《资治通鉴》情节富于变化,是一本文笔好高质量俱佳的小说 |
![]() |
|
眼袋小说网 > 历史小说 > 资治通鉴 作者:司马光 | 书号:10116 时间:2017/3/25 字数:33193 |
上一章 九十纪梁 下一章 ( → ) | |
上章敦牂,一年。 太宗简文皇帝上 ◎ 大宝元年庚午,公元五五零年 舂,正月,辛亥朔,大赦,改元。 陈霸先发始兴,至大庾岭,蔡路养将二万人军于南野以拒之。路养 ![]() ![]() 戊辰,东魏进太原公⾼洋位丞相、都督中外诸军、录尚书事、大行台、齐郡王。 庚午,邵陵王纶至江夏,郢州刺史南平王恪郊 ![]() 魏杨忠围安陆,柳仲礼驰归救之。诸将恐仲礼至则安陆难下,请急攻之。忠曰:“攻守势殊,未可猝拔;若引⽇劳师,表里受敌,非计也。南人多习⽔军,不闲野战,仲礼师在近路,吾出其不意,以奇兵袭之,彼怠我奋,一举可克。克仲礼,则安陆不攻自拔,诸城可传檄定也。”乃选骑二千,衔枚夜进,败仲礼于漴头,获仲礼及其弟子礼,尽俘其众。马岫以安陆,别将王叔孙以竟陵,皆降于忠。于是汉东之地尽⼊于魏。 广陵人来嶷说前广陵太守祖皓曰:“董绍先轻而无谋,人情不附。袭而杀之,此壮士之任耳。今 ![]() ![]() 二月,魏杨忠乘胜至石城, ![]() ![]() 宕昌王梁弥定为其宗人獠甘所袭,弥定奔魏,獠甘自立。羌酋傍乞铁据渠株川,与渭州民郑五丑合诸羌以叛魏。丞相泰使大将军宇文贵、凉州刺史史宁讨之,擒斩铁、五丑。宁别击獠甘,破之,獠甘将百骑奔生羌巩廉⽟。宁复纳弥定于宕昌,置岷州于渠株川,进击巩廉⽟,斩獠甘,虏廉⽟送长安。 侯景遣任约、于庆等帅众二万攻诸籓。 邵陵王纶 ![]() ![]() 侯景遣侯子鉴帅舟师八千,自帅徒兵一万,攻广陵,三⽇,克之,执祖皓,缚而 ![]() ![]() 丙戌,以安陆王大舂为东扬州刺史。省吴州。乙巳,以尚书仆 ![]() ![]() 庚寅,东魏以尚书令⾼隆之为太保。宣城內史杨⽩华进据安吴,侯景遣于子悦等帅众攻之,不克。 东魏行台辛术将兵⼊寇,围 ![]() 侯景纳上女溧 ![]() ![]() 庚申,东魏进丞相洋爵为齐王。 临川內史始兴王毅等击庄铁,鄱 ![]() 鄱 ![]() 夏,四月,庚辰朔,湘东王绎以上甲侯韶为长沙王。 丙午,侯景请上幸西州,上御素辇,侍卫四百馀人,景浴铁数千,翼卫左右。上闻丝竹,凄然泣下,命景起舞,景亦请上起舞。酒阑坐散,上抱景于 ![]() 时江南连年旱蝗,江、扬尤甚,百姓流亡,相与⼊山⾕、江湖,采草 ![]() ![]() 景 ![]() 魏封皇子儒为燕王,公为吴王。 侯景召宋子仙还京口。 邵陵王纶在郢州,以听事为正 ![]() ![]() 王僧辩急攻长沙,辛巳,克之。执河东王誉,斩之,传首江陵,湘东王绎反其首而葬之。初,世子方等之死,临蒸周铁虎功最多,誉委遇甚重。僧辩得铁虎,命烹之,呼曰:“侯景未灭,奈何杀壮士!”僧辩奇其言而释之,还其麾下。绎以僧辩为左卫将军,加侍中、镇西长史。 绎自去岁闻⾼祖之丧,以长沙未下,故匿之。壬寅,始发丧,刻檀为⾼祖像,置于百福殿,事之甚谨,动静必咨焉。绎以为天子制于贼臣,不肯从大宝之号,犹称太清四年。丙午,绎下令大举讨侯景,移檄远近。 鄱 ![]() ![]() 丙辰,侯景以元思虔为东道大行台,镇钱塘。丁巳,以侯子鉴为南兗州刺史。 东魏齐王洋之为开府也, ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ⾼德政录在鄴诸事,条进于洋,洋令左右陈山提驰驿赍事条并密书与杨愔。是月,山提至鄴,杨愔即召太常卿邢劭等议撰仪注,秘书监魏收草九锡、禅让、劝进诸文;引魏宗室诸王⼊北宮,留于东斋。甲寅,东魏进洋位相国,总百揆,备九锡。洋行至前亭,所乘马忽倒,意甚恶之。至平都城,不复肯进。⾼德政、徐之才苦请曰:“山提先去,恐其漏怈。”即命司马子如、杜弼驰驿续⼊,观察物情。子如等至鄴,众人以事势已决,无敢异言。洋至鄴,召夫赍筑具集城南。⾼隆之请曰:“用此何为?”洋作⾊曰:“我自有事,君何问为! ![]() 丙辰,司空潘乐、侍中张亮、⻩门郞赵彦深等求⼊启事,东魏孝静帝在昭 ![]() ![]() ![]() 戊午,齐王即皇帝位于南郊,大赦,改元天保。自魏敬宗以来,百官绝禄,至是始复给之。己未,封东魏主为中山王,待以不臣之礼。追尊齐献武王为献武皇帝,庙号太祖,后改为⾼祖;文襄王为文襄皇帝,庙号世宗。辛酉,尊王太后娄氏为皇太后。乙丑,降魏朝封爵有差,其宣力霸朝及西、南投化者,不在降限。 文成侯宁起兵于吴,有众万人,己巳,进攻吴郡;行吴郡事侯子荣逆击,杀之。宁,范之弟也。子荣因纵兵大掠郡境。 自晋氏度江,三吴最为富庶,贡赋商旅,皆出其地。及侯景之 ![]() 是时,唯荆、益所部尚完实,太尉、益州刺史武陵王纪移告征、镇,使世子圆照帅兵三万受湘东王节度。圆照军至巴⽔,绎授以信州刺史,令屯⽩帝,未许东下。 六月,辛巳,以南郡王大连行扬州事。 江夏王大款、山 ![]() 齐主封宗室⾼岳等十人、功臣库狄⼲等七人皆为王。癸未,封弟浚为永安王,淹为平 ![]() ![]() ![]() ![]() 鄱 ![]() 寻 ![]() ![]() 侯景以羊鸦仁为五兵尚书。庚子,鸦仁出奔江西,将赴江陵,至东莞,盗疑其怀金,邀杀之。 魏人 ![]() ![]() 陈霸先修崎头古城,徙居之。 初,燕昭成帝奔⾼丽,使其族人冯业以三百人浮海奔宋,因留新会。自业至孙融,世为罗州刺史,融子宝为⾼凉太守。⾼凉洗氏,世为蛮酋,部落十馀万家,有女,多筹略,善用兵,诸洞皆服其信义;融聘以为宝妇。融虽累世为方伯,非其土人,号令不行;洗氏约束本宗,使从民礼,每与宝参决辞讼,首领有犯,虽亲戚无所纵舍,由是冯氏始得行其政。 ⾼州刺史李迁仕据大皋口,遣使召宝,宝 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 湘东王绎以霸先为豫州刺史,领豫章內史。 辛丑,裴之横攻稽亭,徐嗣徽击走之。 秋,七月,辛亥,齐立世宗妃元氏为文襄皇后,宮曰静德。又封世宗子孝琬为河间王,孝瑜为河南王。乙卯,以尚书令封隆之录尚书事,尚书左仆 ![]() ![]() 辛酉,梁王詧⼊朝于魏。 初,东魏遣仪同武威牒云洛等 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 于庆略地至豫章,侯瑱屈,降之,庆送瑱建康。景以瑱姓,待之甚厚,留其 ![]() 初,巴山人⻩法,有勇力,侯景之 ![]() 邵陵王纶闻任约将至,使司马蒋思安将精兵五千袭之,约众溃;思安不设备,约收兵袭之,思安败走。 湘东王绎改宜都为宜州,以王琳为刺史。 是月,以南郡王大连为江州刺史。 魏丞相泰以齐主称帝,帅诸军讨之。以齐王郭镇陇右,征秦州刺史宇文导为大将军、都督二十三州诸军事,屯咸 ![]() 益州沙门孙天英帅徒数千人夜攻州城,武陵王纪与战,斩之。 邵陵王纶大修铠仗,将讨侯景。湘东王绎恶之,八月,甲午,遣左卫将军王僧辩、信州刺史鲍泉等帅舟师一万东趣江、郢,声言拒任约,且云 ![]() 齐主初立,励精为治。赵道德以事属黎 ![]() 司都功曹张老上书请定齐律,诏右仆 ![]() 齐主简练六坊之人,每一人必当百人,任其临陈必死,然后取之,谓之“百保鲜卑”又简华人之勇力绝伦者,谓之“勇士”以备边要。 始立九等之户,富者税其钱,贫者役其力。 九月,丁巳,魏军发长安。 王僧辩军至鹦鹉洲,郢州司马刘龙虎等潜送质于僧辩,邵陵王纶闻之,遣其子威正侯礩将兵击之,龙虎败,奔于僧辩。纶以书责僧辩曰:“将军前年杀人之侄,今岁伐人之兄,以此求荣,恐天下不许!”僧辩送书于湘东王绎,绎命进军。辛酉,纶集其麾下于西园,涕泣言曰:“我本无他,志在灭贼,湘东常谓与之争帝,遂尔见伐。今⽇ ![]() ![]() ![]() 纶遇镇东将军裴之⾼于道,之⾼之子畿掠其军器,纶与左右轻舟奔武昌涧饮寺,僧法馨匿纶于岩⽳之下。纶长史韦质、司马姜律等闻纶尚存,驰往 ![]() 湘东王绎改封皇子大款为临川王,大成为桂 ![]() 癸亥,魏军至潼关。 庚午,齐主如晋 ![]() 南郡王中兵参军张彪等起兵于若琊山,攻破浙东诸县,有众数万。吴郡人陆令公等说太守南海王大临往依之。大临曰:“彪若成功,不资我力;如其桡败,以我自解。不可往也。” 任约进寇西 ![]() ![]() ![]() ![]() 裴之⾼帅弟子部曲千馀人至夏首,湘东王绎召之,以为新兴、永守二郡太守。又以南平王恪为武州刺史,镇武陵。 初,邵陵王纶以衡 ![]() 乙亥,进侯景位相国,封二十郡,为汉王,加殊礼。 岳 ![]() ![]() 黎州民攻刺史张贲,贲弃城走。州民引氐酋北益州刺史杨法琛据黎州,命王、贾二姓诣武陵王纪请法琛为刺史。纪深责之,囚法琛质子崇颙、崇虎。冬,十月,丁丑朔,法琛遣使附魏。 己卯,齐主至晋 ![]() ![]() ![]() ![]() 乙未,侯景自加宇宙大将军、都督合六诸军事,以诏文呈上。上惊曰:“将军乃有宇宙之号乎!” 立皇子大钧为西 ![]() 齐东徐州刺史行台辛术镇下邳。十一月,侯景征租⼊建康,术帅众度淮断之,烧其⾕百万石,遂围 ![]() 武陵王纪帅诸军发成都,湘东王绎遣使以书止之曰:“蜀人勇悍,易动难安,弟可镇之,吾自当灭贼。”又别纸云:“地拟孙、刘,各安境界;情深鲁、卫,书信恒通。” 甲子,南平王恪帅文武拜笺推湘东王绎为相国,总百揆;绎不许。 魏丞相泰自弘农为桥,济河,至建州。丙寅,齐主自将出顿东城。泰闻其军容严盛,叹曰:“⾼ ![]() ![]() ![]() 丁卯,徐文盛军贝矶,任约帅⽔军逆战,文盛大破之,斩叱罗子通、赵威方,仍进军大举口。侯景遣宋子仙等将兵二万助约,以约守西 ![]() 南康王会理以建康空虚,与太子左卫将军柳敬礼、西乡侯劝、东乡侯勔谋起兵诛王伟。安乐侯乂理出奔长芦,集众得千馀人。建安侯贲、中宿世子子邕知其谋,以告伟。伟收会理、敬礼、劝、勔及会理弟祁 ![]() ![]() 帝自即位以来,景防卫甚严,外人莫得进见,唯武林侯谘及仆 ![]() 帝之即位也,景与帝登重云殿,礼佛为誓云:“自今君臣两无猜贰,臣固不负陛下,陛下亦不得负臣!”及会理谋怈,景疑帝知之,故杀咨。帝自知不久,指所居殿谓殷不害曰:“庞涓当死此下。” 景自帅众讨杨⽩华于宣城,⽩华力屈而降,景以其北人,全之,以为左民尚书,诛其兄子彬以报来亮之怨。 十二月,丙子朔,景封建安侯贲为竟陵王,中宿世子子邕为随王,仍赐姓侯氏。 辛丑,齐主还鄴。 邵陵王纶在汝南,修城池,集士卒,将图安陆。魏安州刺史马祐以告丞相泰,泰遣杨忠将万人救安陆。 武陵王纪遣潼州刺史杨乾运、南梁州刺史谯淹合兵二万讨杨法琛,法琛发兵据剑阁以拒之。 侯景还建康。 初,魏敬宗以尔硃荣为柱国大将军,位在丞相上;荣败,此官遂废。大统三年,文帝复以丞相泰为之。其后功参佐命,望实俱重者,亦居此官,凡八人,曰定安公宇文泰,广陵王欣,赵郡公李弼,陇西公李虎,河內公独孤信,南 ![]() 齐主命散骑侍郞宋景业造《天保历》,行之。 段译 太宗简文皇帝上大宝元年(庚午、550) 梁纪十九梁简文帝大宝元年(庚午,公元550年) [1]舂,正月,辛亥朔,大赦,改元。 [1]舂季,正月,辛亥朔(初一),梁朝大赦天下,改年号为大宝。 [2]陈霸先发始兴,至大庾岭,蔡路养将二万人军于南野以拒之。路养 ![]() ![]() [2]陈霸先率军从始兴出发,抵达大庾岭。蔡路养统率两万人驻扎在南野进行抵抗。蔡路养的 ![]() ![]() [3]戊辰,东魏进太原公⾼洋位丞相、都督中外诸军、录尚书事、大行台、齐郡王。 [3]戊辰(十八⽇),东魏晋升太原公⾼洋为丞相、都督中外诸军、录尚书事、大行台、齐郡王。 [4]庚午,邵陵王纶至江夏,郢州刺史南康王恪郊 ![]() [4]庚午(二十⽇),邵陵王萧纶率人马到达江夏,郢州刺史南平王萧恪带人到郊外恭 ![]() [5]魏杨忠围安陆,柳仲礼驰归救之。诸将恐仲礼至则安陆难下,请急攻之,忠曰:“攻守势殊,未可猝拔;若引⽇劳师,表里受敌,非计也。南人多习⽔军,不闲野战,仲礼师在近路,吾出其不意,以奇兵袭之,彼怠我奋,一举可克。克仲礼,则安陆不攻自拔,诸城可传檄定也。”乃选骑二千,衔枚夜进,败仲礼于3378头,获仲礼及其弟子礼,尽俘其众。马岫以安陆,别将王叔孙以竟陵,皆降于忠。于是汉东之地尽⼊于魏。 [5]西魏杨忠围攻安陆,柳仲礼急忙率军驰归救援。诸将担心柳仲礼的援兵抵达后安陆就难以攻克了,都要求赶快加紧进攻。杨忠说:“攻和守所处的情势很不相同,安陆是不能一下子就攻克的;如果我军拖延时⽇,久攻疲劳,援兵一来,里外受敌,这可不是好办法。南方人大都习惯于⽔战,对陆地野战不 ![]() ![]() [6]广陵人来嶷,说前广陵太守祖皓曰:“董绍先轻而无谋,人情不附,袭而杀之,此壮士之任也。今 ![]() ![]() [6]广陵人来嶷去游说前广陵太守祖皓说:“董绍先为人轻慢而缺乏谋略,人心不归附他,如果您发兵袭击并歼灭他,这可是壮士应有的义举呀。现在我想召集率领义勇之士,尊奉拥戴您去做这件大事。如果这件事成功了,可以建立齐桓公、晋文公那样的千古勋业;即使他气数未尽,此事未成,也⾜以表示您是梁室的忠臣。”祖皓说:“这正是我的心愿。”于是和来嶷一起策划纠合勇士一百余人,癸酉(二十三⽇),袭击广陵,杀了南兖州刺史董绍先;占据南兖州,向远近各方发布告示,推举前太子舍人萧勔为刺史,仍与东魏联合。祖皓是祖暅的儿子。萧勔是萧 ![]() ![]() ![]() [7]二月,西魏杨忠乘胜率兵抵达石城,意 ![]() ![]() [8]宕昌王梁弥定为其宗人獠甘所袭,弥定奔魏,獠甘自立。羌酋傍乞铁匆据渠株川,与渭州民郑五醜合诸羌以叛魏。丞相泰使大将军宇文贵、凉州刺史史宁讨之,擒斩铁匆、五醜。宁别击獠甘,破之,獠甘将百骑奔生羌巩廉⽟。宁复纳弥定于宕昌,置岷州于渠株川,进击巩廉⽟,斩獠甘,虏廉⽟送长安。 [8]宕昌王梁弥定被他宗族里的人獠甘所袭击,梁弥定奔逃到西魏,獠甘自立为王。羌族酋长傍乞铁匆盘据渠株川,与谓州人郑五醜纠合诸羌起兵背叛西魏。丞相宇文泰派大将军宇文贵、凉州刺史史宁发兵征讨,擒斩傍乞铁匆和郑五醜。史宁又移兵攻打獠甘,打败了他,獠甘带领百名骑兵投奔远在塞外而不辖属于西魏的羌族首领巩廉⽟。史宁重新 ![]() [9]侯景遣任约、于庆等帅众二万攻诸蕃。 [9]侯景派任约、于庆等带兵两万攻打梁室诸蕃王。 [10]邵陵王纶 ![]() ![]() [10]邵陵王萧纶想救援河东王萧誉,但兵粮不⾜,于是写信给湘东王萧绎说:“天时、地利也比不上人和,何况弟兄犹如手⾜股肱,岂可相互损害!现在家国处于危难,蒙受聇辱,创伤大巨,痛苦殊深,我辈只有剖心尝胆,泣⾎枕戈,发奋救危雪聇,其余的小怨恨,应该能互相谅解才是。如果外难未除,仍然在家族中构祸不止,观今鉴古,没有不灭亡的道理。战争的道理是不顾一切,只求能胜;至于骨⾁相残的战争,则愈是获胜愈加残酷,大捷也不是什么功劳,战败则必然有所损失。动用武力,损害人伦道义,亏失实在是太多了。侯景的军队之所以未敢进犯长江以北,实在是因为我们梁朝诸藩互为屏护,象磐石一样牢固,宗室的镇守強大而严密。您如果攻陷洞庭而不约束兵刃,雍州方面必然怀疑您将要进 ![]() ![]() [11]侯景遣侯子鉴帅舟师八千,自帅徙兵一万,攻广陵,三⽇,克之,执祖皓,缚而 ![]() ![]() [11]侯景派侯子鉴率领⽔军八千人,自率步兵一万人,攻打广陵。打了三天,城破,抓住了祖皓,把他缚住用箭 ![]() ![]() [12]丙戌(初六),侯景任命安陆王侯大舂为东扬州刺史,裁省吴州。 [13]乙巳,以尚书仆 ![]() [13]乙巳(二十五⽇),侯景任命尚书仆 ![]() ![]() [14]庚寅,东魏以尚书令⾼隆之为太保。 [14]庚寅(疑误),东魏任命尚书令⾼隆之为太保。 [15]宣城內史杨⽩华进据安吴,侯景遣于子悦帅众攻之,不克。 [15]宣城內史杨⽩华进据安吴。侯景派遣于子悦率众攻打安吴,没打下。 [16]东魏行台辛术将兵⼊寇,围 ![]() [16]东魏行台辛术带兵⼊境进犯,围困 ![]() [17]侯景纳上女溧 ![]() ![]() [17]侯景娶简文帝的女儿溧 ![]() ![]() ![]() [18]庚申,东魏进丞相洋爵为齐王。 [18]庚申(十一⽇),东魏晋升丞相⾼洋为齐王。 [19]临川內史始兴王毅等击庄铁,鄱 ![]() [19]临川內史始兴人王毅等进攻庄铁。鄱 ![]() [20]鄱 ![]() [20]鄱 ![]() [21]夏,四月,庚辰朔,湘东王绎以上甲侯韶为长沙王。。 [21]夏季,四月,庚辰朔(初一),湘东王萧绎任命上甲侯萧韶为长沙王。 [22]丙午,侯景请上幸西州,上御素辇,侍卫四百馀人,景浴铁数千,翼卫左右。上闻丝竹,凄然泣下,命景起舞;景亦请上起舞。酒阑坐散,上抱景于 ![]() [22]丙午(二十七⽇),侯景请简文帝巡视西州,简文帝乘坐不加雕漆的素辇,带四百多名侍卫人员。而侯景则率几千名铁甲铮亮的武士,翼卫在左右。简文帝听到丝竹之声,凄然流泪,传命侯景起舞;侯景也请简文帝起舞。酒阑人散,简文帝在 ![]() 时江南连年旱蝗,江、扬尤甚,百姓流亡,相与⼊山⾕、江湖,采草 ![]() ![]() 这时江南连年闹旱灾、蝗灾,江州、扬州尤其严重,老百姓流离失所,成群结队逃⼊山⾕之中,江湖之滨,采集草 ![]() ![]() ![]() 景 ![]() 侯景生 ![]() ![]() [23]西魏封皇子元儒为燕王,元公为吴王。 [24]侯景召宋子仙还京口。 [24]侯景召宋子仙回京口。 [25]邵陵王纶在郢州,以听事为正 ![]() ![]() [25]邵陵王萧纶在郢州,把厅堂称为正 ![]() ![]() [26]王僧辩急攻长沙,辛巳,克之。执河东王誉,斩之,传首江陵,湘东王绎反其首而葬之。初,世子方等之死,临蒸周铁虎功最多,誉委遇甚重。僧辩得铁虎,命烹之,呼曰:“侯景未灭,奈何杀壮士!”僧辩奇其言而释之,还其麾下。绎以僧辩为左卫将军,加侍中、镇西长史。 [26]王僧辩烈猛地进攻长沙,辛巳(初二),攻破城池,抓住了河东王萧誉,杀了他,并把首级送到江陵。湘东王萧绎让人把首级送回长沙,和⾝子合在一起安葬。当初,世子方等被杀死,临蒸人周铁虎功劳最大,萧誉对他委任恩遇很重。王僧辩抓获周铁虎,命令手下烹杀他。周铁虎大叫:“侯景未灭,为什么杀壮士?”王僧辩觉得他吐言奇伟,就释放了他,让他回到军帐下。萧绎任命王僧辩为左卫将军,加侍中、镇西长史。 绎自去岁闻⾼祖之丧,以长沙未下,故匿之。壬寅,始发丧,刻檀为⾼祖像,置于百福殿,事之甚谨,动静必咨焉。绎以为天子制于贼臣,不肯从大宝之号,犹称太清四年。丙午,绎下令大举讨侯景,移檄远近。 萧绎自去年就听到了梁武帝驾崩的消息,因为当时长沙还没打下,所以加以封锁。壬寅(二十三⽇),才发丧,用檀木雕刻梁武帝像,安放在百福殿里,朝拜很恭谨,一举一动都前往咨求。萧绎认为天子被贼臣挟制,所以不肯采用大宝的年号,还是照旧年号称太清四年。丙午(二十七⽇),萧绎下令大举讨伐侯景,檄文传遍远近。 [27]鄱 ![]() ![]() [27]鄱 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() [28]丙辰,侯景以元思虔为东道大行台,镇钱唐。丁巳,以侯子鉴为南兖州刺史。 [28]丙辰(初八),侯景任命元思虔为东道大行台,镇守钱唐。丁巳(初崐九),任命侯子鉴为南兖州刺史。 [29]东魏齐王洋之为开府也, ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() [29]东魏齐王⾼洋在设置官署的时候,任命 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ⾼德政录在邺诸事,条进于洋,洋令左右陈山提驰驿赍事条,并秘书与杨愔。是月,山提至邺,杨愔即召太常卿邢邵议造仪注,秘书监魏收草九锡、禅让、劝进诸文;引魏宗室诸王⼊北宮,留于东斋。甲寅,东魏进洋位相国,总百揆,备九锡。洋行至前亭,所乘马忽倒,意甚恶之,至平都城,不复肯进崐。⾼德政、徐之才苦请曰:“山提先去,恐其漏怈。”即命司马子如、杜弼驰驿续⼊,观察物情。子如等至邺,众人以事势已决,无敢异言。洋至邺,召夫赍筑具集城南。⾼隆之请曰:“用此何为?”洋作⾊曰:“我自有事,君何问为! ![]() ⾼德政把在邺州察访到的情况、动向逐条记录下来,呈送给⾼洋。⾼洋命令⾝边的侍从陈山提沿驿路驰马急行,带着⾼德政进呈的事条和一封密信去给杨愔。就在这个月,陈山提抵达邺州,杨愔就召集太常卿邢邵负责商议制定礼仪制度,秘书监魏收起草加九锡、禅让、劝进等文告,并召集东魏宗室诸王进⼊北宮,留宿东斋。甲寅(初六),东魏拥戴⾼洋位居相国,总领百官,加九锡。⾼洋行进到前亭时,他所乘骑的马忽然倒下。⾼洋很厌恶这件事,抵达平都城后,就不肯再前进了。⾼德政、徐之才苦苦请求说:“陈山提已经先去邺城了,我们若不前进,时间拖长了,怕他会怈漏消息。”⾼洋听了,就命令司马子如、杜弼沿驿道跟着奔驰⼊邺,以观察事态发展,人心动向。司马子如等人抵达邺城以后,众人以为大势已定,没有敢表示异议的。⾼洋抵达邺城,召集民夫带着建筑工具集中在城南。⾼隆之问道:“召集民夫⼲什么?”⾼洋 ![]() 丙辰,司空潘乐、侍中张亮、⻩门郞赵彦深等求⼊启事,东魏孝静帝在昭 ![]() ![]() ![]() 丙辰(初八),司空潘乐、侍中张亮、⻩门郞赵彦深等要求⼊宮奏事,东魏孝静帝在昭 ![]() ![]() 戊午,齐王即皇帝位于南郊,大赦,改元天保。自魏敬宗以来,百官绝禄,至是始复给之。已未,封东魏主为中山王,待以不臣之礼。追尊齐献武王为献武皇帝,庙号太祖,后改为⾼祖;齐襄王为文襄皇帝,庙号世宗。辛酉,尊王太后娄氏为皇太后。乙丑,降魏朝封爵有差,其宣力霸朝及西、南投化者,不在降限。戊午(初十),齐王⾼洋在邺城南郊即皇帝位,宣布大赦天下,改年号为天保。自魏孝庄帝以来,朝廷百官都断了俸禄,到这时候才又给了。己未(十一⽇),北齐封孝静帝为中山王,让他可以不用臣下之礼。同时追尊齐献武王为献武皇帝,庙号太祖,后来又改称为⾼祖;追尊文襄王为文襄皇帝,庙号世宗。辛酉(十三⽇),尊王太后娄氏为皇太后。乙丑(十七⽇),北齐把原来魏朝给大臣们的封爵按不同情况降了级,但其中随⾼ ![]() [30]文成侯宁起兵于吴,有众万人,已巳,进攻吴郡;行吴郡事侯子荣逆击,杀之。宁,范之弟也。子荣因纵兵大掠郡境。 [30]文成侯萧宁在吴县起兵,拥有士兵一万余人,己巳(二十一⽇),进攻吴郡,代理吴郡政事的侯子荣出兵 ![]() 自晋氏渡江,三吴最为富庶,贡赋商旅,皆出其地。及侯景之 ![]() 自从晋朝司马氏渡过长江以来,三吴之地是天下最为富庶的地区,供给朝廷的贡品、租赋,以及客商行旅,都出在这个地区。到侯景作 ![]() ![]() 是时,唯荆、益所部尚完实,太尉、益州刺史武陵王纪移告征、镇,使世子圆照帅兵三万受湘东王节度。圆照军至巴⽔,绎授以信州刺史,令屯⽩帝,未许东下。 这时候,只有荆州、益州所管辖的地区还比较完整充实。太尉、益州刺史武陵王萧纪移文通告各征、镇,让世子萧圆照率兵三万接受湘东王指挥。萧圆照的军队抵达巴⽔时,萧绎授给他信州刺史之职,命令他驻扎在⽩帝城,不许他继续东下。 [31]六月,辛巳,以南郡王大连行扬州事。 [31]六月,辛巳(初三),梁朝任命南郡王萧大连掌管扬州政事。 [32]江夏王大款、山 ![]() [32]江夏王萧大款、山 ![]() [33]齐主封宗室⾼岳等十人、功臣库狄⼲等七人皆为王。癸未,封弟浚为永安王,淹为平 ![]() ![]() ![]() ![]() [33]北齐国主⾼洋封皇室⾼岳等十人、功臣库狄⼲等七人为王。癸未(初五),封弟弟⾼浚为永安王,⾼淹为平 ![]() ![]() ![]() ![]() [34]鄱 ![]() [34]鄱 ![]() [35]寻 ![]() [35]寻 ![]() [36]齐主娶赵郡李希宗之女,生子殷及绍德;又纳段韶之妹。及将建中宮,⾼隆之、⾼德政 ![]() [36]北齐国主⾼洋娶了赵郡人李希宗的女儿,生下儿子⾼殷、⾼绍德。又把段韶的妹妹纳为妃子。等到要确立中宮之主的时候,⾼隆之、⾼德政想勾结勋贵以为援手,就进言说:“汉族妇女不能当天下之⺟,应该另外选择美人为元配。”⾼洋没有采纳这种意见。丁亥(初九),⾼洋立李希宗之女为皇后,以段韶之妹为昭仪,立皇子⾼殷为皇太子。庚寅(十二⽇),任命库狄⼲为崐太宰,彭乐为太尉,潘相乐为司徒,司马子如为司空。辛卯(十三⽇),任命清河王⾼岳为司州牧。 [37]侯景以羊鸦仁为五兵尚书。庚子,鸦仁出奔江西,将赵江陵,至东莞,盗疑其怀金,邀杀之。 [37]侯景任命羊鸦仁为五兵尚书。庚子(二十二⽇),羊鸦仁出奔到江西,将奔赴江陵,走到东莞时,強盗怀疑他带着重金,拦击把他杀死。 [38]魏人 ![]() ![]() [38]西魏人想让岳 ![]() [39]陈霸先修崎头古城,徙居之。 [39]陈霸先重修了崎头古城,搬到那儿住下。 [40]初,燕昭成帝奔⾼丽,使其族人冯业以三百人浮海奔宋,因留新会。自业至孙融,世为罗州刺史,融子宝为⾼凉太守。⾼凉洗氏,世为蛮酋,部落十余万家,有女,多筹略,善用兵,诸洞皆服其信义;融聘以为宝妇。融虽累世为方伯,非其土人,号令不行;洗氏约束本宗,使从民礼,每与宝参决辞讼,首领有犯,虽亲戚无所纵舍,由是冯氏始得行其政。 [40]当初,燕国昭成帝投奔⾼句丽,派他的同宗族的人冯业带三百人渡海投奔宋国,因此冯业及其部属就留在新会。从冯业到他的孙子冯融,世代都任罗州刺史。冯融的儿子冯宝任⾼凉太守。⾼凉洗氏,世代都是蛮族的酋长,拥有部落十余万家。洗氏有一个女儿,很懂得运筹韬略,善于用兵,各部落的蛮族都佩服她的信义。冯融聘她为冯宝的 ![]() ⾼州刺史李迁仕据大皋口,遣使召宝,宝 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ⾼州刺史李迁仕占据大皋口,派使者去召见冯宝。冯宝想应召而行,洗氏夫人制止他说:“刺史无缘无故不应该召见太守,这次召见,一定是要骗您一块去谋反。”冯问道:“你怎么知道的?”洗氏夫人说:“刺史受诏令去支援朝廷,但他声称自己有病不去,同时又铸造兵器,聚集队伍,然后又召您去。这一定是要拿您做人质好协 ![]() ![]() ![]() ![]() 湘东王萧绎任命陈霸先为豫州刺史,兼领豫章內史的职务。 [41]辛丑,裴之横攻稽亭,徐嗣徽击走之。 [41]辛丑(二十三⽇),裴之横攻打稽亭,徐嗣徽打跑了他。 [42]秋,七月,辛亥,齐立世宗妃元氏为文襄皇后,宮曰静德。又封世宗子孝琬为河间王,孝瑜为河南王。乙卯,以尚书令封隆之录尚书事,尚书左仆 ![]() ![]() [42]秋,七月,辛亥(初三),北齐国主⾼洋立文襄帝的妃子元氏为文襄皇后,宮名静德。又封文襄帝的儿子⾼孝琬为河间王,⾼孝瑜为河南王。乙卯,任命尚书令封隆之为录尚书事,尚书左仆 ![]() ![]() [43]辛酉,梁王詧⼊朝于魏。 [43]辛酉(十四⽇),梁王萧詧去西魏朝见西魏国主。 [44]初,东魏遣仪同武威牒云洛等 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() [44]当初,东魏曾派遣仪同武威人牒云洛等人 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() [45]于庆略地至豫章,侯瑱力屈,降之,庆送瑱于健康。景以瑱同姓,待之甚厚,留其 ![]() [45]于庆把地盘扩大到豫章一带,侯瑱兵力不济,就投降了于庆,于庆送侯瑱去建康。侯景因为侯瑱与自己同姓,所以对待他很优厚,把他的 ![]() [46]初,巴山人⻩法氍,有勇力,侯景之 ![]() [46]当初,巴山人⻩法氍,勇猛有力,侯景作 ![]() [47]邵陵王纶闻任约将至,使司马蒋思安将精兵五千袭之,约众溃;思安不设备,约收兵袭之,思安败走。 [47]邵陵王萧纶听说任约的军队要来进犯,便派司马蒋思安率精兵五千人去袭击,任约的军队被打散。蒋思安以为已经胜利了,故不加戒备,任约把溃散的士兵收集起来,反垸来袭击蒋军,蒋思安败退了。 [48]湘东王绎改宜都为宜州,以王琳为刺史。 [48]湘东王萧绎把宜都改为宜州,派王琳当刺史。 [49]是月,以南郡王大连为江州刺史。 [49]这一月,梁朝派南郡王萧大连为江州刺史。 [50]魏丞相泰以齐主称帝,帅诸军讨之。以齐王廓镇陇右,征秦州刺史宇文导为大将军、都督二十三州诸军事,屯咸 ![]() [50]西魏丞相宇文泰因为北齐国主⾼洋称帝,就率各路人马去征讨他。西魏命令齐王元廓镇守陇右,征召秦州刺史宇文导为大将军,都督二十三州诸军事,驻扎在咸 ![]() [51]益州沙门孙天英帅徒数千人夜攻州城,武陵王纪与战,斩之。 [51]益州和尚孙天英率徒弟几千人乘夜攻打州城,武陵王萧纪与他 ![]() ![]() [52]邵陵王萧纶大修铠甲器仗,准备讨伐侯景。湘东王萧绎担心萧纶兵力增大,很厌恶他。八月,甲午(十七⽇),萧绎派左卫将军王僧辩、信州刺史鲍泉等率领⽔军一万人东赴江州、郢州一带,声言是为了抵抗任约进犯,而且说要 ![]() [53]齐主初立,励精为治。赵道德以事属黎 ![]() [53]北齐国主⾼洋刚刚登基,励精图治。赵道德为了私事派人暗暗投书求助于黎 ![]() 司都功曹张老上书请定齐律,诏右仆 ![]() 司都功曹张老给⾼洋上书请求制定北齐法律。⾼洋下诏命令右仆 ![]() 齐主简练六坊之人,每一人必当百人,任其临陈必死,然后取之,谓之“百保鲜卑”又简华人之勇力绝伦者,谓之“勇士”以备边要。 北齐国主⾼洋精选六坊的宿卫之士,每一个人要能抵挡一百个人,要求他们作战抱有必死的决心,起名为“百保鲜卑”又精选汉人中勇气力量超凡绝伦的人,叫做“勇士”以充实边境要害之地。 始立九等之户,富者税其钱,贫者役其力。 开始设立户分九等的制度,富户纳税 ![]() [54]九月,丁巳,魏军发长安。 [54]九月,丁巳(初十),西魏军队从长安出发伐北齐。 [55]王僧辩军至鹦鹉洲,郢州司马刘龙虎等潜送质于僧辩,邵陵王纶闻之,遣其子威正侯3390将兵击之,龙虎败,奔于僧辩。纶以书责僧辩曰:“将军前年杀人之侄,今岁伐人之兄,以此求荣,恐天下不许!”僧辩送书于湘东王绎,绎命进军。辛酉,纶集其麾下于西园,涕泣言曰:“我本无他,志在灭贼,湘东常谓与之争帝,遂尔见伐。今⽇ ![]() ![]() ![]() [55]王僧辩的队部抵达鹦鹉洲,郢州司马刘龙虎等偷偷地送人质到王僧辩那儿以表示友好,邵陵王萧纶听到此事,派他的儿子威正侯萧3390率兵去攻打他们,刘龙虎兵败,逃到王僧辩那儿。萧纶写信责备王僧辩,信里说:“将军前年杀了人家的侄儿萧誉,今后又讨伐人家的兄长,这样去邀功求荣,恐怕天下之人都不会允许的吧!”王僧辩把信送到湘东王萧绎那儿,萧绎命令他别理睬,继续进军。辛酉(十四⽇),萧纶把他的部下集中在西园,泪流満面地说:“我其实别无所图,一心只想消灭侯景 ![]() 纶遇镇东将军裴之⾼于道,之⾼之子畿掠其军器,纶与左右轻舟奔武昌涧饮寺,僧法馨匿纶于岩⽳之下。纶长史韦质、司马姜律等闻纶尚存,驰往 ![]() 萧纶在逃亡路上遇到镇东将军裴之⾼,裴之⾼的儿子裴畿把萧纶的军队装备抢走了,萧纶与他的左右乘轻舟逃奔武昌涧饮寺,僧人法馨把萧纶蔵在一个岩洞之中。萧纶的长史韦质、司马姜律等听说萧纶还活着,驰马前往 ![]() [56]湘东王绎改封皇子大款为临川王,大成为桂 ![]() [56]湘东王萧绎改封皇子萧大款为临川王,萧大成为桂 ![]() [57]癸亥,魏军至潼关。 [57]癸亥(十二⽇),西魏军队进至潼关。 [58]庚午,齐主如晋 ![]() [58]庚午(十九⽇),北齐国主驾临晋 ![]() [59]南郡王中兵参军张彪等起兵于若琊山,攻破浙东诸县,有众数万。吴郡人陆令公等说太守南海王大临往依之,大临曰:“彪若成功,不资我力;如其桡败,以我自解,不可往也。” [59]南郡王中兵参军张彪等人在若琊山起兵,一气攻破浙东好几个县,拥有数万人马。吴郡人陆令公等人游说太守南海王萧大临去依附张彪。萧大临说:“张彪如果成功,并没依靠我的力量;如果他遭到挫败,却可以以我不中用为由来自我开脫责任。我不能去依附他。” [60]任约进寇西 ![]() ![]() ![]() ![]() [60]任约进犯西 ![]() ![]() ![]() ![]() [61]裴之⾼帅弟子部曲千余人至夏首,湘东王绎召之,以为新兴、永宁二郡太守。又以南平王恪为武州刺史,镇武陵。 [61]裴之⾼率领弟子部属一千余人行进到夏首,湘东王萧绎如见他,任命他为新兴,永宁二郡太守。又任命南平王萧恪为武州刺史,镇守武陵。 [62]初,邵陵王纶以衡 ![]() [62]当初,邵陵王萧纶任命衡 ![]() [63]乙亥,进侯景位相国,封二十郡,为汉王,加殊礼。 [63]乙亥(二十四⽇),晋升侯景位居相国,封二十郡,为汉王,给以特殊礼遇。 [64]岳 ![]() ![]() [64]岳 ![]() ![]() [65]黎州民攻刺史张贲,贲弃城走。州民引氐酋北益州刺史杨法琛据黎州,命王、贾二姓诣武陵王纪请法琛为刺史。纪深责之,囚法琛质子崇颙、崇虎。冬,十月,丁丑朔,法琛遣使附魏。 [65]黎州老百姓聚众攻打刺史张贲,张贲弃城逃跑。黎州民众引领氐族酋长北益州刺史杨法琛占据黎州,派王、贾两姓的人去求见武陵王萧纪,请求让杨法琛当黎州刺史。萧纪很严厉地斥责这种要求,把杨法琛的两个当人质的儿子杨崇颙、杨崇虎抓了起来。冬季,十月,丁丑朔(初一),杨法琛派使者去对西魏表示依附。[66]已卯,齐主至晋 ![]() ![]() ![]() ![]() [66]已卯(初三),北齐国主⾼洋到了晋 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() [67]乙未,侯景自加宇宙大将军、都督合六诸军事,以诏文呈上。上惊曰:“将军乃有宇宙之号乎!” [67]乙未(十九⽇),侯景给自己加封宇宙大将军、都督合六诸军事等职,写成诏书呈给简文帝看。简文帝惊讶地说:“将军里竟有宇宙这样的称号吗!” [68]立皇子大钧为西 ![]() [68]简文帝册立皇子萧大钧为西 ![]() [69]齐东徐州刺史行台辛术镇下邳。十一月,侯景征租⼊建康,术帅众渡淮断之,烧其⾕百万石,遂围 ![]() [69]北齐东徐州刺史行台辛术镇守下邳。十一月,侯景为征收租赋进⼊建康,辛术率军队渡过淮河以断其后路,烧掉他的粮食百万石,并包围了 ![]() [70]武陵王纪帅诸军发成都,湘东王绎遣使以书止之曰:“蜀人勇悍,易动难安,弟可镇之,吾自当灭贼。”又别纸曰:“地拟孙、刘,各安境界;情深鲁、卫,书信恒通。” [70]武陵王萧纪率领各路人马从成都进发,意 ![]() ![]() ![]() ![]() [71]甲子,南平王恪帅文武拜笺推湘东王绎为相国,总百揆;绎不许。 [71]甲子(十八⽇),南平王萧恪率文武员官共进奏章推举湘东王萧绎为相国,总领百宮,萧绎不许可。 [72]魏丞相秦自弘农为桥,济河,至建州。丙寅,齐主自将出顿东城。泰闻其军容严盛,叹曰:“⾼ ![]() ![]() ![]() [72]西魏丞相宇文泰在弘农建桥,跨⻩河,到达建州。丙寅(二十⽇),北齐国主⾼洋亲率军队出发驻扎于晋 ![]() ![]() ![]() ![]() [73]丁卯,徐文盛军贝矶,任约帅⽔军逆战,文盛大破之,斩叱罗子通、赵威方,仍进军大举口。侯景遣宋子仙等将兵二万助约,以约守西 ![]() [73]丁卯(二十一⽇),徐文盛驻军于贝矶,任约率⽔师 ![]() ![]() 南康王会理以建康空虚,与太子左卫将军柳敬礼、西乡侯劝、东乡侯勔谋起兵诛王伟。安乐侯勔理出奔长芦,集众得千余人。建安侯贲、中宿世子子邕知其谋,以告伟。伟收会理、敬礼、劝、勔及会理弟祁 ![]() ![]() 南康王萧会理见建康空虚,就与太子左卫将军柳敬礼、西乡侯萧劝、东乡侯萧勔等人密谋起兵杀掉王伟。安乐侯萧勔理出逃到长芦,集结军队一千余人等待举事。建安侯萧贲、中宿世子萧子邕得知他们的密谋,就向王伟告发。王伟抓住了萧会理、柳敬礼、萧劝、萧勔以及萧会理的弟弟祁 ![]() ![]() ![]() 帝自即位以来,景防卫甚严,外人莫得进见,唯武林侯谘及仆 ![]() 简文帝自从即帝位以来,侯景对他防卫很严密,外人没法得到进见的机会。只有武林侯萧谘和仆 ![]() 帝之即位也,景与帝登重云殿,礼佛为誓云:“自今君臣两无猜贰,臣固不负陛下,陛下亦不得负臣。”及会理谋怈,景疑帝知之,故杀谘。帝自知不久,指所居殿谓殷不害曰:“庞涓当死此下。” 当简文帝即位的时候,侯景和他一起登上重云殿,向着佛像行礼发誓说:从今天起我们君臣两人互相不能有猜忌和二心,我固然不应有负于陛下,陛下也不能有负于我。”待到萧会理的密谋怈漏,侯景怀疑简文帝知道这件事,所以就杀死萧谘以示警告。简文帝知道自己也活不长了,指着自己居住的宮殿对殷不害说:“庞涓将死在这里。” 景自帅众讨杨⽩华于宣城,⽩华力屈而降,景以其北人,全之,以为左民尚书,诛其兄子彬以报来亮之怨。 侯景自己亲率军队在宣城讨伐杨⽩华,杨⽩华兵败力竭,就投降了,侯景因为他是北方人,就留了他一条命,还任命他当左民尚书,只是杀了杨⽩华哥哥的儿子杨彬,算是报了杨⽩华杀来亮的仇。 十二月,丙子朔,景封建安侯贲为竟陵王,中宿世子子邕为随王,仍赐姓侯氏。 十二月,丙子朔(初一),侯景封建安侯萧贲为竟陵王,中宿世子萧子邕为随王,仍然赐他们姓侯。 [74]辛丑,齐主还邺。 [74]辛丑(二十六⽇),北齐国主⾼洋从晋 ![]() [75]邵陵王纶在汝南,修城池,集士卒,将图安陆。魏安州刺史马祐以告丞相泰,泰遣杨忠将万人救安陆。 [75]邵陵王萧纶在汝南修筑城池召集士兵,准备夺取安陆。西魏安州刺史马祐把这一动向报告了丞相宇文泰。宇文泰派杨忠带领一万人去救安陆。 [76]武陵王纪遣潼州刺史杨乾运、南梁州刺史谯淹合兵二万讨杨法琛,法琛发兵据剑阁以拒之。 [76]武陵王萧纪派潼州刺史杨乾运、南梁州刺史谯淹两人合兵二万去讨伐杨法琛,杨法琛派兵占据剑阁以抵抗他们。 [77]侯景还建康。 [77]侯景从晋熙回到建康。 [78]初,魏敬宗以尔朱荣为柱国大将军,位在丞相上;荣败,此官遂废。大统三年,文帝复以丞相泰为之。其后功参佐命,望实俱重者,亦居此官,凡八人,曰定安公宇文泰,广陵王欣,赵郡公李弼,陇西公李虎,河內公独孤信,南 ![]() [78]当初,孝庄帝任命尔朱荣为柱国大将军,地位在丞相之上。尔朱荣势败之后,这个官职也就废止了。大统三年,西魏文帝又任命丞相宇文泰当柱国大将军,这以后凡是有辅佐皇帝之功,名望和实绩并重的大臣,也给封上这个官职。共有八个人当过柱国大将军,即定安公宇文泰,广陵王元欣,赵郡公李弼,陇西公李虎,河內公独孤信,南 ![]() ![]() ![]() [79]齐主命散骑侍郞宋景业造《天保历》,行之。 [79]北齐国主⾼洋命令散骑侍郞宋景业制定《天保历》,并颁布实行。 Www.YaNdXS.cC |
上一章 资治通鉴 下一章 ( → ) |
资治通鉴vip未删节下载由网友提供,《资治通鉴》情节富于变化、节奏流畅,是一本文笔好高质量俱佳的文学作品,眼袋小说网免费提供资治通鉴最新清爽干净的文字章节在线阅读。 |