《资治通鉴》情节富于变化,是一本文笔好高质量俱佳的小说 |
![]() |
|
眼袋小说网 > 历史小说 > 资治通鉴 作者:司马光 | 书号:10116 时间:2017/3/25 字数:26948 |
上一章 二十纪汉 下一章 ( → ) | |
起昭![]() 世宗孝武皇帝中之下 ◎ 元狩五年癸亥,公元前一一八年 舂,三月,甲午,丞相李蔡坐盗孝景园,堧地,葬其中,当下吏,杀自。 罢三铢钱,更铸五铢钱。于是民多盗铸钱,楚地尤甚。 上以为淮 ![]() ![]() ![]() ![]() 黯既辞行,过大行李息,曰:“黯弃逐居郡,不得与朝廷议矣。御史大夫汤,智⾜以拒谏,诈⾜以饰非,务巧佞之语,辩数之辞,非肯正为天下言,专阿主意。主意所不 ![]() ![]() ![]() 诏徙奷猾吏民于边。 夏,四月,乙卯,以太子少傅武強侯庄青翟为丞相。 天子病鼎湖甚。巫医无所不致,不愈。游⽔发 ![]() 时上卒起,幸甘泉,过右內史界中,道多不治,上怒曰:“义纵以我为不复行此道乎!”衔之。 ◎ 元狩六年甲子,公元前一一七年 冬,十月,雨⽔,无冰。 上既下缗钱令而尊卜式,百姓终莫分财佐县官,于是杨可告缗钱纵矣。义纵以为此 ![]() 郞中令李敢,怨大将军之恨其⽗,乃击伤大将军,大将军匿讳之。居无何,敢从上雍,至甘泉宮猎,票骑将军去病 ![]() 夏,四月,乙巳,庙立皇子闳为齐王,旦为燕王,胥为广陵王,初作诰策。 自造⽩金、五铢钱后,吏民之坐盗铸金钱死者数十万人,其不发觉者不可胜计,天下大抵无虑皆铸金钱矣。犯者众,吏不能尽诛。 六月,诏遣博士褚大、徐偃等六人分循郡国,举兼并之徒及守、相、为吏有罪者。 秋,九月,冠军景桓侯霍去病薨。天子甚悼之,为冢,像祁连山。 初,霍仲孺吏毕归家,娶妇,生子光。去病既壮大,乃自知⽗为霍仲孺。会为票骑将军,击匈奴,道出河东,遣吏 ![]() 是岁,大农令颜诛。 初,异以廉直,稍迁至九卿。上与张汤既造⽩鹿⽪币,问异,异曰:“今王侯朝贺以苍璧,直数千,而以⽪荐反四十万,本末不相称。”天子不说。张汤又与异有郤,及人有告异以它事,下张汤治异。异与客语初令下有不便者,异不应,微反脣。汤奏当:“异九卿,见令不便,不⼊言而腹诽,论死。”自是之后,有腹诽之法比,而公卿大夫多谄谀取容矣。 ◎ 元鼎元年乙丑,公元前一一六年 夏,五月,赦天下。 济东王彭离骄悍,昏暮,与其奴、亡命少年数十人行剽杀人,取财物以为好,所杀发觉者百馀人,从废,徙上庸。 ◎ 元鼎二年丙寅,公元前一一五年 冬,十一月,张汤有罪杀自。 初,御史中丞李文,与汤有郤。汤所厚吏鲁谒居 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 舂,起柏梁台。作承露盘,⾼二十丈,大七围,以铜为之。上有仙人掌,以承露,和⽟屑饮之,云可以长生。宮室之修,自此⽇盛。 二月,以太子太傅赵周为丞相。 三月,辛亥,以太子太傅石庆为御史大夫。 大雨雪。 夏,大⽔,关东饿死者以千数。 是岁,孔亻堇为大农令,而桑弘羊为大农中丞,稍置均输,以通货物。 ⽩金稍 ![]() 骞既至乌孙,昆莫见骞,礼节甚倨。骞谕指曰:“乌孙能东居故地,则汉遣公主为夫人,结为兄弟,共距匈奴,匈奴不⾜破也。”乌孙自以远汉,未知其大小;素服属匈奴⽇久,且又近之,其大臣皆畏匈奴,不 ![]() 西域凡三十六国,南北有大山,央中有河,东西六千馀里,南北千馀里,东则接汉⽟门、 ![]() ![]() ![]() 乌孙王既不肯东还,汉乃于浑琊王故地置酒泉郡,稍发徙民以充实之;后又分置武威郡,以绝匈奴与羌通之道。 天子得宛汗⾎马,爱之,名曰“天马”使者相望于道以求之。诸使外国,一辈大者数百,少者百馀人,人所赍 ![]() ◎ 元鼎三年丁卯,公元前一一四年 冬,徙函⾕关于新安。 舂,正月,戊子, ![]() 夏,四月,雨雹。 关东郡、国四十馀饥,人相食。 常山宪王舜薨,子 ![]() 是岁,匈奴伊稚斜单于死,子乌维单于立。 ◎ 元鼎四年戊辰,公元前一一三年 冬,十月,上行幸雍,祠五畤。诏曰:“今上帝,朕亲郊,而后土无祀,则礼不答也,其令有司议。”立后土祠于泽中圜丘。上遂自夏 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 舂,二月,中山靖王胜薨。 乐成侯丁义荐方士栾大,云与文成将军同师。上方悔诛文成,得栾大,大说。大先事胶东康王,为人长美言,多方略,而敢为大言,处之不疑。大言曰:“臣常往来海中,见安期、羡门之属,顾以臣为 ![]() ![]() ![]() 六月,汾 ![]() ![]() 秋,立常山宪王子商为泗⽔王。 初,条侯周亚夫为丞相,赵禹为丞相史,府中皆称其廉平,然亚夫弗任,曰:“极知禹无害,然文深,不可以居大府。”及禹为少府,比九卿为酷急;至晚节,吏务为严峻,而禹更名宽平。 中尉尹齐素以敢斩伐著名,及为中尉,吏民益雕敝。是岁,齐坐不胜任抵罪。上乃复以王温舒为中尉,赵禹为廷尉。后四年,禹以老,贬为燕相。 是时吏治以惨刻相尚,独左內史儿宽,劝农业,缓刑罚,理狱讼,务在得人心;择用仁厚士,推情与下,不求名声,吏民大信爱之;收租税时,裁阔狭,与民相假贷,以故租多不⼊。后有军发,左內史以负租课殿,当免;民闻当免,皆恐失之,大家牛车、小家担负输租,繦属不绝,课更以最。上由此愈奇宽。 初,南越文王遣其子婴齐⼊宿卫,在长安取邯郸樛氏女,生子兴。文王薨,婴齐立,乃蔵其先武帝玺,上书请立樛氏女为后,兴为嗣。汉数使使者风谕婴齐⼊朝。婴齐尚乐擅杀生自恣,惧⼊见要,用汉法比內诸侯,固称病,遂不⼊见。婴齐薨,谥曰明王。太子兴代立,其⺟为太后。 太后自未为婴齐姬时,尝与霸陵人安国少季通。是岁,上使安国少季往谕王、王太后以⼊朝,比內诸侯,令辩士谏大夫终军等宣其辞,勇士魏臣等辅其决,卫尉路博德将兵屯桂 ![]() ![]() ![]() 上行幸雍,且郊,或曰:“五帝,泰一之佐也。宜立泰一,而上亲郊。”上疑未定。齐人公孙卿曰:“今年得宝鼎,其冬辛巳朔旦冬至,与⻩帝时等。”卿有札书曰:“⻩帝得宝鼎,是岁己酉朔旦冬至,凡三百八十年,⻩帝仙登于天。”因嬖人奏之。上大悦,召问,卿对曰:“受此书申公,申公曰:‘汉兴复当⻩帝之时,汉之圣者在⾼祖之孙且曾孙也。宝鼎出而与神通,⻩帝接万灵明庭,明庭者甘泉也。⻩帝采首山铜,铸鼎于荆山下,鼎既成,有龙垂胡髯下 ![]() ![]() ◎ 元鼎五年己巳,公元前一一二年 冬,十月,上祠五畤于雍,遂逾陇,西登崆峒。陇西守以行往卒,天子从官不得食,惶恐,杀自。于是上北出萧关,从数万骑猎新秦中,以勒边兵而归。新秦中或千里无亭缴,于是诛北地太守以下。上又幸甘泉,立泰一祠坛,所用祠具如雍一畤而有加焉。五帝坛环居其下四方地,为醊食群神从者及北斗云。十一月,辛巳朔,冬至,昧慡,天子始郊拜泰一,朝朝⽇,夕夕月则揖。其祠,列火満坛,坛旁亨炊具。有司云:“祠上有光。”又云:“昼有⻩气上属天。”太史令谈、祠官宽舒等请三岁天子一郊见,诏从之。 南越王、王太后饬治行装,重赍为⼊朝具。其相吕嘉,年长矣,相三王,宗旅仕宦为长吏者七十馀人,男尽尚王女,女尽嫁王弟子、宗室,及苍梧秦王有连,其居国中甚重,得众心愈于王。王之上书,数谏止王,王弗听;有畔心,数称病,不见汉使者。使者皆注意嘉,势未能诛。王、王太后亦恐嘉等先事发, ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 天子闻嘉不听命,王、王太后孤弱不能制,使者怯无决;又以为王、王太后已附汉,独吕嘉为 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 舂,三月,壬午,天子闻南越反,曰:“韩千秋虽无功,亦军锋之冠,封其子延年为成安侯;樛乐姊为王太后,首愿属汉,封其子广德为龙亢侯。” 夏,四月,赦天下。 丁丑晦,⽇有食之。 秋,遣伏波将军路博德出桂 ![]() 齐相卜式上书,请⽗子与齐习船者往死南越。天子下诏褒美式,赐爵关內侯,金六十斤,田十顷,布告天下;天下莫应。是时列侯以百数,皆莫求从军击越。会九月尝酎,祭宗庙,列侯以令献金助祭。少府省金,金有轻及⾊恶者,上皆令劾以不敬,夺爵者百六人。辛巳,丞相赵周坐知列侯酎金轻,下狱,杀自。 丙申,以御史大夫石庆为丞相,封牧丘侯。时家国多事,桑弘羊等致利,王温舒之属峻法,而儿宽等推文学,皆为九卿,更进用事。事不关决于丞相,丞相庆醇谨而已。 五利将军装治行,东⼊海求其师。既而不敢⼊海,之太山祠。上使人随验,实无所见。五利妄言见其师,其方尽多不售,坐诬罔, ![]() 西羌众十万人反,与匈奴通使,攻故安,围包罕。匈奴⼊五原,杀太守。 ◎ 元鼎六年庚午,公元前一一一年 冬,发卒十万人,遣将军李息、郞中令徐自为征西羌,平之。 楼船将军杨仆⼊越地,先陷寻峡,破石门,挫越锋,以数万人待伏波将军路博德至俱进,楼船居前,至番禺。南越王建德、相吕嘉城守。楼船居东南面,伏波居西北面。会暮,楼船攻败越人,纵火烧城。伏波为营,遣使者招降者,赐印绶,复纵令相招。楼船力攻烧敌,驱而⼊伏波营中。黎旦,城中皆降。建德、嘉已夜亡⼊海,伏波遣人追之。校尉司马苏弘得建德,越郞都稽得嘉。戈船、下濑将军兵及驰义侯所发夜郞兵未下,南越已平矣。遂以其地为南海、苍梧、郁林、合浦、 ![]() 公孙卿候神河南,言见仙人迹缑氏城上。舂,天子亲幸缑氏城视迹,问卿:“得毋效文成、五利乎?”卿曰:“仙者非有求人主,人主者求之。其道非宽假,神不来。言神事如迂诞,积以岁月,乃可致也。”上信之。于是郡、国各除道,缮治宮观、名山、神祠以望幸焉。 赛南越,祠泰一、后土,始用乐舞。 驰义侯发南夷兵, ![]() 初,东越王馀善上书,请以卒八千人从楼船击吕嘉;兵至揭扬,以海风波为解,不行,持两端, ![]() 上 ![]() ![]() 博望侯既以通西域尊贵,其吏士争上书言外国奇怪利害求使。天子为其绝远,非人所乐旆,听其言,予节,募吏民,毋问所从来,为具备人众遣之,以广其道。来还,不能毋侵盗币物及使失指,天子为其习之,辄覆按致重罪,以 ![]() ![]() ![]() 是岁,齐相卜式为御史大夫。式既在位,乃言:“郡、国多不便县官作盐铁器,苦恶价贵,或強令民买之;而船有算,商者少,物贵。”上由是不悦卜式。 初,司马相如病且死,有遗书,颂功德,言符瑞,劝上封泰山。上感其言,会得宝鼎,上乃与公卿诸生议封禅。封禅用希旷绝,莫知其仪,而诸方士又言:“封禅者合不死之名也,⻩帝以上,封禅皆致怪物,与神通,秦皇帝不得上封。陛下必 ![]() ◎ 元封元年辛未,公元前一一零年 冬,十月,下诏曰:“南越、东瓯,咸伏其辜;西蛮、北夷,颇未辑睦;朕将巡边垂,躬秉武节,置十二部将军,亲帅师焉。”乃行,自云 ![]() 上以卜式不习文章,贬秩为太子太傅,以兒宽代为御史大夫。 汉兵⼊东越境,东越素发兵距险,使徇北将军守武林。楼船将军卒钱塘辕终古斩徇北将军。故越衍侯吴 ![]() ![]() ![]() 舂,正月,上行幸缑氏,礼祭中岳太室,从官在山下闻若有言“万岁”者三。诏祠官加增太室祠,噤无伐其草木,以山下户三百为之奉邑。 上遂东巡海上,行礼祠八神。齐人之上疏言神怪、奇方者以万数,乃益发船,令言海中神山者数千人求蓬莱神人。公孙卿持节常先行,候名山,至东莱,言:“夜见大人,长数丈,就之则不见,其迹甚大,类禽兽云。”群臣有言:“见一老⽗牵狗,言‘吾 ![]() 夏,四月,还,至奉⾼,礼祠地主于梁⽗。乙卯,令侍中儒者⽪弁、搢绅, ![]() ![]() ![]() 天子既已封泰山,无风雨,而方士更言蓬莱诸神若将可得,于是上欣然庶几遇之,复东至海上望焉。上 ![]() 先是,桑弘羊为治粟都尉,领大农,尽管天下盐铁。弘羊作平准之法,令远方各以其物如异时商贾所转贩者为赋而相灌输。置平准于京师,都受天下委输。大农诸官,尽笼天下之货物,贵即卖之, ![]() ![]() 是时小旱,上令官求雨。卜式言曰:“县官当食租⾐税而已,今弘羊令吏坐市列肆,贩物求利。烹弘羊,天乃雨。” 秋,有星孛于东井,后十馀⽇,有星孛于三台。望气王朔言:“候独见填星出如瓜,食顷,复⼊。”有司皆曰:“陛下建汉家封禅,天其报德星云。” 齐怀王闳薨,无子,国除。 译文 汉纪十二 汉武帝元狩五年(癸亥,公元前118年) 舂季,三月甲午(十一⽇),丞相李蔡被指控盗用汉景帝陵园外空地埋葬家人,其罪该当 ![]() 废止三铢钱,改铸五铢钱。因此很多百姓私自铸钱,以楚地最为严重。 汉武帝因为淮 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 汲黯辞行以后,拜访大行李息,说道:“我被弃置到地方郡县,不能再参预朝廷议事了。御史大夫张汤,其智谋⾜以拒绝规劝,狡诈⾜以掩饰错误,专门说乖巧、奷佞的话,用辞诡辩,不肯为天下正事发言,一心 ![]() ![]() ![]() 汉武帝给予汲黯诸侯国相的待遇,命其居守淮 ![]() 汉武帝颁布诏书,命将奷猾不法的官吏和百姓放逐到边疆地区。 夏季,四月乙卯(初二),汉武帝任命太子少傅武強侯庄青翟为丞相。 汉武帝在鼎湖宮得了重病,巫师、医生等想尽办法,仍然不愈。游⽔发 ![]() 当时汉武帝突然起⾝前往甘泉宮,经过右內史管界,见道路大多毁坏失修,生气地说:“义纵难道认为我再也不能走这条道路了吗!”因而怀恨在心。 六年(甲子,公元前117年) 冬季,十月,降雨,⽔未结冰。 汉武帝颁布了“缗钱令”后,又尊崇卜式,但老百姓却始终不肯拿出自己的财产帮助家国,于是由杨可主持,对隐瞒财产者进行的告发和惩处大规模地进行。义纵认为此举 ![]() 郞中令李敢怨恨大将军卫青使其⽗李广抱恨而死,将卫青打伤,但卫青却将此事隐瞒起来。不久,李敢随汉武帝到雍地甘泉宮狩猎,被票骑将军霍去病用箭 ![]() 夏季,四月乙巳(二十八⽇),汉武帝在太庙册封皇子刘闳为齐王,刘旦为燕王,刘胥为广陵王,从此开始用颁布“诰策”的形式册封诸王。 自从铸造⽩金币、五铢钱之后,官吏和百姓因私铸钱币而被处死的有数十万人,至于那些尚未发觉的更是多得无法计算,天下人几乎都在私铸钱币。由于犯此法的人太多了,官府不可能将他们全部诛杀。 六月,汉武帝下诏书派遣博士褚大、徐偃等六人分别到国全各郡和诸侯国视察,举劾各地并呑贫民耕地之人和违法犯罪的郡守、诸侯国丞相及其他地方官吏。 秋季,九月,冠军景桓侯霍去病去世。汉武帝非常悲痛,为他仿照祁连山形状修了一座坟墓。 当初,霍仲孺谢职返回家乡,娶了 ![]() 这一年,大农令颜异被处死。 当初,颜异因廉洁正直逐步升到九卿⾼位。汉武帝和张汤商议要制造“⽩鹿⽪币”时,曾询问颜导的意见,颜异说:“现在藩王和列侯朝贺时的礼物,崐都是黑⾊璧⽟,价值才数千钱,而用作衬垫的⽪币反而价值四十万,本末不相称。”汉武帝听了很不⾼兴。张汤又与颜异不和,这时有人告发颜异在一件别的事上触犯法令,汉武帝命张汤给颜异定罪。颜异的一位客人议论诏令初下时有不恰当的地方,颜异听到后没有应声,微微撇了一下嘴 ![]() ![]() 元鼎元年(乙丑,公元前116年) 夏季,五月,大赦天下。 济东王刘彭离骄横凶悍,常在⻩昏时率领家奴和亡命少年数十人抢劫杀人,夺取财物,并以此为嗜好,被他杀害的人,已发现的就有一百多个,因此他被废除王爵、封国,贬逐到上庸。 二年(丙寅,公元前115年) 冬季,十一月,张汤因有罪而杀自。 当初,御史中丞李文与张汤不和。张汤所赏识的官吏鲁谒居暗中唆使人上书汉武帝,告发李文有奷恶之事。汉武帝 ![]() ![]() ![]() ![]() 舂季,汉武帝修筑柏梁台,在台上造了一个承露盘,⾼二十丈,大小要七人合抱,用铜制成。上面装有神仙手掌,用来承接露⽔,再拌上⽟的粉末喝下去,据说可以长生不老。从此,宮室的修建,一天比一天兴盛。 二月,汉武帝任命太子太傅赵周为丞相。 三月辛亥(十五⽇),汉武帝任命太子太傅石庆为御史大夫。 天降大雪。 夏季,大⽔成灾,关东地区饿死的人数以千计。 这一年,孔仅作了大农令,桑弘羊作了大农中丞,逐渐在郡、国设置均输官,负责调节各地物资,互通有无。 ⽩金币价值逐渐下降,民间不愿使用,终于废弃。于是,汉武帝下令,各郡、国一律不许铸钱,专由朝廷上林三官负责铸钱,国全各地不是三官钱不得使用。民间私铸钱币的,因为成本太⾼,无利可图,所以⽇益减少。计算费用,收支不能相当,只有手艺⾼強的人或大奷之徒才私自铸钱。 浑琊五归降汉朝以后,汉军将匈奴势力驱逐到大沙漠以北,自盐泽以东,不见匈奴踪迹,前往西域的道路可以通行。于是张骞建议说:“乌孙王昆莫本来是匈奴的藩属,后来兵力渐強,不肯再事奉匈奴,匈奴派兵服征,未能取胜,于是远去。如今匈奴单于刚刚受到我朝的沉重打击,而过去的浑琊王辖地又空旷无人,蛮夷之族的习俗依恋故地,又贪图我朝的财物,如果现在我们用丰厚的礼物拉拢乌孙,招他们东迁,到过去的浑琊王辖地居住,与我朝结为兄弟之国,他们势将听从我朝的调遣,听从了就等于断了匈奴的右臂一般。与乌孙结盟之后,其西面的大夏等国也都能招来成为我朝的藩属。”汉武帝认为有理,便任命张骞为中郞将,率领三百人,每人马二匹,以及数以万计的牛羊和价值数千万钱的⻩金缯帛,又任命多人为手持天子符节的副使,沿途如有通往别国的道路,既派一副使前往。 张骞到达乌孙之后,乌孙王昆莫接见了他,但态度十分傲慢,礼数不周。张骞转达汉武帝的谕旨说:“如果乌孙能够向东返回故土居住,那么我大汉将把公主许配给国王为夫人,两国结为兄弟之邦,共同抗拒匈奴,则匈奴不能不破败。”然而,乌孙自己因距汉朝太远,不知汉朝是大是小,且长期以来一直是匈奴的藩属,与匈奴相距又近,朝中大臣全都畏惧匈奴,不愿东迁。张骞在乌孙呆了很久,一直得不到明确的答复,便向大宛、康居、大月氏、大夏、安息、⾝毒、于阗及附近各国分别出派副使进行联络。乌孙派翻译、向导送张骞回国,又派数十人、马数十匹随张骞到汉朝报聘答谢,乘机让他们了解汉朝的大小強弱。本年,张骞回到长安,汉武帝任命他为大行。一年多以后,张骞所出派使大夏等国的副使大部分都与该国使臣一同回来,这样,西域各国就开始与汉朝联系往来了。 西域地区共有三十六个家国,南北为大山,中部有河流,东西长六千余里,南北宽千余里,东部与汉朝的⽟门、 ![]() ![]() ![]() 既然乌孙王不肯东还,汉朝便在浑琊王旧辖地区设置酒泉郡,逐渐从內地迁徙百姓来充实这一地区。以后,又从酒泉分出部分地区设置武威郡,用以隔绝匈奴与羌人部落的联络通道。 汉武帝得到大宛出的汗⾎马,非常喜爱,命名为“天马”去大宛搜求的使者在路上接连不断。汉朝出使外国的各个使团,大的一行数百人,小的一百多人,所带礼品等物与张骞出使时大致相当,以后随着对西域情况的⽇益 ![]() 三年(丁卯,公元前114年) 冬季,把函⾕关迁到新安。 舂季,正月戊子(二十七⽇),汉景帝陵园失火。 夏季,四月,天降冰雹。 关东地区十几个郡和封国严重饥馑,出现人吃人的惨景。 常山宪王刘舜去世,其子刘 ![]() ![]() 汉武帝将代王刘义改封为清河王 该年,匈奴单于伊稚斜去世,其子乌维即单于位。 四年(戊辰,公元前113年) 冬季,十月,汉武帝巡幸至雍,在五举行祭祀典礼。汉武帝颁布诏书说:“如今敬奉天帝,朕亲自祭祀,却未祭祀地神,于礼不合,着令主管员官研究理办!”主管员官建议,在⽔泽中圆形丘台上建立后土祠,以祭祀土地神。汉武帝于是自夏 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 舂季,二月,中山王刘胜去世。 乐成侯丁义向汉武帝推荐方士栾大,说栾大与文成将军少翁同出一个师门。汉武帝正后悔不该杀死少翁,所以见到栾大后非常⾼兴。栾大原来侍奉胶东康王刘寄,善于说好听的话,富于智谋,敢说大话,从不犹疑。栾大对汉武帝说:“我常常往来于大海之中,见过安期生、羡门等神仙,只因认为我地位微 ![]() ![]() 六月,汾 ![]() ![]() 秋季,汉武帝封常山宪王的儿子刘商为泗⽔王。 当初,条侯周亚夫作丞相时,赵禹为丞相史,相府中人都称道赵禹的廉洁公平,可是周亚夫不重用他,周亚夫说:“我非常了解赵禹的公平,但他执法严苛,不可以在丞相府掌权。”及至赵禹作了少府,执法比其他九卿都严苛峻急。到赵禹晚年,其他员官都以严刑峻法为务,赵禹却一改名声,号称宽厚平和。 中尉尹齐平素以敢于杀人闻名于世,及至他作了中尉,官吏和百姓越发凋敝。这一年,尹齐因被指控不能胜任其职而获罪。汉武帝又任命王温舒为中尉,越禹为廷尉。四年后,赵禹因年纪太老,被贬为燕国丞相。 这一时期,用法严酷成为整个官场的风尚,只有左內史宽,鼓励农业生产,放宽刑罚,处理诉讼纠纷,争取人心。他选择心地忠厚的人加以任用,与下级推心置腹,不求名声,受到官吏和百姓的衰心爱戴。征收赋税时,调节缓急,借给百姓钱物,因此租税常常收不上来。后来家国有重大军事行动,宽因税收不⾜,政绩最差,应该免职。当地老百姓听说宽会被罢免,都唯恐失去这样一位好官,于是富室大家用牛车,究家小户用担挑,络绎不绝地将租税送到官府,宽征税的成绩一跃成为最好,汉武帝也因此对宽越发另眼相看。 当初,南越王赵胡派其子赵婴齐⼊宮为汉武帝充当侍卫,婴齐在长安娶邯郸女子氏为 ![]() ![]() ![]() 氏在没有成为赵婴齐的姬妾之前,曾与霸陵人安国少季有私情。这年,汉武帝派安国少季至南越国,告谕赵兴和他的⺟亲⼊京朝觐,同于內地诸侯;又派能言善辩的谏大夫终军等宣告朝廷的谕旨,勇士魏臣等帮助他们做决定;并命卫尉路博德率兵屯驻桂 ![]() ![]() 汉武帝巡幸至雍,将要举行祭天仪式,有人建议说:“五帝为泰一神的助手,应建泰一庙,由皇上亲自祭祀。”汉武帝迟疑未决。齐国人公孙卿说道:“今年得到宝鼎,冬季十一月初一清晨为冬至,与⻩帝时一样。”公孙卿有简牍,上面说:“⻩帝得到宝鼎,该年十一月初一清晨为冬至,总共过了三百八十年,⻩帝成仙升天。”公孙卿将简牍上的话通过汉武帝宠幸的人奏上,汉武帝非常⾼兴,召公孙卿前来询问,公孙卿回答说:“此书是申公给我的,申公说:‘汉朝兴盛还会与⻩帝时一样,汉朝的圣人,是⾼祖皇帝的孙子至曾孙。宝鼎的出现,正好与神意相通,⻩帝在祭祀神灵的“明庭” ![]() ![]() 五年(己巳,公元前112年) 冬季,十月,汉武帝在雍祭祀五,然后越过陇坻,西行登上崆峒山。陇西郡守因汉武帝来得突然,无法供应皇上随从员官的饭食,感到惶恐,杀自而死。于是汉武帝北出萧关,率数万骑兵至新秦中行猎,以整饬边疆军队,然后回京。汉武帝见新秦中一带有的地区千里之中竟没有设置亭障,便将北地崐太守及以下有关员官处死。汉武帝再次驾临甘泉,并在此修建泰一祭坛,所用祭祀器具仿照雍地五中一所用而有所增添。又建五帝祭坛环绕于泰一祭坛下方四周,祭祀群神的随从和北斗星。十一月辛巳朔(初一),冬至,黎明,汉武帝就开始祭拜泰一天神。早晨面对东方,向太 ![]() 南越王赵兴、王太后氏置办行装和重礼,准备⼊京朝觐。南越国丞相吕嘉年事已⾼,历任三代国王的丞相,其家族成员在南越国担任重要官职的有七十余人,男子都娶了国王的女儿,女子都嫁给国王的弟子或王族成员,与苍梧秦王也有姻亲关系。吕嘉在南越国的地位十分重要,比南越王更得人心。南越王上书汉朝请求归附,吕嘉曾多次谏 ![]() ![]() 汉武帝听说吕嘉不肯听命,而南越王、王太后又势孤力弱,不能控制,所派使臣怯懦无决断;又认为既然南越王、王太后已肯于归附,只有吕嘉从中捣 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 舂李,三月,壬午(初四),汉武帝听说南越国造反,说道:“韩千秋虽然没能建功,但也是军队里最勇敢的先锋。”封其子韩延年为成安侯;乐的姐姐是南越王太后,首先表示愿意归附汉朝,封乐的儿子广德为龙亢侯。 夏季,四月,大赦天下。 丁丑晦(三十⽇),出现⽇食。 秋季,汉武帝派伏波将军路博德从桂 ![]() 齐国丞相卜式上书朝廷,请求汉武帝批准他⽗子和齐国 ![]() 丙申(二十一⽇),汉武帝任命御史大夫石庆为丞相,封牧丘侯。当时,家国多事,桑弘羊等人谋取财利,王温舒等人推行严刑峻法,而宽等人则大力推崇儒家经典,他们都位列九卿,相继掌握朝政大权,家国大事不向丞相汇报,也不由丞相决定,丞相石庆只是敦厚、谨慎而已。 五利将军栾大整装出发,东行⼊海寻找他的神仙老师。可后来没敢⼊海,而到太山去祭祀。汉武帝派人跟踪核查,确实未见神仙踪影,栾大回来后却妄称见到了他的老师。栾大的方术已经用尽,多不灵验,汉武帝便以“诈骗欺罔”之罪将栾大判处 ![]() 西羌部族十万人反叛朝廷,与匈奴互通使者,进攻故安,包围罕。匈奴侵⼊五原,杀死五原太守。 六年(庚午,公元前111年) 冬季,发兵十万人,派将军李息、郞中令徐自为征讨西羌,平定了西羌部族的叛 ![]() 楼船将军杨仆率兵进⼊南越国,首先攻陷寻,击破石门,挫败南越军的前锋,然后率部下数万人等待伏波将军路博德到来一同前进。杨仆为前导,到达南越国都番禺。南越王赵建德、丞相吕嘉等据城垣坚守。杨仆屯兵城东南面,路博德屯兵城西北面。⻩昏时,杨仆军攻破南越军,放火烧城。路博德则设下营垒,派人招揽投降官兵,赏给印信、绶带,再命他们去招降同伴。杨仆军烈猛进攻,火烧敌军,南越军被驱赶到路博德营中。黎明时,城南中越人全部投降。赵建德、吕嘉已于半夜逃到海上,路博德派人追击。校尉司马苏弘生擒赵建德,原南越国郞官都稽活捉吕嘉。戈船将军、下濑将军的队部及驰义侯率领的夜郞军尚未赶到,南越国已被剿平。汉朝于是在南越旧地设位南海、苍梧、郁林、合浦、 ![]() 公孙卿在河南等候神仙降临,声称在缑氏城上看到了神仙脚印。舂季,汉武帝亲自来到缑氏城观看神仙脚印,问公孙卿说:“你不是想效法少翁、栾大吧?”公孙卿说:“神仙无求于人间君主,而人间君主有求于他,如果求神之道不宽裕,神仙就不会来。说到神仙之事,似乎很遥远荒诞,但积够了岁月,神仙就可请到。”汉武帝相信了他的话。于是,各郡、国都扩建道路,修缮宮观和名山的神祠,希望有神仙驾临。 为感谢神仙保佑服征南越,祭祀泰一神和后土神,并开始使用以音乐伴奏的舞蹈。 驰义侯征调南夷各部族的军队,想让他们去征讨南越国时,且兰族首领害怕率军远离后相邻部族会乘机掳掠本族的老弱,于是率领部众背叛汉朝,杀死汉朝使臣和犍为太守。汉嘲便征调应去攻打南越的由巴、蜀罪犯组成的八校尉队部,派中郞将郭昌、卫广率领他们攻击南越,诛杀且兰及邛都、都等部族首领,平定了南夷叛 ![]() 当初,东越王馀善上书朝廷,请求率兵八千随楼船将军杨仆征讨吕嘉。但军队抵达揭 ![]() 汉武帝想再派杨仆率兵征东越,因杨仆自恃先前的功劳而骄傲,下诏书责备他说:“你的功劳只是先攻破石门、寻而已,实际上并没有斩将夺旗,有什么值得骄傲的呢!先前攻破番禺城,你捕捉归降的人当俘虏,把死人挖出来冒充是场战斩杀,是一错。使赵建德、吕嘉得到东越的外援,是二错。将士们连年暴露于蛮荒之地,你不念及他们的辛劳,却请求乘坐驿车巡行边塞,乘机回家,怀揣金、银印信,垂下三条绶带,向乡里夸耀,是三错。你眷恋 ![]() 博望侯张骞因出使西域而获得尊贵的地位之后,他的部下争相上书朝廷,陈说外国的奇异之事和利害关系,要求出使。汉武帝因西域道路极为遥远,一般人不愿前往,所以听从所请,赐给符节,准许招募官吏百姓,不问出⾝,为他们治装配备人员后出派,以扩大出使的道路。这些人返回时,不可避免地会出现偷盗礼品财物或违背朝廷旨意的现象。汉武帝因他们 ![]() ![]() ![]() 该年,齐相卜式升任御史大夫。卜式到任后,言道:“各郡、国对盐铁由官府专营多感不便,官府专营的盐铁产品质次价⾼,有时还強迫百姓购买,船只也要 ![]() ![]() 当初,司马相如病重将死,临终时留下遗书,称颂汉武帝的功德,并谈及祥瑞之事,劝汉武帝到泰山封禅祭祀天地。汉武帝深受感动,适逢获得宝鼎,他便与公卿大臣和儒生们商议封禅之事。天子封禅泰山,是极为少见的事,又久未兴行,没有人懂得它的礼仪。方士们认为:“封禅的意义就是不死。⻩帝以前的君主,封禅都招来怪物,以与神灵相通,而秦始皇就未能在泰山顶上祭天。陛下如一定要登泰山。应缓缓前进,如无风雨,就可以登上泰山山顶举行祭天大典了。”于是,汉武帝命儒生们采用《尚书》、《周官》、《王制》等书的记载,草拟封禅的礼仪。但数年之后,还未拟出。汉武帝询问左內史宽的意见,宽说:“在泰山祭天,在梁⽗山祭地,显扬祖先的姓氏,考求上天的瑞应,是帝王的盛典,但献礼的仪式,经书中却无记载。我认为,封禅典礼的完成,意味着同天地神灵的联系,只有圣明的君主才能制定适当的礼仪,而非臣下所能拟就。如今将要举行大典,已经拖了数年时间,使群臣人人各自尽了全力,却始终未能拟出。只有天子才能掌握中正平和的最⾼原则,综合条理各种头绪,发出金⽟般的声音,以顺利促成这一天下最大的庆典,作为万世遵奉的法则。”于是汉武帝自定礼仪,多采用儒家学说加以修饰。又制作封禅用的祭器,拿给儒生们观看,有的儒生说:“与古代的不一样。”于是汉武帝将儒生一律罢斥不用。又按着古代的作法,首先振奋军威,用酒食飨众,然后举行封禅大典。 元封元年(辛未,公元前110年) 冬季,十月,汉武帝颁布诏书说:“南越、东瓯都已受到应有的惩罚,而西蛮、北夷尚未平服和睦。朕将巡视边疆,亲自主持武道,设置十二路将军,由我统率。”于是汉武帝离京出巡,自云 ![]() 汉武帝因卜式不善文辞,将其降为太子太傅,命宽代替卜式作御史大夫。 汉军进⼊东越国境,东越王早已派兵占据了险要地带,并命徇北将军镇守武林。杨仆部下士兵钱塘人辕终古将徇北将军斩杀。原东越衍侯吴 ![]() ![]() ![]() 舂季,正月,汉武帝出巡至缑氏城,祭祀于中岳太室,随从员官在山下似乎听到有声音连呼三次“万岁”汉武帝命令主管祭祀的员官扩建太室祭祠,噤止砍伐山上草木,又将山下三百户百姓作为供奉太室的奉邑。 汉武帝东巡大海,祭祀八位神仙。齐人上书陈述神怪之事和奇异方术的数以万计,于是汉武帝增派船只,命声称海中有仙山的数千人出海寻找蓬莱神仙。公孙卿常携带天子符节,先行前往名山等候神仙驾临,行至东莱,声称:“夜中见一巨人,⾝⾼数丈,凑上前去,却又看不见了,所留脚印甚为大巨,类似禽兽的蹄迹。”群臣中又有人说道:“看到一位老翁,手中牵着一条狗,说:‘我想见天子。’说完忽然踪迹全无。”汉武帝亲自察看了大巨脚印,但还未相信;及至听说老翁之事,才认定就是神仙,于是留宿海边。供给方士驿马车辆,随时访求神仙踪迹。寻仙之人,数以千计。 夏季,四月,汉武帝起驾还朝,到达奉⾼,在梁⽗祭祀地主神。乙卯(十九⽇),汉武帝令担任侍中的儒家学者戴鹿⽪帽,将笏板用丝带系在 ![]() ![]() ![]() 汉武帝在泰山祭祀了天地,并无风雨,而方士们更加強调蓬莱山的神仙大概能够请到,于是汉武帝再次东至海边,兴⾼彩烈地盼望能遇到神仙。汉武帝打算亲自乘船出海去寻找蓬莱仙山,群臣劝谏,但无人能够阻止。东方朔说道:“与神仙相遇,要出于自然,不必急躁強求。若是有道述,就不愁遇不到;如果无道术,纵然到了蓬莱山,见到神仙,也没有益处。我希望陛下只管回到宮中,安静地等待,神仙自会降临。”汉武帝这才打消了出海的念头。正巧奉车都尉霍子侯突然重病,一⽇之间死去。霍子侯是霍去病的儿子,汉武帝非常难过,于是起驾离去,沿海岸北上至碣石,自辽西巡视北部边疆到九原,五月回到甘泉。此次出巡,行程共一万八千里。 当初,桑弘羊以治粟都尉的⾝分兼任大农令,主持国全的盐铁专营事务。桑弘羊创立平准法,令相距较远的地方官府以各自的特产作为贡赋,参考商人在不同时期向不同地区转贩不同商品的作法,相互转输。又在京师设立平准官,负责国全各地的转输事务,大农令所属各官,控制天下全部货物,价⾼时卖出,价低时买进,目的是让大商人无法牟取暴利,使各种货物的价格不能⾼涨。如今,汉武帝出巡各地,所到之处,赏赐丝织品共一百多万匹,金钱以万万计,都由大农令充分供应。桑弘羊又奏请以武帝批准,小吏可以用捐献粮食的办法升为员官,犯罪的人也可以用此法来赎罪。因此,崤山以东地区一年的漕粮比规定数目多出六百万石,一年之间,太仓、甘泉仓全部贮満,边塞地崐区的粮食储备也有盈余;各地货物相互流通,都有余裕,如丝织品就余出五百万匹。百姓赋税没有增加,而天下财物却变得富饶有余。于是,汉武帝赐给桑弘羊左庶长爵位和⻩金二百斤。 这时,发生小规模的旱灾,汉武帝命员官求雨。卜式说道:“朝廷的⾐食供应全靠赋税,如今桑弘羊却让官吏们坐在市场店铺之中,贩卖货物,追求利润。只有烹杀桑弘羊,天才会下雨。” 秋季,有异星出现在井宿。十几天后,三台星旁又出现异星。善观星象的王朔说道:“观测时只看到土星独自出现,形状似瓜,一顿饭工夫后消失。”有关员官都说:“陛下开创汉朝天子封禅记录,上天用‘德星’回报陛下。” 齐王刘闳去世,因没有儿子,封国被撤销。 wWw.yAnDXS.cC |
上一章 资治通鉴 下一章 ( → ) |
资治通鉴vip未删节下载由网友提供,《资治通鉴》情节富于变化、节奏流畅,是一本文笔好高质量俱佳的文学作品,眼袋小说网免费提供资治通鉴最新清爽干净的文字章节在线阅读。 |