《资治通鉴》情节富于变化,是一本文笔好高质量俱佳的小说 |
![]() |
|
眼袋小说网 > 历史小说 > 资治通鉴 作者:司马光 | 书号:10116 时间:2017/3/25 字数:31118 |
上一章 三纪魏 下一章 ( → ) | |
起著雍涒滩,尽上章阉茂,凡三年。 烈祖明皇帝上之下 ◎ 太和二年戊申,公元二二八年 舂,正月,司马懿攻新城,旬有六⽇,拔之,斩孟达。申仪久在魏兴,擅承制刻印,多所假授;懿召而执之,归于洛 ![]() 初,征西将军夏侯渊之子楙尚太祖女清河公主,文帝少与之亲善,及即位,以为安西将军,都督关中,镇长安,使承渊处。诸葛亮将⼊寇,与群下谋之,丞相司马魏延曰:“闻夏侯楙,主婿也,怯而无谋。今假延精兵五千,负粮五千,直从褒中出,循秦岭而东,当子午而北,不过十⽇,可到长安。楙闻延奄至,必弃城逃走。长安中惟御史、京兆太守耳。横门邸阁与散民之⾕,⾜周食也。比东方相合聚,尚二十许⽇,而公从斜⾕来,亦⾜以达。如此,则一举而咸 ![]() 初,越巂太守马谡才器过人,好论军计,诸葛亮深加器异。汉昭烈临终谓亮曰:“马谡言过其实,不可大用,君其察之!”亮犹谓不然,以谡为参军,每引见谈论,自昼达夜。及出军祁山,亮不用旧将魏延、吴懿等为先锋,而以谡督诸军在前,与张郃战于街亭。谡违亮节度,举措烦扰,舍⽔上山,不下据城。张郃绝其汲道,击,大破之,士卒离散。亮进无所据,乃拔西县千馀家还汉中。收谡下狱,杀之。亮自临祭,为之流涕,抚其遗孤,恩若平生。蒋琬谓亮曰:“昔楚杀得臣,文公喜可知也。天下未定而戮智计之士,岂不惜乎!”亮流涕曰:“孙武所以能制胜于天下者,用法明也;是以扬⼲ ![]() ![]() ![]() 或劝亮更发兵者,亮曰:“大军在祁山、箕⾕,皆多于贼,而不破贼,乃为贼所破,此病不在兵少也,在一人耳。今 ![]() 曹真讨定安等三郡,皆平。真以诸葛亮惩于祁山,后必出从陈仓,乃使将军郝昭等守陈仓,治其城。 夏,四月,丁酉,京还洛 ![]() 帝以燕国徐邈为凉州刺史。邈务农积⾕,立学明训,进善黜恶,与羌、胡从事,不问小过;若犯大罪,先告部帅,使知应死者,乃斩以徇。由是服其威信,州界肃清。五月,大旱。 吴王使鄱 ![]() ![]() ![]() 秋,八月,吴王至皖,以陆逊为大都督,假⻩钺,亲执鞭以见之;以硃桓、全琮为左右督,各督三万人以击休。休知见欺,而恃其众, ![]() 初,休表求深⼊以应周鲂,帝命贾逵引兵东与休合。逵曰:“贼无东关之备,必并军于皖,休深⼊与贼战,必败。”乃部署诸将,⽔陆并进,行二百里,获吴人,言休战败,吴遗兵断夹石。诸将不知所出,或 ![]() 九月,乙酉,立皇子穆为繁 ![]() 长平壮侯曹休上书谢罪,帝以宗室不问。休惭愤,疽发于背,庚子,卒。帝以満宠都督扬州以代之。 护乌桓校尉田豫击鲜卑郁筑鞬,郁筑鞬 ![]() 冬,十一月,兰陵成侯王朗卒。 汉诸葛亮闻曹休败,魏兵东下,关中虚弱, ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 十二月,亮引兵出散关,围陈仓,陈仓已有备,亮不能克。亮使郝昭乡人靳详于城外遥说昭,昭于楼上应之曰:“魏家科法,卿所练也;我之为人,卿所知也。我受国恩多而门户重,卿无可言者,但有必死耳。卿还谢诸葛,便可攻也。”详以昭语告亮,亮又使详重说昭,言“人兵不敌,无为空自破灭。”昭谓详曰:“前言已定矣,我识卿耳,箭不识也。”详乃去。亮自以有众数万,而昭兵才千馀人,又度东救未能便到,乃进兵攻昭,起云梯冲车以临城。昭于是以火箭逆 ![]() ![]() ![]() ![]() 初,公孙康卒,子晃、渊等皆幼,官属立其弟恭。恭劣弱,不能治国,渊既长,胁夺恭位,上书言状。侍中刘晔曰:“公孙氏汉时所用,遂世官相承,⽔则由海,陆则阻山,外连胡夷,绝远难制。而世权⽇久,今若不诛,后必生患。若怀贰阻兵,然后致诛,于事为难。不如因其新立,有 ![]() 吴王以扬州牧吕范为大司马,印绶未下而卒。初,孙策使范典财计,时吴王年少,私从有求,范必关⽩,不敢专许,当时以此见望。吴王守 ![]() ◎ 太和三年己酉,公元二二九年 舂,汉诸葛亮遣其将陈戒攻武都、 ![]() 夏,四月,丙申,吴王即皇帝位,大赦,改元⻩龙。百官毕会,吴主归功周瑜。绥远将军张昭举笏 ![]() 吴主使以并尊二帝之议往告于汉。汉人以为 ![]() 张昭以老病上还官位及所统领,更拜辅吴将军,班亚三司,改封娄侯,食邑万户。昭每朝见,辞气壮厉,义形于⾊,曾以直言逆旨,中不进见。后汉使来,称汉德美,而群臣莫能屈,吴主叹曰:“使张公在坐,彼不折则废,安复自夸乎!”明⽇,遣中使劳问,因请见昭,昭避席谢,吴主跪止之。昭坐定,仰曰:“昔太后、桓王不以老臣属陛下,而以陛下属老臣,是以思尽臣节以报厚恩,而意虑浅短,违逆盛旨。然臣愚心所以事国,志在忠益毕命而已;若乃变心易虑以偷荣取容,此臣所不能也!”吴主辞谢焉。 元城哀王礼卒。 六月,癸卯,繁 ![]() 戊申,追尊⾼祖大长秋曰⾼皇帝,夫人吴氏曰⾼皇后。 秋,七月,诏曰:“礼,王后无嗣,择建支子以继大宗,则当纂正统而奉公义,何得复顾私亲哉!汉宣继昭帝后,加悼考以皇号;哀帝以外籓援立,而董宏等称引亡秦,惑误时期,既尊恭皇,立庙京都,又宏籓妾,使比长信,叙昭穆于前殿,并四位于东宮,僭差无度,人神弗祐,而非罪师丹忠正之谏,用致丁、傅焚如之祸。自是之后,相踵行之。昔鲁文逆祀,罪由夏⽗;宋国非度,讥在华元。其令公卿有司,深以前世行事为戒,后嗣万一有由诸侯⼊奉大统,则当明为人后之义;敢为佞琊导谀时君,妄建非正之号以⼲正统,谓考为皇,称妣为后,则股肱大臣诛之无赦。其书之金策,蔵之宗庙,著于令典!” 九月,吴主迁都建业,皆因故府,不复增改,留太子登及尚书九官于武昌,使上大将军陆逊辅太子,并掌荆州及豫章二郡事,董督军国。南 ![]() 张纮还吴 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 冬,十月,改平望观曰听充观。帝常言:“狱者,天下之 ![]() ![]() 十一月,洛 ![]() ![]() 十二月,雍丘王植徙封东河。 汉丞相亮徙府营于南山下原上,筑汉城于沔 ![]() ◎ 太和四年庚戌,公元二三零年 舂,吴主使将军卫温、诸葛直将甲士万人,浮海求夷洲、亶洲, ![]() ![]() ![]() 尚书琅琊诸葛诞、中书郞南 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 夏,四月,定陵成侯钟繇卒。 六月,戊子,太皇太后卞氏殂。秋,七月,葬武宣皇后。 大司马曹真以“汉人数⼊寇,请由斜⾕伐之。诸将数道并进,可以大克。”帝从之,诏大将军司马懿溯汉⽔由西城⼊,与真会汉中,诸将或由子午⾕、或由武威⼊。司空陈群谏曰:“太祖昔到 ![]() ![]() 八月,辛已,帝行东巡;乙未,如许昌。 汉丞相亮闻魏兵至,次于成固⾚坂以待之。召李严使将二万人赴汉中,表严子丰为江州都督,督军典严后事。会天大雨三十馀⽇,栈道断绝,太尉华歆上疏曰:“陛下以圣德当成、康之隆,愿先留心于治道,以征伐为后事。为国者以民为基,民以⾐食为本。使国中无饥寒之患,百姓无离上之心,则二贼之衅可坐而待也!”帝报曰:“贼凭恃山川,二祖劳于前世,犹不克平,朕岂敢自多,谓必灭之哉!诸将以为不一探取,无由自敝,是以观兵以窥其衅。若天时未至,周武还师,乃前事之鉴,朕敬不忘所戒。”少府杨⾩上疏曰:“昔武王⽩鱼⼊舟,君臣变⾊,动得吉瑞,犹尚忧惧,况有灾异而不战竦者哉!今吴、蜀未平,而天屡降变,诸军始进,便有天雨之患,稽阂山险,已积⽇矣。转运之劳,担负之苦,所费已多,若有不断,必违本图。《传》曰:‘见可而进,知难而退,军之善政也。’徒使六军困于山⾕之间,进无所略,退又不得,非王兵之道也。” 散骑常侍王肃王上疏曰:“前志有之:‘千里馈粮,士有饥⾊,樵苏后爨,师不宿 ![]() 冬,十月,乙卯,帝还洛 ![]() ![]() ![]() 十二月,辛未,改葬文昭皇后于朝 ![]() 吴主扬声 ![]() ![]() 汉丞相亮以蒋琬为长史。亮数外出,琬常⾜食兵,以相供给。亮每言:“公琰托志忠雅,当与吾共赞王业者也。” 青州人隐蕃逃奔⼊吴,上书于吴主曰:“臣闻纣为无道,微子先出;⾼祖宽明,陈平先⼊。臣年二十二,委弃封域,归命有道,赖蒙天灵,得自全致。臣至止有⽇,而主者同之降人,未见精别,使臣微言妙旨不得上达,于邑三叹,曷惟其已!谨诣阙拜章,乞蒙引见。”吴主即召⼊,蕃进谢,答问及陈时务,甚有辞观。侍中右领军胡综侍坐,吴主问:“何如?”综对曰:“蕃上书大语有似东方朔,巧捷诡辩有似祢衡,而才皆不及。”吴主又问:“可堪何官?”综对曰:“未可以治民,且试都辇小职。”吴主以蕃盛语刑狱,用为廷尉监。左将军硃据、廷尉郝普数称蕃有王佐之才,普尤与之亲善,常怨叹其屈。于是蕃门车马云集,宾客盈堂,自卫将军全琮等皆倾心接待;惟羊道及宣诏郞豫章杨迪拒绝不与通。潘濬子翥,亦与蕃周旋,馈饷之。濬闻,大怒,疏责翥曰:“吾受国厚恩,志报以命,尔辈在都,当念恭顺,亲贤慕善。何故与降虏 ![]() ![]() 武陵五溪蛮夷叛吴,吴主以南土清定,召 ![]() 段译 烈祖明皇帝上之下太和二年(戊申、228) 魏纪三魏明帝太和二年(戊申,公元228年) [1]舂,正月,司马懿攻新城,旬有六⽇,拔之,斩孟达。申仪久在魏兴,擅承制刻印,多所假授;懿召而执之,归于洛 ![]() [1]舂季,正月,司马懿围攻新城,用十六天时间,攻下了城,斩杀孟达。申仪在魏兴已经很久,擅称秉受旨意刻印,多次假借名义授官。司马懿召见而逮捕了他,返回洛 ![]() [2]初,征西将军夏侯渊之子尚太祖女清河公主,文帝少与之亲善,及即位,以为安西将军,都督关中,镇长安,使承渊处。 [2]起初,征西将军夏侯渊的儿子夏侯和太祖的女儿清河公主结了婚,文帝年少时和他亲近友好,等到继子帝位,便任命他为安西将军,都督关中,镇守长安,让他承接夏侯渊的防区。 诸葛亮将⼊寇,与群下谋之。丞相司马魏延曰:“闻夏侯,主婿也,怯而无谋。今假延精兵五千,负粮五千,直从褒中出,循秦岭而东,当子午而北,不过十⽇,可到长安。闻延奄至,必弃城逃走。长安中惟御史、京兆太守耳。横门邸阁与散民之⾕,⾜周食也。比东方相合聚,尚二十许⽇,而公从斜⾕来,亦⾜以达。如此,则一举而咸 ![]() 诸葛亮将要攻打魏,税下人商量这次军事,行动。丞相司马魏延说:“听说夏侯是魏帝的女婿,此人胆却而没有智谋。现请给我五千人的精锐队部,带着五千人口粮,直接从褒中出发,沿着秦岭向东,到子午道后折向北方,用不了十天功夫,可以抵达长安。夏侯听到我突然来到,一定弃城逃走。长安城中就只有御史、京兆太守了。横门粮仓的存粮以及百姓逃散剩下的粮食,⾜以供给军粮。等到魏国在东方集结起军队,还要二十多天时间,而您从斜⾕出来接应,也完全可以到达。这样,就可以一举而平定咸 ![]() 亮扬声由斜⾕道取,使镇东将军赵云、扬武将军邓芝为疑兵,据箕⾕;帝遣曹真都督关右诸军军。亮⾝率大军攻祁山,戎陈整齐,号令明肃。始,魏以汉昭烈既死,数岁寂然无闻,是以略无备豫;而卒闻亮出,朝野恐惧,于是天⽔、南安、定安皆叛应亮,关中响震,朝臣未知计所出,帝曰:“帝阻山为固,今者自来,正合兵书致人之术,破亮必也。”乃勒兵马步骑五万,遣右将军张督之,西拒亮。丁未,帝行如长安。 诸葛亮扬言从斜⾕取城,命令镇东将军赵云、扬武将军邓芝充当疑兵,据守箕⾕;明帝派遣曹真都督关右地区各军驻扎在城。诸葛亮亲自统率大军进攻祁山,军阵整齐,号令严明。起初,魏认为蜀汉昭烈亮刘备已经去世,几年来没有什么动静,因此放松了防备;而突然听到诸葛亮出兵,朝廷和民众都很惧怕。于是,天⽔、南安、定安等郡都背叛魏而响应诸葛亮,关中如雷轰顶,受到震动,朝廷大臣不知不什么对策,明帝说:“诸葛亮本来依据山险固守,现在亲自前来,正合乎兵书所说招敌前来的策略,一定能够打败诸葛亮。”于是统领步兵和骑兵五万大军,命右将军张监管军务,向西抵御诸葛亮。丁未(疑误),明帝到达长安。 初,越太守马谡,才器过人,好论军计,诸葛亮深加器异;汉昭烈临终,谓亮曰:“马谡言过其实,不可大用,君其察之!”亮犹谓不然,以谡为参军,每引见谈论,自昼达夜。及出军祁山,亮不用旧将魏延、吴懿等为先锋,而以谡督诸军在前,与张战于街亭。 起初,越太守马谡,才气和抱负超过常人,喜好议论军事谋略,诸葛亮对他深为器重;昭烈帝刘备临终之时对诸葛亮说:“马谡言语浮夸,超过实际才能,不可委任大事,您要对他多加考察。”诸葛亮还认为不是这样,让马谡做参军,时常接见一起谈论,从⽩天直到黑夜。等到出兵祁山,诸葛亮不用旧将魏延、吴懿等为先锋,而是让马谡统领各军在前,同张在街亭 ![]() 谡违亮节度,举措烦扰,舍⽔上山,不下据城。张绝其汲道,击,大破之,士卒离散。亮进无所据,乃拔西县千余家还汉中。收谡下狱,杀之。亮自临祭,为之流涕,抚其遣孤,恩若平生。蒋琬谓亮曰:“昔楚杀得臣,文公喜可知也。天下未定而戮智计之士,岂不惜乎!”亮流涕曰:“孙武所以能制胜于天下者,用法明也;是以扬⼲ ![]() ![]() 马谡违背诸葛亮的指挥调度,军事行动混 ![]() ![]() ![]() 谡之未败也,裨将军巴西王平连规谏谡,谡不能用;及败,众尽星散,惟平所领千人鸣鼓自守,张疑其有伏兵,不往 ![]() 马谡没有失败时,裨将军巴西人王平一再规劝马谡,马谡不采纳;等到失败,部众四散,只有王平率领的一千人擂响战鼓,把守营地,张怀疑有伏兵不敢往前 ![]() 是时赵云、邓芝兵亦败于箕⾕,云敛众固守,故不大伤,云亦坐贬为镇军将军。亮问邓芝曰:“街亭军退,兵将不复相录,箕⾕军退,兵将初不相失,何故?”芝曰:“赵云⾝自断后,军资什物,图无所弃,兵将无缘相失。”云有军资余绢,亮使分赐将士,云曰:“军事无利,何为有赐,其物请悉⼊⾚岸库,须十月为冬赐。”亮大善之。 这时赵云、邓芝的队部也在箕⾕战败,赵云收敛队部坚守,所以损失不大,但也因此被贬为镇军将军。诸葛亮问邓芝道:“街亭失利,大军败退,兵将不再可收拾,箕⾕战败队部撤退,兵将依然齐整如初,是什么原因呢?”邓芝说:“赵云亲自在队部后面拒敌,军需物资,一点都没有抛弃,兵将没有什么缘由可以散 ![]() 或劝亮更发兵者,亮曰:“大军在祁山、箕⾕,皆多于贼,而不破贼,乃为贼所破,此病不在兵少也,在一人耳。今 ![]() 有人劝说诸葛亮再次发兵,诸葛亮说:“大军在祁山、箕⾕的时候,都多于敌军,但没有打败敌人,反而被敌人打败,问题不在于兵少,而在于将领。现在我打算减少兵将,显明责罚,反思过失,将来另想变通的办法。如果不能这样,即使兵多也没有什么用处!从今以后,凡是一心为家国分忧效忠的人,只要多多批评我的过错,那么大事就可以定安,敌人就可以打垮,大功就可跷⾜而待了。”于是考察有功将士,连微小的功劳也不遗漏,对壮烈之士,一一加以甄别,引过自责,把自己的过失在境內公开宣布,练兵讲武,准备将来进取。将士精简⼲练,民众忘记既往的兵败了。 亮之出祁山也,天⽔参军姜维诣亮降。亮美维胆智,辟为仓曹掾,使典军事。 诸葛亮出兵祁山的时候,天⽔参军姜维向诸葛亮归降。诸葛 ![]() 曹真讨定安等三郡,皆平。真以诸葛亮惩于祁山,后必出从陈仓,乃使将军郝昭等守陈仓,治其城。 曹真讨伐定安等三个郡,都已平定。曹真认为诸葛亮以祁山之败为戒,以后一定从陈仓兵,于是让将军郝昭等驻守陈仓,修建城池。 [3]夏,四月,丁酉,帝还洛 ![]() [3]夏季,四月,丁酉(初八),魏明帝返回洛 ![]() [4]帝以燕国徐邈为凉州刺史。邈务农积⾕,立学明训,进善黜恶,与羌、胡从事,不问小过;若犯大罪,先告都帅,使知应死者,乃斩以徇。由是服其威信,州界肃清。 [4]明帝任命燕国人徐邈为凉州刺史。徐邈重视农业,广积粮食,开学校,显明训导,提升贤良之士,罢免琊恶之官,和羌人、胡人办事,不计较小过,但如犯了大罪,先报告仓们的首领,使其知道应该处死的人,然后才斩首示众。由此,都顺服于他的声威信誉,凉州界內定安无事。 [5]五月,大旱。 [5]五月,天大旱。 [6]吴王使鄱 ![]() ![]() ![]() [6]吴王派遣番 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 秋,八月,吴王至皖,以陆逊为大都督,假⻩,亲执鞭以见之;以朱桓、全琮为左右督,各督三万人以击休。休知见欺,而恃其众, ![]() 秋季,八月,吴王到达皖城,任命陆逊为大都督,赐予⻩,手执马鞭接见了他。又任命朱桓、全琮分别担任左、右督,各领三万人 ![]() ![]() ![]() ![]() 尚书蒋济上疏曰:“休深⼊虏地,与权精兵对,而朱然等在上流,乘休后,臣未见其利也。”前将军満宠上疏曰:“曹休虽明果而希用兵,今反从道,背湖帝江,易进难退,此兵之地也。若⼊无強口,宜深为之备!”宠表未报,休与陆逊战于石亭。逊自为中部,令朱桓、全琮为左右翼,三道并进,冲休伏兵,因驱走之,追亡逐北,径至夹石,斩获万余,牛马骡驴车乘万两,军资器械略尽。 尚书蒋济上书说:“曹休深⼊敌方境內,与孙权的精锐队部对垒,而朱然等在长江上游,正处于曹休背后,我看不出什么有利之处。”前将军満宠上书说:“曹休虽然明智果断但很少用兵,这次他的行军路线背靠湖泊,傍依长江,容易进军,难以退却,这是战争中易于受阻之地。如果大军进⼊无疆口,应该严加戒备。”満宠有表章还未得到答复,曹休陆逊已在石亭开战。陆逊自己统率中路大军,命朱桓、全琮分别为左、右翼,三路并进,冲击曹休埋伏的队部,乘势把他们赶走了,吴军在后追杀,直抵夹石,斩杀、生擒一万余人,缴获牛马驴骡车辆上万,以及几乎全部的军资器械。 初,休表求深⼊以应周鲂,帝命贾逵引兵东与休合。逵曰:“贼无东关之备,必并军于皖,休深⼊与贼战,必败。”乃部署诸将,⽔陆并进,行二百里,获吴人,言休战败,吴遣兵断夹石,诸将不知所出;或 ![]() 起初,曹上书请求深⼊呈地以接应周鲂,明帝命令贾逵率兵向东与曹休汇合。贾逵说:“贼兵在东关没有防备,肯定是在皖城集合队部,曹休深⼊与敌作战,必定失败。”于是部署各将领⽔路陆路同时并进,行出二百里,擒获吴国人,说曹休大军战败,吴国正派遣兵士阻断夹石通路。将领不知怎么办好,有的想等待后继队部。贾逵说:“曹休对外兵败,对內路绝,进不能战,退不能还,正处在生死存亡的紧急关头,恐怕支持不到天黑。敌军因为没有后续队部,所以只追到夹石,现在我们急速进军,出其不意,这就是所谓的‘先声夺人,以挫伤敌人的土气’,敌兵看到我军来到,一定退走。假如我们等待后援,敌军已将险路切断,兵虽多又有什么益处!”于是以加倍的速度行军,没途设下许多旌旗战鼓作为疑兵。吴国人从远处看到贾逵队部,惊恐撤走,曹休于是才得以返回。贾逵据守夹石,供给曹休士兵粮草,曹休队部才振作起来。开始,贾逵与曹休关系不好,等到曹休失败,依赖贾逵才得幸免于难。 [7]九月,乙酉,立皇子穆为繁 ![]() [7]九月,乙酉(二十九⽇),明帝立皇子穆为繁 ![]() [8]长平壮侯曹休上书谢罪,帝以宗室不问。休惭愤,疽发于背,瘐子,卒。帝以満宠都督扬州以代之。 子[8]长平壮侯曹休上书谢罪,明帝以曹休是皇族不加追究。曹休愧羞郁结,背上生疽,庚子(疑误),去世。魏帝任命満宠都督扬州,代替曹休遗缺。 [9]护乌桓校尉田豫击鲜卑郁筑,郁筑 ![]() [9]护乌桓校尉田豫进攻鲜卑人郁筑,郁筑的岳⽗轲比能前来相救,用三万骑兵把田豫围困在马城上⾕太守阎志是阎柔的弟弟,素来为鲜卑人所信赖,前去解释劝导,轲比能才解围而去。 [10]冬,十一月,兰陵成侯王朗卒。 [10]冬季,十一月,兰陵成侯王朗去世。 [11]汉诸葛亮闻曹休败,魏兵东下,关中虚弱, ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() [11]蜀汉诸葛亮听说曹休战败,魏军东下,关中虚弱,打算出兵攻魏,群臣对能否取胜多存怀疑。诸葛亮对汉后主进言说:“先帝深深忧虑的是汉和魏贼不能同时并立,帝王的基业不能偏安于蜀地,所以托付我讨伐敌人。以先帝的英明,度量我的才⼲,当然了解我讨伐敌人的能力不⾜而人強大;但是不讨伐敌人,帝王的基业也会夭亡,只是坐等失败,还不如去讲座攻敌人呢!所以,托付我这一重任而不加怀疑。我自从接受命令的那一天起,觉睡不安稳,吃饭没滋味,想着由于要北伐敌人,应当先定安南方,所以五月渡过沪⽔,深⼊偏远荒蛮的地区。我不是不爱惜自己,是考虑到帝王的基业不可以在蜀都,所以顶着危难来继承先帝的遗志,但议论的人认为这不是好办法。如今敌人刚刚在西面的祁山之役中疲惫不堪,又对吴国用兵,兵法上有乘敌人疲劳之机的说法,这正是进取的时机。谨请让我陈述下列事项:汉帝刘邦明如⽇月,谋臣智谋深远,但也历经危难,受过重创,危难过后,才转而定安天下。如今陛下比不上⾼帝,谋臣不如张良、陈平,而打算用持久之计取胜,坐收统一天下之利,这是我不敢懈怠的第一个原因。刘繇、王朗各自占据州郡,谈论安危之计,动辄引证圣人之言,然而对人疑忌満腹,办事众难填 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 十二月,亮引兵出散关,围陈仓,陈仓已有备,亮不能克。亮使郝昭乡人靳详于城外遥说昭,昭于楼上应之曰:“魏家科法,卿所练也;我之为人,卿所知也。我受国恩多而门户重,卿无可言者,但有必死耳。卿还谢诸葛,便可攻也。”详以昭语告亮,亮又使详重说昭,言“人兵不敌,空自破灭。”昭谓详曰:“前言已定矣,我识卿耳,箭不识也。”详乃去。亮自以有众数万,而昭兵才千余人,又度东救未能便到,乃进兵攻昭,起云梯冲车以临城,昭于是以火箭逆 ![]() ![]() ![]() ![]() 十二月,诸葛亮率领大军从散关出发,包围陈仓,陈仓早已有准备,诸葛亮没能攻下来。诸葛亮让郝昭同乡人靳详在城外远远地劝说郝昭,郝昭在城楼上对靳详说:“魏国的法律,您是 ![]() ![]() 曹真遣将军费耀等救之。帝召张于方城,使击亮。帝自幸河南城,置酒送,问曰:“迟将军到,亮得无已得陈仓乎!”知亮深⼊无⾕,屈指计曰:“比臣到,亮已走矣。”晨夜进道,未至,亮粮尽,引去;将军王双追之,亮击斩双。诏赐昭爵关內侯。 曹真派遣将军费耀等援救郝昭。明帝召见在方城的张,命他攻击诸葛亮。明帝亲自来到河南城,摆下酒席为张送行,问张:“等将军赶到,诸葛亮是不是已经取得陈仓呢?”张了解诸葛亮深⼊作战缺乏粮食,屈指计算一下说:“等到我到了那里,诸葛亮已撤走了。”张⽇夜兼程赶路,还没到达,诸葛亮的粮食已尽,领兵退去;将军王双追赶,被诸葛亮击杀。明帝颁布诏书赐郝昭关內侯的爵位。 [12]初,公孙康卒,子晃、渊等皆幼,官属立其弟恭。恭劣弱,不能治国,渊既长,胁夺恭位上书言状。侍中刘晔曰:“公孙氏汉时所用,遂世官相承,⽔则由海,陆则阻山,外连胡夷,绝远难制,而世权⽇久;今若不诛,后必生患。若怀贰阻兵,然后致诛,于事为难;不如困其亲立,有 ![]() [12]起初,公孙康去世,他的儿子公孙晃、公孙渊都还年幼,所属官吏拥立公孙康的弟弟公孙恭。公孙恭才能低下, ![]() ![]() ![]() [13]吴王以扬州牧吕范为大司马,印绶未下而卒。初,孙策使范典财计,时吴王年少,私从有求,范必关⽩,不敢志许,当时以此见望。吴王守 ![]() [13]吴王任用扬州牧吕范为大司马,印信和绶带还没有下达,吕范就去世了。最初,孙策让吕范掌管财经,当时吴王孙权年少,私下向吕范借钱索物,吕范定要禀告,不敢专断许可,为此,当时即被孙权怨恨。后来,孙权代理 ![]() 三年(己酉、229) 三年(己酉,公元229年) [1]舂,汉诸葛亮遣其将陈戒攻武都、 ![]() [1]舂季,蜀汉诸葛亮派遣部将陈戒攻打武都、 ![]() [2]夏四月,丙申,吴王即皇帝位,大赦,改元⻩龙。百官毕会,吴主归功周瑜。绥远将军张昭,举 ![]() [2]夏季,四月,丙申(十三⽇),吴王即皇帝位,大赦天下,改年号为⻩龙。文武百官都来朝会,吴王把功劳归于周瑜。绥远将军张昭,举起板想要歌黛颂德,没等开口说话,吴王说:“如果当初听了张公的计议,现在已经要饭了。”张昭极为愧羞,伏在地上直流汗。吴王追尊⽗亲孙坚为武烈皇帝,哥哥孙策为长沙桓王,立儿子孙登为皇太子,封长沙桓王孙策的儿子孙绍为吴侯。 以诸葛恪为太子左辅,张休为右弼,顾谭为辅正,陈表为翼正都尉,而谢景、范慎、羊等皆为宾客,于是东宮号为多士。太子使侍中胡综作《宾友目》曰:“英才卓越,超逾伦匹,则诸葛恪;精识时机,达幽究微,则顾谭;凝辩宏达,言能释结,则谢景;究学甄微,游夏同科,则范慎。”羊私驳综曰:“元逊才而疏,子嘿精而狠,叔发辩而浮,孝敬深而狭。卒以此言为恪等所恶,其后四人皆败,如所言。 吴王任用诸葛恪为太子左辅,张休为右弼,顾谭为辅正,陈表为翼正都尉,而谢景、范慎、羊等都作为宾客,于是东宮号称人才济济。太子孙登让侍中胡综作《宾友目》说:“英才卓越,出类拔萃,是诸葛恪;精识时势,见解深刻,是顾谭;雄辩明达,言能释疑,是谢景;学问深邃,可与子游、子夏等同,是范慎。”羊私下反驳胡综说:“诸葛恪才大然而耝疏,顾谭精明然而忍残,谢景善辩然而浮浅,范慎精深然而狭窄。”羊终于因此言被诸葛恪等厌恶,以后这四人全都败倒,正中羊所言。 吴主使以并尊二帝之议往告于汉。汉人以为 ![]() 吴王派使者到蜀国通告他已即皇帝位,提议两国并尊二帝。蜀汉认为与吴国结 ![]() 张昭以老病上还官位及的所统领,更拜辅吴将军,班亚三司,改封娄侯,食邑万户。昭每朝见,辞气壮厉,义形于⾊,曾已直言逆旨,中不进见。后汉使来,称汉德美,而群臣莫能屈,吴主汉曰:“使张公在坐,彼不折则废,安复自夸乎!”明⽇,遣中从事劳问,因请见昭,昭避席谢,吴主跪止之。昭坐定,仰曰:“昔太后、桓王不以老臣属陛下,而以陛下属老臣,是以思尽臣节以报厚恩,而意虑浅短,违逆盛旨。然臣愚心所以事国,志在忠益毕命而已;若乃变心易虑以偷荣取容,此臣所不能也!”吴主辞谢焉。 张昭因年老多病辞去官职, ![]() [3]元城哀王礼卒。 [3]元城哀王曹礼去世。 [4]六月,癸卯,繁 ![]() [4]六月,癸卯(二十一⽇),繁 ![]() [5]戊申,追尊⾼祖大长秋曰⾼皇帝,夫人吴氏曰⾼皇后。 [5]戊申(二十六⽇),魏明帝追尊曹氏⾼祖汉大长秋曹腾为⾼皇帝,夫人吴氏为⾼皇后。 [6]秋,七月,诏曰:“礼,王后无嗣,择建支子以继大宗,则当纂正统而奉公义,何得复顾私亲哉!汉宣继昭帝后,加悼考以皇号;哀帝以外藩援立,而董宏等称引亡秦,惑误时朝,既尊恭皇,立庙京都,又宏藩妾,使比长信,叙昭穆于前殿,并四位于东宮,僭差地度,人神弗,而非罪师丹忠正之谏,用致丁、昔鲁文逆祀,罪由夏⽗;宋国非度,讥在华元。其令公卿有司,深以前世行事为戒,后嗣万一有由诸侯⼊奉大统,则当明为从后之义;敢为佞琊导庚时君,妄建非正之号,以⼲正统,谓考为皇,称妣为后,则股肱大臣,诛之无赦。其书之金策,蔵之宗庙,著于令典!” [6]秋季,七月,明帝颁布诏书说:“古礼规定,王后没有儿子时,遴选庶子继承大宗,就应当继承正统而奉公义,怎么能再主个人亲情!汉宣帝继承昭帝的帝位,追加生⽗皇号;哀帝以封国国君⾝分即位,而董宏等竟然引用灭亡的秦国为例, ![]() ![]() ![]() [7]九月,吴主迁都建业,皆因会,不复增改,留太子登及尚书九官于武昌,使上大将军陆逊辅太子,并掌荆州及豫章三郡事,董督军国。 [7]九月,吴王迁都建业,全部承用原有的宮室王府,不再增设改建,留下太子孙登及尚书九卿在武昌,让大将军陆逊辅佐太子,并掌管荆州及豫章三郡事务,监督国全的军政大事。 南 ![]() 南 ![]() 太子与西陵都督步骘书,求见启诲,骘于是条于时事业在荆州界者及诸僚吏行能以报之,因上疏奖劝曰:“臣闻人君不亲小事,使百官有司各任其职,故舜命九贤,则无所用心,不下庙堂而天下治也。故贤人所在,折冲万里,信家国之利器,崇替之所由也。愿明太子重以经意,则天下幸甚!” 太子孙登给西陵都步骘写信,请求指教。步骘于是把当时荆州界內情况和各官吏的品行才能一一分析报告,并上书鼓励规劝说:“我听说君王不亲临小事,而是让各级官吏尽忠职守,所以舜帝任用九位贤人,自己不用再 ![]() 张还吴 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 张回吴郡 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() [8]冬,十月,改平望观曰听讼观。帝常言:“狱者,天下之情命也。”每断大狱,常诣观临听之。初,魏文师李悝著《法经》六篇,商君受之以相秦。萧何定《汉律》,益为九篇,后稍增至六十篇。又有《令》三百余篇,《决事比》九百六卷,世有增损,错糅无常,后人各为章句,马、郑诸儒十有余家,以至于魏,所当用者合二万六千二百七十二条,七百七十三万余言,览者益难。帝乃诏但用郑氏章句。尚书卫觊奏曰:“刑法者,家国之所贵重而私议之所轻 ![]() [8]冬季,十月,魏改平望观为听讼观。明帝常说:“刑狱之事,关系天下人的 ![]() ![]() [9]十一月,洛 ![]() ![]() [9]十一月,洛 ![]() ![]() [10]十二月,雍丘王植徙封东阿。 [10]十二月,雍丘王曹植被迁徙,封于东阿。 [11]汉丞相帝徙府营于南山下原上,筑汉城于沔 ![]() [11]汉丞相诸葛亮把相府、军营迁移到南山下的平原上,在沔 ![]() 四年(庚戌、230) 四年(庚戌,公元230年) [1]舂,吴主使将军卫温、诸葛直将甲士万人,浮海求夷洲,洲、 ![]() ![]() [1]舂季,吴王派遣将军卫温、诸葛直率领兵士一万人,渡海寻求夷洲、洲,打算俘获当地民众以增加民力。陆逊、全琮都来劝止,认为“桓王创立基业时,兵士不过五百人,而今江东人已很多,⾜够使用,不应当远渡大洋,深⼊不⽑之地,向万里之外发兵袭人,海上狂风巨浪,难以预测。而且民众一旦改变⽔土环境,肯定会引发疾病,打算增加民力反而更加受损,打算谋利反被其害;况且当地民人犹如禽兽,得到他们不⾜以事业有帮助,没有他们也不会显得民众亏缺。”吴王没有接受。 [2]尚书琅琊诸葛诞、中书郞南 ![]() ![]() [2]尚书琅琊人诸葛诞、中书郞南 ![]() ![]() 行司秆事董昭上疏曰:“凡有天下者,莫不贵尚敦朴忠信之士,深疾虚伪不真之人者,以其毁教 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 行司秆事董昭上书说:“凡拥有天下的帝王,无不崇沿尊重朴实忠信之士,深恶虚伪不真之人,这是因后者毁坏教化,扰 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() [3]夏,四月,定陵成侯钟繇卒。 [3]夏季,四月,定陵成侯钟繇去世。 [4]六月,戊子,太皇太后卞氏殂。秋七月,葬武宣皇后。 [4]六月,戊子(十一⽇),太皇太后卞氏去世。秋季七月,安葬武宣皇后卞氏。 [5]大司马曹真以“汉人数⼊寇,请由斜⾕伐之;诸将数道并进,可以大克。”帝从之,诏大将军司马懿溯汉⽔由西城⼊,与真会汉中,诸将或由子午⾕、或由武威⼊。司空陈群谏曰:“太祖昔到 ![]() ![]() [5]大司马曹真认为:“蜀汉多次⼊侵,请下令由余⾕出兵讨伐,各将领分几路同时并进,可以大胜。”明帝听从了曹真的建议,颁布诏书命大将军司马懿逆汉⽔由西城进军,与曹真在汉中汇合,其他将领有的由子午⾕,有的由武威进军⼊蜀。司空陈群劝谏说:“太祖以前到 ![]() ![]() ![]() ![]() [6]八月,辛巳,帝行东巡;乙未,如许昌。 [6]八月,辛巳(初五),明帝向东巡行;乙未(十九曰),到达许昌。 [7]汉丞相亮闻魏兵至,次于成固⾚坂以待之。召李严使将二万人赴汉中,表严子丰为江州都督,督军典严后事。 [7]蜀汉丞相诸葛亮听说魏军来到,驻扎在成固、⾚坂等魏军。让李严率领二万人赶往汉中,上表请让李严的儿子李丰为江州都督,统领军队掌管接应之事。 会天大雨三十余⽇,栈道断绝,太尉华歆上疏曰:“陛下以圣德当成、康之降,愿先留心于治道,以征伐为后事。为国者以民为基,民以⾐食为本。使国中无饥寒之患,百姓无离上之心,则二贼之衅可从而待也!”帝报曰:“贼凭恃山川,二祖劳于前世,犹不克平,朕岂敢自多,谓必灭之哉!诸将以为不一探取,无由自敝,是以观兵以窥其衅。若天时未至,周武还师,乃前事之鉴,朕敬不忘所戒。” 正值大雨不停,连降三十多天,栈道断绝,太尉华歆上书说:“陛下以圣道而处在象成康之治一样的盛世,希望先专心于家国的文治,把征伐作为以后的事情。主持家国的人以民众为基础,民众以⾐食为 ![]() 少府杨⾩上疏曰:“昔武王⽩鱼⼊舟,君臣变⾊,动得吉瑞,犹尚忧惧,况有灾异而不战竦者哉!今吴、蜀未平,而天屡降变,诸军始进,便有天雨之患,稽阂山险,已积⽇矣。转运之劳,担负之苦,所费已多,若有不继,必违本图。《传》曰:‘见可而进,知难而退,军之善政也。’徒使六军困于山⾕之间,进无所略,退又不得,非王兵之道也。” 少杨⾩上书说:“从前周武王渡⻩河伐纣,一条⽩鱼跃⼊舟中,君臣险⾊大变,行军得到吉祥的瑞兆,还那么害怕,何况面对真正的灾异而能不战栗吗?而今吴、蜀没有平定,而上天屡次降下灾变,各路大军刚刚进发,便天降大雨之灾,积沙 ![]() 散骑常侍王肃上疏曰:“前志有之:‘千里馈粮,士有饥⾊,樵苏后,师不宿 ![]() 散骑常侍王肃上书说:“从前的书上有这样的话:‘从千里之外供给粮食,士兵谅会面有饥⾊,依靠就近拾柴做饭,军队就会经常吃不 ![]() 九月,诏曹真等班师。 九月,下诏命曹真班师。 [8]冬,十月,乙卯,帝还洛 ![]() ![]() ![]() [8]冬季,十月,乙卯(十一⽇),明帝返回洛 ![]() ![]() ![]() [9]十二月,改葬文昭皇后于朝 ![]() [9]十二月,将文昭皇后改葬在邺城朝 ![]() [10]吴主扬声 ![]() ![]() [10]吴王扬言要出兵到合肥,征东将军満宠上表奏请调兖州、豫州各军全部集中。吴军不久退兵,明帝下诏停止此次军事行动。満宠认为:“现在敌大举进兵不战而还,不是他们的本意。这必定是打算伪装退却以使我们停止作战准备,再倒转回来乘虚而⼊,攻我不备。”上表请求不能停止备战。十几天后,吴军果然重到合肥城下,攻不下城,只好退兵。 [11]汉丞相亮以蒋琬为长史。亮数外出,琬常⾜食⾜兵,以相供给。亮每言:“公琰托志忠雅,当与吾共赞王业者也。” [11]蜀丞相诸葛亮任用蒋琬为长史,诸葛亮数次外出征战,蒋琬常能筹措⾜够的粮食和兵员供给诸葛亮。诸葛亮每次都说:“蒋琬忠心而又有雅量,当是与我共同佐助帝王之业的人。” [12]青州人隐蕃逃奔⼊吴,上书于吴主曰:“臣闻纣为无道,微子先出;⾼祖宽明,陈平先⼊。臣车二十二,委弃封域,归命有道,赖蒙天灵,得自全致。臣至止有⽇,而主者同之降人,未见精别,使臣微言纱旨,不得上达,于邑三叹,曷惟其已!谨诣阙拜章,乞蒙引见。”吴主即召⼊,蕃进谢,答问及陈时务,甚有辞观。侍中右领军胡综侍坐,吴主问何如?综对曰:“蕃上书大语有似东方朔,巧捷诡辩有似祢衡,而才皆不及。”吴主又问:“可堪何官?”综对曰:“未可以治民,且试都辇小职。”吴主以蕃盛语刑狱,用为廷尉监。左将军朱据、廷尉郝普数称蕃有王佐之才,普尤与之亲善,常怨叹其屈。于是蕃门车马云集,宾客盈堂,自卫将军全琮等皆倾心接待;“惟羊及宣诏郞豫章杨迪拒绝不与通。潘浚子翥,亦与蕃周旋,馈饷之。浚闻,大怒,疏责翥曰:“吾受国厚恩,志报以命,尔辈在都,当念恭顺,亲贤慕善。何故与降虏 ![]() ![]() ![]() [12]青州人隐蕃逃到吴国,上书给吴王说:“我听说商纣王行为无道,微子先出离本国;汉⾼祖宽厚英明,陈平首先⼊境投靠。我今年二十二岁,舍弃故土,最顺于有道圣君,承蒙上天保佑,得以全安抵达,我来到此地已有数⽇,而主客之官把我看作一般的归降之士,没有再加精细的考察甄别,使我的精辟见解和美好意图不能呈献给陛下,再三叹息,为什么这样!谨到宮门呈递奏章,乞蒙召见。”吴王随即召他⼊宮,隐蕃叩谢,回答问题和陈述时势,极善言辞,仪态从容。侍中右领军胡综在座,吴王问他印象如何?胡综答道:“隐蕃上书语气大,好象东方朔,乘巧敏捷、善于诡辩,好象祢衡,可是才能却比不上。”吴王又问:“可以担当什么官职?”胡答:“不可让他治理民众,暂且在京都试任一个低等职务。”吴王认为隐蕃多谈刑狱之事,就任他为廷尉监。左将军朱据、廷尉郝普屡次称隐蕃有辅佐帝王之才,郝普尤其与隐蕃亲密友好,经常抱怨叹息隐蕃屈才。于是隐蕃门前车马云集,宾客満堂,卫将军全琮以下等都倾心 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() [13]武陵五蛮夷叛吴,吴主以南土清定,召 ![]() [13]武陵郡五蛮夷反叛吴国,吴王认为南方疆土定安,调 ![]() |
上一章 资治通鉴 下一章 ( → ) |
资治通鉴vip未删节下载由网友提供,《资治通鉴》情节富于变化、节奏流畅,是一本文笔好高质量俱佳的文学作品,眼袋小说网免费提供资治通鉴最新清爽干净的文字章节在线阅读。 |