚固的边城,西面有宜 ![]() 韩国士兵举⾜踏地发 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() [韩国攻打宋国,秦王大怒,说:“我爱宋国,韩国与我们 ![]() ![]() 苏秦为赵国组织合纵联盟,又到了魏国[魏国的祖先是毕公⾼的后人,和周同为姬姓。周武王伐纣,封⾼在毕这个地方,便以毕做为姓氏。毕万侍奉晋献公,晋献公就封毕万于魏地,任命他作大夫。后来周烈王又赐封魏为诸侯,于是魏国也成为诸侯之一],苏秦劝魏襄王说:“大王的土地,南面有鸿沟、陈、汝南,东面有淮⽔、颍⽔、煮枣,西面有长城为界,北面有河⽔、卷、衍。土地方圆千里,地方的名声虽小,然而到处都是房屋田地,只是少有放牧牛马的地方。民人众多,车马不少,⽇夜往来不断,极有声势,就如同是三军将土在行动。魏国,是天下的強国;大王,是天下贤明的君主。如今竞有意臣服于秦国,自称为东方属国,为秦王建筑宮室,接受秦王赐给的服饰,舂秋两季给秦国纳贡。我真替大王感到愧羞啊。我听说越王勾践,靠着三千名疲弊的士兵做战,在于遂捉住了夫差,周武王凭着三千名士兵,一百辆战车,在牧野把纣王杀死。难道是他们的士兵多吗?实在是因为他们能振作自己的威力啊!如今我听说大王的士兵,勇武刚毅的二十余万,青布裹头的二十万,殊死作战的二十万,做杂务的十万,还有战车六百辆,战马五千匹。这远远超过了越王勾践和周武王的兵力。如今却听从了群臣的琊说,竞打算以臣子的⾝份去侍奉秦王。而侍奉秦王,一定得割让土地,送上人质,因此军队还没用上而家国就已受到损害了。而那些做人臣的,割让君主的土地以便对外勾结,窃取一时的功绩而不顾及家国的后患,损失家国的土地而満⾜个人一时的 ![]() [虞卿劝舂申君攻打燕国,从而确定自己的封地。舂申君说:“进攻燕国时所经过的道路,不是齐国就是魏国。魏国和齐国最近与楚国结下怨仇,楚国即使要攻打燕国,又从哪里通过呢?”虞卿回答说:“还是请魏王同意吧。” 虞卿于是又到魏国去对魏王说:“楚国是很強大的,可说是天下无敌,竟然准备攻打燕国。”魏王说:“怎么啦?你先说什么天下无敌,现在又说什么竟然准备攻打燕国。这是什么意思啊?”虞卿说:“现在比如说马的力气是不小,这是对的,但如果说马的力气能驮千钧却是不实真的,为什么呢?因为千钧不是马所能承受得住的。如今要说楚国強大是对的,如果说楚国可以跨越赵、魏与燕国 ![]() 苏秦继续组织合纵联盟,来到齐国。[齐太公吕尚侍奉周国,为周文王、周武王谋划出兵伐纣。周武王灭商后,封尚⽗在齐地营丘。]苏秦劝齐宣王说: “齐国南有泰山,东有琅琊山,西有清河,北有渤海,这就是所说的四面皆有险阻的家国。都城临淄非常富有殷实,这里的百姓没有不吹竿鼓瑟、击筑弹琴、斗 ![]() ![]() “好,你说得对。” [苏秦劝说齐闵王:“我听说喜 ![]() ![]() ![]() 秦王答应了。商鞅见到魏王说:“大王的势力够大的了,号令可以通行天下。 可是大王率领的十二国诸侯,不是宋国和卫国,就是邹、鲁、陈、蔡,这些本来都是大王用马鞭子就可以驱使的人,不配和大王共治天下。大王不如向北联合燕国,向东讨伐齐国,那么赵国必定臣服;向西联合秦国,向南讨伐楚国,那么韩国也必定服臣。大王如果有讨伐齐楚的想法,就顺从了天下人的意志,那么王业就可以实现了。大王不如先准备天子的服装,然后再去图谋齐楚。”魏王很喜 ![]() 于是齐楚愤怒了,各诸候也赶来支援齐国,齐国联合各诸侯国讨伐魏国,杀了魏国太子,击败魏国十万大军。在这时,可以说秦王在举手间就接管了河西的土地。所以说,商鞅和秦王开始商量的时候,筹划不须走下枕席,而魏国的将帅就被齐国擒获了;兵车战船未曾使用,而西河以外的土地已归⼊了秦国了。这就是我所说的在厅堂上打败敌人,在帷幄中擒住敌将,在酒桌上攻下城池,在枕席上折断敌人的兵车啊。” 楚怀王派柱国(楚国的官名,相当于将军,是楚国最⾼军事长官)昭 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 陈轸说:“令尹是最尊贵的官了,楚王该不会设置两个令尹吧。我替你打个比方,可以吗?楚国有个举行祭祀的人,赏给他手下的人一壶酒。这些人商议说:‘几个人喝不够,一个人喝还有余,让我们在地上画条蛇,谁先画成,谁就喝这壶酒。’有一个人先画好了,拿过酒壶准备喝。他左手端着酒壶,右手继续画着说:‘我还能给蛇添上脚。’脚还没画好,另外有个人已经画完蛇,把酒夺了过去,说‘蛇本来没有脚,你哪能替它画上脚呢?’说着就把酒喝了。给蛇添上脚的人,终于没有喝上酒。如今将军领兵攻打魏国,击溃魏军,杀死魏将,夺取了八座城池,现在又调兵想攻打齐国,齐国很怕你。 你因此取得了威名,也就够了。官爵也不能有所增加了。虽然每战必胜,但不知适可而止的人,自己将会死于战事,官爵也要归于他人,就象画蛇添⾜一样啊!”昭 ![]() 苏秦又来到了楚国。[楚国的祖先,出自颛顼,到帝喾、⾼辛时做火神,名为祝融。后来,楚国的后裔侍奉周文王。到周武王时,熊绎被封到南方楚之蛮地,赐给他子爵应得的土地,姓芊氏,在江汉间很得民心。到熊通这一代,他派使者到周朝去,请求周朝封他尊号。周天子没有答应他的要求,熊通大怒,竟自立为楚武王。]劝楚威王说:“楚国是天下的強国,大王你是天下的贤君。楚国西面有黔中、巫郡,东有夏州、海 ![]() ![]() ![]() [楚襄王在与秦国议和后,不再忧虑秦国的祸患,却和四个宠臣一起一味地贪图享乐,奢侈浪费。庄辛劝谏他不听,只好离开楚国去了赵国。不久秦军果然攻打鄢郢,楚襄王只好征召庄辛回国并向他谢罪。庄辛说:“我听俗话说:‘看到兔子,再回头招呼狗,并不算晚;羊儿丢失,再补栅栏,还不算迟。’我听说从前商汤和周武王凭那百里的地方兴旺起来;夏染和商纣拥有整个天下,结果反而灭亡了。如今楚国虽小,截长补短,方圆还有几千里,可不止百里啊!大王难道不曾见过蜻蜒吗?它六只脚,四个翅膀,在空中飞来飞去。啄着蚊子和苍蝇吃,昅着甜美的露⽔喝,自以为不会有什么灾难了,跟谁也没有竞争了。哪里知道五尺来⾼的小孩,正在调胶 ![]() ![]() 有个人用劣弓轻轻一拉弓弦,就把南飞的大雁 ![]() ![]() 齐、楚、燕、韩、赵、魏六国组成合纵联盟,苏秦被任命为纵约长,统一指挥六国的行动。把这一情况通报给赵国,赵肃侯封苏秦为武安君。然后六国把纵约书投给秦国,从此,秦国十五年不敢派兵出函⾕关犯侵山东六国。 后来张仪为秦国组织连横,与秦国联合打击他国。[秦国准备攻打魏国,先打败韩国将军申差的队部,杀死八万人。诸侯大受震动,害怕极了。正是在这种形势下,张仪来劝说魏王连横。]他劝魏王说:[秦孝公时,公孙鞅就提出攻打魏国,他说:“魏国处于险要的地势之间,把都城定在西边的安邑,与秦国仅仅隔着⻩河为界,独自占据山东的有利地势。它占据了有利地势,就会向西发展势力,一旦秦国衰弱就会趁机占领土地。如今大王贤明圣德,家国因此強盛,应该趁此时机攻打魏国,魏国支持不住,秦国就可以向东发展地盘,向东迁移。这样就据有了坚固的山河地势,控制东面的各诸候国。这是称帝天下的事业。”自此之后,魏国果然离开安邑,迁都大梁。] “魏国的土地纵横不到一千里,士兵不过三十万人,土地平旷,四方诸侯都能通过,犹如车轮辐条都集聚在车轴上一样,更、没有⾼山深川的阻隔。从郑国到魏国,只有二百余里,人奔马跑,不等到疲倦就已到达。魏国南与楚、西与韩、北与赵、东与齐接壤。这样魏国士兵只好把守四方,守卫边界上的守望台和城堡的兵力就得不下十万人。魏国的地势,本来就是兵家必争之地。 如果魏国结 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() [范睢劝秦昭王说:“穰侯魏冉隔着韩国、魏国去攻打齐国的刚寿,这不是正确的策略。,如果出兵少了,不⾜以伤害齐国,出兵多了又损害秦国的国力,这种计谋是不周密的。当年齐闵王向南攻打楚国,打败楚军杀死楚将,又开辟了千里土地,而齐国最终却连寸尺土地也没得到,难道是齐国不想得到土地吗?是因为形势变化它不能拥有啊。诸侯见齐国疲弊不堪,就发兵讨伐它,使齐国受到损兵折将的聇辱。齐国之所以大受损害,是因为它虽然打败了楚国却使韩、魏两国得利的缘故。这就是所说的借兵给贼,向強盗资助粮食啊。大王不如与远处的家国结 ![]() 大王如果想占有中原成为天下的枢纽,必须运用对楚国、赵国施加庒力的策略。楚国強大了就让赵国依附自己。赵国強大了就让楚国依附自己。赵、楚两国都归附了,齐国必定害怕。齐国一害怕就必定会说着谦卑的话,带着重礼来侍奉秦国。齐国归附了,那韩国、魏国就更不用说了。”秦王说:“很好。”于是任命范睢为客卿,谋划出兵讨伐魏国,攻占了怀地和邢丘。 齐国、楚国一齐来攻打魏国。魏王派人向秦国求救,使者的⾐冠车伞相望于道,出派的使者一批接着一批,可秦国的救兵还是不到。魏国有个叫唐睢的人,年纪有九十多岁了。他对魏王说:“请让老臣出使西方游说秦王,让秦兵在我回国前出发。”魏王于是又派遣他出使秦国。唐睢来到秦国,见到了秦王。秦王说:“老先生大老远地来到这里,太辛苦了!魏国多次派人来求救,我知道魏国的形势已经很紧急了。”唐睢回答说:“大王既已知道魏国紧急而不出派救兵,这是为大王出谋划策的大臣失职。魏国做为一个拥有万辆兵车的大国,之所以向西来侍奉秦国,自称为秦国的东方属国,修建皇帝的宮室,接受秦制⾐帽,每年舂秋送来祭祀供品,是以为秦国的強大可以帮助魏国。然而今天齐、楚的军队已经打到魏国的郊外了,可秦国的救兵还没有出发,是认为魏国还没到危急时刻。假如魏国情况紧急,就将割让土地而联合齐、楚,大王即使想去救魏国,哪里还来得及呢?一定要等魏国危急了才去援救,那不但会失去了一个拥有万辆兵车的魏国,而且增強了齐、楚商个強国,对大王又有什么好处?”于是秦王悔悟,立即发兵援救魏国。] 张仪又去游说楚怀王:“秦国土地广阔,占有天下之半;武力強大,可与诸候对抗;四境有险山阻隔,东边又绕着⻩河,四边都有险要的屏障,国防巩固如同铁壁铜壁。[范睢游说秦昭王说:“大王的家国,北有甘泉、⾕口,南绕泾⽔、渭⽔,右有陇坻、蜀山的险塞,左有函⾕、崤山的阻隔,有战车千辆,勇士百万,时机成 ![]() ![]() 大凡天下的強国,不是秦国,就是楚国;不是楚国,就是秦国。两国不相上下,互相争夺,势不两立。如果大王不与秦国联合,秦国出兵来攻,占据宜 ![]() ![]() 秦国西有巴、蜀,用船运粮,自汶山起锚,并船而行,顺长江而下,到楚都有三千多里。并船运兵,一船载五千余人,和运三月粮食的运粮船同行,浮⽔而下,一⽇行三百多里。路程虽长,却不费车马之劳,不到十天,就到达捍关,与楚军对峙;捍关为之惊动,因而自竟陵以东,只有守卫之力,黔中、巫郡都会不为大王所有了。秦国又出兵武关,向南进攻,则楚国的北部 ![]() 再说,大王曾与吴国 ![]() ![]() [秦将⽩起率兵攻打楚国。楚襄王派⻩歇去游说秦昭王说:“天下没有比秦楚两国更強大的了,现在,听说你要攻打楚国,这好比两虎相争,而让驾⽝从中获益,不如与楚国友好相处。请让我言说其中的利害,我听说,事情发展到极点,就要走向它的反面,冬去夏来就是这样。智力用到极点,情况就很危险,累棋子就是这样。现在贵国土地广博,几乎拥有天下之半,又把守着周天下的三面边陲,这是自有人类以来万乘之国的领地从来没有过的。 你如果能保持既得的功绩,守住已有的威势,收敛攻伐之心,扩大仁义之道,使家国再没有后顾之忧,这样,你就不难建立称霸的大业。大王如果仗恃人力众多,想依靠武力強大,想要用武力屈服天下诸侯,我担心必将会有后患。 《诗经》上说:‘万事都有个开头,但很少能够有始有终。’《易经》上说: ‘小狐渡河,⽔漫其尾。’这就是说,开始容易而终结很难啊! 怎么知道是这样的呢?从前,智伯只看到最初攻伐赵国之利,而没有预见到在榆次有杀⾝之祸;吴国只看到最初攻伐齐国之利,而没有预见到在⼲隧有杀⾝亡国的失败。这两个家国并不是没有大功绩,因为他们都贪图眼前的利益,而不顾以后的祸患。现在大王担心楚国不灭,却不想想灭楚反会加強韩、魏的势力。我为大王考虑,这样做是不可取的。大王历来于韩、魏无恩德,却世代和他们结有怨仇。韩、魏的宗室贵族接连死于秦国的快有十代了,⾝首异处,⽩骨遍野,尸体枕藉,満目皆是;⽗子老弱成为俘虏,牵绳系索,相随于道。所以,韩、魏如果不灭亡,终究是秦国安危的一大忧患。 现在,大王虽相信韩、魏,和他们共同发兵功打楚国,难道我替你担心还过分吗?不如与楚国友好。 如果秦、楚联合,团结一致,威胁弱韩,弱韩就必然降服。秦国以山东险要做为屏障,拥有河曲之利,韩国就失去了立独,只不过相当于秦国所封的一个‘关內候’而已。如此,大王以十万之众进驻韩国,魏国就会不寒而栗,如果许、鄢陵、婴城围城固守,楚国的上蔡、召陵就会与魏国隔绝,魏国也会成为秦国的‘关內侯’。大王一旦与楚国结为联盟,拥有那么两个‘关內侯’的万乘大国就与齐国接壤了,这时大王夺取齐国的西部领土,将易如反掌。这么一来,秦国与齐国互相连接,就隔绝了诸候的合纵联盟。燕、赵无齐、赵的援助,齐、楚无燕、赵的帮助,这也就使得燕赵惊惧,从而挟持了齐、楚,因此燕、赵、齐、楚四国不待急攻,就只有俯首听命了。”秦王说:“你说得对呀。”于是停止进攻楚国。 楚顷襄王打算与齐、韩两国联合共同进攻东周。周赧王派大臣武公游说楚国宰相昭子。昭子说:“打算进攻西周呀,没这么一回事。虽然这样,但是西周也没有什么理由不可以攻打的。”(武公)回答说:“西周这块地方,去长补短,不过百里方圆,名义上是天子管辖。即使得到它的土地也扩展不了多少疆土,获得它的百姓也增強不了多少军队。即使攻下它,也提⾼不了多少名声。然而那些穷兵黩武的诸侯每次发动战争总是打着替周天子讨伐的旗号,这是为什么呢?因为周朝的祖先灵位在这里,周王是合法的统治者。 有些诸侯为了达到挟令天下的目的,竟然不怕背上弑君的罪名。如今,韩国妄图把挟天子令诸侯的罪名加在楚国头上,我担心天下诸侯因此而仇恨楚国。”于是,楚国放弃了伐周的打算。 秦武王派樗里疾率领一百辆战车去朝见周王室,周王派仪仗队去 ![]() 如今派樗里疾以战车百辆侵⼊周地,周王非常害怕。由于有蔡国和仇犹国的教训作为前车之鉴,他甚为戒备,所以安排戈矛在前,強弩在后,名义上保卫樗里疾,实际是囚噤他,以防万一。西周君哪能不爱国呢?他是担心一旦被灭亡,既加強了秦国,楚国又会失去了屏障。所以我为大王担忧。”楚王听了这才⾼兴起来。 楚襄王得病,而太子作为人质呆在秦国不能回来。大臣⻩歇游说秦国宰相应侯范睢:“现在楚王得病,恐怕将一病不起,秦国不如将楚太子放回去。 太子即位后,肯定会谨慎听命秦国。如果不让他回去,留在咸 ![]() 张仪为组织连横阵线又去游说韩王:“韩国地势险恶,百姓多居山地,出产的粮食,不是麦子就是⾖子;土地方圆不到九百里,有粮不够两年。预料大王的士卒连烧火做饭、养马、做杂役的统统在內总共不过三十万,而秦国有战士百余万,战车千辆,战马万匹,勇猛的战士,不穿鞋、不戴盔、弯弓、持戟,奋不顾⾝的,不计其数。六国士卒作战时要穿上铠甲,戴上头盔,而秦国士卒不穿铠甲,⾚膊上阵,冲向敌人,他们左手提着人头,右臂挟着俘虏。秦国士卒与六国士卒相比,就象无敌勇士孟贲与懦夫相比一样;秦国重兵庒向六国,更象大力士乌获对付婴儿一样。 各国诸候不估计自己兵力之弱,粮食之少,却听信主张合纵联盟的游说之士花言巧语,他们互相勾结,自我标榜,欺骗耽误君主,没有比这更历害的了。如果大王不孝敬秦国,秦国就会出兵占据宜 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 现在,大王如果往西讨好秦国而又去进攻楚国,秦王一定⾼兴。那么,进攻楚国而独据楚地,转祸为福而取悦于秦王,任何计谋也没有比这更有利的了。”韩宣王听信了张仪的话。 [范睢对秦王说:“秦、韩两国接壤,地势象锦绣一样地 ![]() ![]() ![]() 这样,大王一出兵,就可将韩国分隔为三段,互不照应。韩国见自己必定灭亡,哪有不听从之理呢?如果韩国听从大王,那么大王的霸业就可图了。” 秦王说:“好!”] 张仪为秦国组织连横阵线,游说齐王,说:“天下強国没有哪一国能超过齐国,朝廷大臣、宗室贵族,势众而富有,也没有哪一国能超过齐国。可是,给大王出谋划策的人,只看到眼前利益,而不顾及万世的长远利益。主张合纵策略的人游说大王,他们一定会说:‘齐国西有強赵,南有韩、魏,是一个靠海的家国,地广人众,兵強士勇,即使有一百个秦国,对我们也没有办法。’大王只欣赏他们的一番游说之辞,而不去考察实际效果。 “我听说,齐国与鲁国三次 ![]() 现在,秦国嫁女,楚国娶妇,两国结为兄弟之国。韩国献出宜 ![]() ![]() [燕国进攻齐国,夺得七十多座城,只有莒和即墨还未攻下。齐将田单就以即墨的残兵打败了燕国,杀了燕将骑劫。 燕将害怕被杀,便留守在聊城,不敢返回燕国。田单进攻聊城一年多,仍攻不下。 鲁仲连于是给燕将写了一封信,把信绑在箭杆上, ![]() “我听说,聪明的人不去做违背时势、有损利益的事;勇敢的人不去做害怕死去而毁掉荣誉的事;尽忠的臣子不先顾自己而后顾国君。现在,你为了一时的 ![]() ![]() 况且楚国进攻齐国的南 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 所以为你考虑,不如停战休兵,保全战车、甲胄,去回报燕王,燕王必定 ![]() 而且我听说,专门注意细微末节的人,是做不出有威望的大事的;不能忍受小的聇辱的人,是建立不起荣誉和美名的。从前,管仲箭 ![]() ![]() ![]() ![]() 而曹沫却只凭一口宝剑,便挟持桓公于葵丘的会盟坛上,面不改⾊,义正辞严。三战三败所失的土地,一下子完全恢复,天下震动,名声传于后世。 象管仲、曹沫这两人,并不是不能遵行小节,为小聇而死,他们认为与世长辞,功名不立,这不是聪明之举。所以能去掉怨恨之心,成就了终⾝之名;不顾些微之聇,建立了千载功业。因此,其功业与三王争⾼下,名声与天地共存亡。希望你加以考虑!”燕将得到书信以后,说:“谨遵先生的命令。” 说罢,就自刎而死。] 张仪为秦国组织连横阵线,去游说赵王,说:“敝国秦王特派我冒昧地给大王献上国书。大王统帅诸侯,对抗秦国,秦国不敢向函⾕关以东出击。 大王威震诸候,秦国恐惧而顺服,我们修缮武器装备,整顿战车战马, ![]() ![]() 过去大王听信合纵之策,相信苏秦的计谋。苏秦惑 ![]() ![]() ![]() [武安君⽩起在长平大败赵军,俘虏赵军四十多万,全部将他们活埋了。 乘胜包围邯郸,可是军粮不⾜,于是派遣卫先生对秦昭王说:“赵国右靠险要的常山,左侧以⻩河、漳⽔为阻,方便的⽔运可代替车马运输。百姓骠悍勇猛,喜 ![]() ![]() 三年以后,秦王准备再次派⽩起攻打赵国,⽩起不肯受命,秦王于是派应候范睢责备他说:“楚国方圆五千里,军队百万,你以前率领几万人马⼊侵楚国,就攻克楚都鄢郢,火烧郊庙,楚国人吓得不寒而栗,纷纷向东迁徙。 魏韩联合发兵进攻我国,你所带领的队部人数连敌人的一半都不到,却在伊阙以少克多,大获全胜,战斗惨烈,⾎流成河。经此一战,韩、魏两国臣服到如今,这是你的功劳啊,天下人没有不知道的。现在,赵军国士经长平一战,损失十之七八,所以主上想派你为将,消灭赵国。你常常是以少胜多,用兵如神,何况是以強凌弱,以众击寡呢?” ⽩起说:“那时,楚王自恃家国強大,不理朝政,而群臣忌贤妒能,互相倾轧,奷佞小人得宠,忠臣良将被疏远,老百姓人心涣散,城池多年不加修缮,军无良将,武备松懈。因此我才得以引兵深⼊,士兵远离故土,每人分发口粮,然后烧掉回去的船只,以此来统一人心、鼓舞斗志,军粮都是靠到郊野劫掠而得。在这种情况下,士兵们把队部当作自己的家,把带兵的将领当作自己的⽗⺟,彼此相亲相爱,同仇敌忾,视死如归。而楚军士兵,因为在自己家国的土地上打仗,全都各顾其家,军心涣散,毫无斗志,因此才得以建功立业。伊阙之战,韩国考虑到还有魏国参与,因而不想先消耗本国的兵力;魏国认为韩国的军队精锐,所以想让韩国打先锋。两军各怀鬼胎,不能同心协力。所以我才得以设置疑兵假装与韩军国队对峙,而暗地里调派精兵強将,出其不意地袭击了魏国的兵营。魏军败走以后,韩军国队也溃不成军。就因为这个,才取得了一些功劳,这都是利用了当时有利的形势啊! 有什么神奇的?现在,秦国在长平打败赵国,不抓住时机,乘着敌人惧不敢战而消灭他们,结果错过了好时机,使敌人得以有时间耕种庄稼以增加它的粮食蓄备;扶养儿孤,培养幼童来增加它的人口;修缮兵器、甲胃以增強其作战能力;拓浚池道、修筑城郭以增強防卫力量。作君主的能礼遇其臣下,作臣下的能够推心置腹地对待他手下的死士。平原君之流的 ![]() ![]() ![]() 于是,秦国派王龁为将攻伐赵国,楚、魏两国果然发兵援助赵国。] 张仪又去游说燕王:“大王最亲近的诸侯莫过于赵国。从前赵襄子把他的姐姐嫁给代国国君为 ![]() ![]() 赵武灵王心狠手辣,六亲不认,大王已清楚地了解。难道以为赵王是可以亲近的吗?赵国发兵进攻燕国,两次围困燕都,胁迫大王,大王割地给他十座城赔罪,这才撤兵。现在赵王已经到渑池去朝拜秦王,献上河间来讨好秦国。如果赵王不讨好秦国,秦国出兵云中、九原,迫使赵国进攻燕国,那么,易⽔和长城就不会为大王所有了。如果大王投靠秦国,秦王一定⾼兴,而赵国又不敢轻举妄动,这样,燕国西边有強秦的援助,南边没有齐、赵的祸患。所以希望大王深思 ![]() [燕王送太子丹到秦国做人质。秦王想派张唐去燕国做相国,与燕国联合进攻赵国,以扩大河间的封地,张唐对吕不韦说:“我曾经受昭襄王之命攻打过赵国,赵国人非常怨恨我。现在,从秦国到燕国去,必定经过赵国,我不能去。”吕不韦听了很不⾼兴。但也并没有強迫他去。吕不韦的门客甘罗,才十二岁,对吕不韦说:“我可以让他去。”甘罗便去会见张唐说:“你和武安君⽩起比,谁的功劳大?”张唐说:“武安君南面挫败了強大的楚国,北面战胜了燕国、赵国,屡战屡胜,攻取城邑,不计其数,我的功劳不如他。” 甘罗又问:“应候范睢在秦国掌权与文信侯相比,谁的权力更重?”张唐说: “应侯不如文信候的权力重。”甘罗说:“当年应候想进攻赵国,武安君认为难以取胜,而不受命,因此获罪,被赐死在离咸 ![]() 张唐走后多⽇,甘罗又对文信侯说:“请借给我五辆车,让我为张唐先去通知赵王。”甘罗到了赵国,游说赵王说:“你听说燕太子丹到秦国做人质的事了吗?”赵王立:“听说了。”又问:“你听说张唐去燕国做相国的事了吗?”赵王说:“听说了。”甘罗说:“燕太子丹到秦国做人质,是表明燕国不欺骗秦国,张唐相燕,是表明秦国不欺骗燕国,秦、燕互不相欺,(结成联盟,)没有别的缘故,就是想要进攻赵国,扩大河间封地,大王你不如赏赐给我五座城池,以扩大河间封地。我呢请秦王放燕国太子质回去,转而与強大的赵国一道去进攻弱小的燕国。”赵王说:“好的。”于是割了五座城给秦国。燕国太子丹听说这个信息后,悄悄地逃跑了。赵国于是进攻燕国,得了二十多座城池。秦国分得了其中的十座。] 张仪瓦解了六国的合纵联盟,各国相继与秦国建立了连横关系,在这种形势下,楚国人李斯、魏国人尉缭,劝秦王说:“自从秦孝公以来,周王室⽇渐衰微,诸侯相互兼并,函⾕关以东地区分化为六国,秦国乘胜略侵诸侯各国,已经六代了。现在诸侯臣服于我国,如同郡县听从央中一样。诸候各国君主、臣子都非常害怕秦国,假如一旦有人提出合纵对抗秦国,那我们就前功尽弃了。智伯、夫差、闵王就是被胜利冲昏了头脑;没有提防意外情况才失败的。希望大王你不要吝惜金钱,拿出金银财宝去贿赂各国的权豪势要,扰 ![]() 秦王听从了他们的计策,暗地里派遣谋士携带大量的金银财宝到各国活动。诸侯各国的知名人物,接收财物的,就重金 ![]() [诸候的谋士相聚在赵国,搞合纵联盟,准备进攻秦国。秦相应侯范睢对秦昭王说:“大王不必为此担忧,现在我就要让他们的合纵联盟搞不成。秦国并没有与诸侯的谋士结怨,他们聚在一起图谋攻秦,只是因为他们都想为自己谋求富贵而已。大王见过你养的狗吗?一群,好几百条,有的卧着,有的起来,有的在走动,有的静止不动。它们互不⼲扰,和平共处。如果扔给它们一块骨头,它们马上会互相咬得不可开 ![]() 秦国呑并了天下以后,总结周朝灭亡的原因,认为是因为周朝统治薄弱才亡国的。所以废除分封旧制,一改古法,设置郡县。秦王赢政自封为“皇帝”而把弟子视作普通百姓。不加封赐。朝廷內没有骨⾁同胞的辅佐,家国中缺少诸侯藩屏的护卫,一旦陈胜、吴广起义在前,项羽、刘邦举兵在后,秦朝很快就土崩瓦解了。 [荀悦说:“古时候建国,有大有小,都是在考察了前朝的弊端之后加以变通而选择的结果。夏朝和商朝的时候,诸侯国面积不过百里方圆,所以诸侯势弱而君主权強。桀和纣才得以暴行天下,肆意残害家国。纣王曾将鄂侯做成⾁⼲儿,把九侯剁成⾁酱,就连以文德著名天下的文王也不得幸免,被关在羑里。周朝建国,克服前代的弊端,扩张领土,达到方圆五百里的规模,把它分封给诸侯,而君主自己管辖的土地却很小。到了周朝末年,诸侯们的势力強大,互相攻伐,战 ![]() ![]() ![]() ![]() 汉室方兴,一改秦朝的弊端,既用分封,也设郡县,可是也发生了六王叛逆、七国之 ![]() ![]() 汉初,海內刚刚平定,同姓的人很少,为了不再重演秦朝由于孤立而败亡的悲剧,于是裂土封疆,分封二等爵位[大功封王,小功封侯]。开国功臣受封达上百个城邑。王室弟子被封为九个诸侯国。大的诸昏国,往往跨州连郡,拥有几十座城池,这样做就矫枉过正了。但是,也应当看到,⾼祖创业之初,百废待兴,后来孝惠帝在位时间又很短,接着吕后摄政,这段时间家国一直比较太平,和分封诸侯是分不开的。后来,迅速铲除诸吕外戚集团,使太宗刘恒登上皇位,也全靠了诸侯的力量。 随着历史的推移,地方诸侯的权力膨 ![]() ![]() [贾谊说:“要想定安天下,最好的办法是划分出更多的诸侯国来,这样就能削弱诸候国的力量,力量弱就容易驱使,地盘小就不会产生琊念。家国政治制度,应当象⾝体控制手臂,手臂控制手指那样,层层管理。陛下你应下达圣旨,命令诸侯各国划土分疆,把齐、赵、楚各自再划分成若⼲个小诸侯国,让他们的子孙都能享受到继承其⽗兄封邑的权利,直到将那块封邑全部分光为止。皇上你在这件事上没有任何不利的方面,从长远看,反倒会给你带来极大的好处。”此后,贾谊再次上疏说:“陛下你还不赶快制定政策? 现在的形势是,诸侯代代相传,他们越来越骄横,越来越不受管制,地方势力強硬,再这样下去,汉朝的法令就不可能再通行了。陛下你所当作屏障的皇太子所依靠的仅仅是淮 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 汉文帝采纳了贾谊的计策,派淮 ![]() ![]() ![]() ![]() 汉景帝听从了晁错的计策,要⾰削吴、楚两国同姓王的势力。 [晁错对景帝说:“过去⾼祖刚刚平定天下,兄弟很少,孩子们也都幼小,为了家国的定安,才把同姓分封为诸侯,其中悼惠王管辖着齐地七十二座城池,庶出的弟弟元王管辖着楚地四十座城池,侄子管辖着吴地五十多座城池。 这三个诸侯就占领着天下一半的土地。如今吴王刘濞仗着有太子说情,动不动就不来朝觐,这按古法就应该杀头。文帝于心不忍,打了几板子,罚戒一下了事,皇恩够大的了,可是刘濞不但不改过自新,反倒变本加厉,越发恣意妄为。开山铸钱,煮海卖盐,召集一批亡命徒,谋反作 ![]() 汉武帝在传统的削弱地方势力、加強央中集权这个关键 ![]() ![]() 希望陛下你下旨,让诸侯们广行德政,让宗室弟子人人都感受到皇帝的恩泽,允许他们将自己的领地分给每一个弟子,诸侯弟子必将人人喜不自噤, ![]() 七国之 ![]() ![]() 和附益法[分封诸侯大过限度称作“附益”],进一步打击了诸侯势力。诸候只能在自己的封地居住,亨受,收租纳税,不能参与国政。到哀帝、平帝时,刘氏侯王世袭相延,亲戚疏远,诸王生活在深墙大院之內,不受再到人们重视了。[削夺诸侯,有名无实,仍然因循秦亡的覆辙。]后汉王室衰微,气数已尽,外戚王莽居心叵测,肆元忌惮,借着太后的权力,假托伊周的名义,作威作福,骄横跋扈。把持权政,俨然一副皇帝的作派。篡夺汉朝天下以后,南面称帝,官分五等,晓喻国全。可怜一帮汉朝宗王,奴颜卑膝,俯首贴耳,奉符献印,唯恐置后! [隗嚣拥兵天⽔,班彪逃难跟着他。隗嚣问班彪:“过去,周朝不能驾驭天下,战国纷争,群雄并起,诸侯裂分割据,几百年才定安下来。我推想难道战国时的混 ![]() ![]() ![]() ![]() 这些起义军,没有一个不是打着匡扶汉室的名义起兵的。现在的起义军首领,虽然也割据一方,但是他们没有战国时代诸候的基业资本。所以,不会再出现合纵连横的事情。老百姓对旧朝念念不忘,由此可知百姓怀恋汉朝德政的程度了。”] 光武中兴,恢复刘氏国统,可是不能借鉴西汉灭亡的经验教训,汉朝由来已久的弊端在东汉没有得到 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() [陆机说:“有人认为诸侯的爵位不应该世代相袭,昏主暴君,比比皆是,所以五等封爵制容易发生变 ![]() ![]() 简明扼要地讲:五等封建的诸侯,是为了自己才要把领地治理好,而郡县的长官是为了获利获物才去治理的。这有多么大的不同呀!仕子希望自己积极进取,而良士却更愿意修己安民。积极进取的实惠很容易得到,而经邦济世,为民请命的名誊却太难了。因此,官吏中,求财的大肆搜刮,昅尽民脂民膏;求名的,不惜歪曲事实,人造舆论吹捧自己。采用郡县制,做国君的没有长远打算,做臣子的也只顾一时之利。而五等封建则不是这样,诸侯懂得一个道理:国土是我的国土,民人是我的民人,国兴则我兴,国衰则我亡。所以,君上治理家国,想要传给子孙;后嗣继承祖业,思其来之不易。 做君主的不敢有丝毫懈怠,做大臣的想的只是如何使权政巩固。并贤居治,功劳有大小之分;两愚处 ![]() 魏太祖曹 ![]() 对內缺少大树深 ![]() 现在的州牧郡守,古代的方伯诸侯,全都跨地千地,集军政大权于一⾝,或几个人结成一个政治小集团,或兄弟几个割据一方,而宗室弟子,没有一个人参与其中和他们相抗衡。这倒不是为监督控制,加強统治,而是为了防备万一。事前不想好妥善处理的办法,事发之后恐怕要遭其祸。以上是周朝、秦朝、汉朝、曹魏立国时的形势,之所以探究历史兴亡強弱发展演变的道理,是为了让今天的人们加以借鉴。[荀悦说:“这以后,全都采用郡县制管治百姓,而废除封建。郡县制并非适应于各个朝代。”] 周朝天下八百年,后代衰微,而诸侯合纵连横,战 ![]() 秦始皇独掌大权,一个人治理天下。他死之后,家国很快分崩离析,陈胜振臂一呼于前,刘邦、项羽起兵造反在后,虎啸龙昑,很快就推翻了秦朝。 刘邦、陈胜等豪杰,平民出⾝,不要说没有吴、楚两国诸侯的势力,就是连立锥之地都没有,然而他们带领一班无业游民,敢与天子争夺天下,百姓思 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 这个问题,不能不认真考虑啊。 wWW.yaNDxs.Cc |
上一章 反经 下一章 ( → ) |
反经vip未删节下载由网友提供,《反经》情节富于变化、节奏流畅,是一本文笔好高质量俱佳的文学作品,眼袋小说网免费提供反经最新清爽干净的文字章节在线阅读。 |