《资治通鉴》情节富于变化,是一本文笔好高质量俱佳的小说 |
![]() |
|
眼袋小说网 > 历史小说 > 资治通鉴 作者:司马光 | 书号:10116 时间:2017/3/25 字数:29090 |
上一章 一十纪汉 下一章 ( → ) | |
起強圉大荒落,尽玄黓阉茂,凡六年。 世宗孝武皇帝中之上 ◎ 元朔五年丁巳,公元前一二四年 冬,十一月,乙丑,薛泽免。以公孙弘为丞相,封平津侯。丞相封侯自弘始。 时上方兴功业,弘于是开东阁以延贤人,与参谋议。每朝觐奏事,因言家国便宜,上亦使左右文学之臣与之论难。弘尝奏言:“十贼彍弩,百吏不敢前。请噤民毋得挟弓弩,便。”上下其议。侍中吾丘寿王对曰:“臣闻古者作五兵,非以相害,以噤暴讨琊也。秦兼天下,销甲兵,折锋刃;其后民以櫌鉏、棰梃相挞击,犯法滋众,盗贼不胜,卒以 ![]() ![]() ![]() 弘 ![]() ![]() ![]() 舂,大旱。 匈奴右贤王数侵扰朔方。天子令车骑将军青将三万骑出⾼阙,卫尉苏建为游击将军,左內史李沮为⾼弩将军,太仆公孙贺为骑将军,代相李蔡为轻车将军,皆领属车骑将军,俱出朔方;大行李息、岸头侯张次公为将军,俱出右北平;凡十馀万人,击匈奴。右贤王以为汉兵远,不能至,饮酒,醉。卫青等兵出塞六七百里,夜至,围右贤王。右贤王惊,夜逃,独与壮骑数百驰,溃围北去。得右贤裨王十馀人,众男女万五千馀人,畜数十百万,于是引兵而还。 至塞,天子使使者持大将军印,即军中拜卫青为大将军,诸将皆属焉。夏,四月,乙未,复益封青八千七百户,封青三子伉、不疑、登皆为列侯。青固谢曰:“臣幸得待罪行间,赖陛下神灵,军大捷,皆诸校尉力战之功也。陛下幸已益封臣青;臣青子在襁褓中,未有勤劳,上列地封为三侯,非臣待罪行间所以劝士力战之意也。”天子曰:“我非忘诸校尉功也。”乃封护军都尉公孙敖为合骑侯,都尉韩说为龙頟侯,公孙贺为南窌侯,李察为乐安侯,校尉李朔为涉轵侯,赵不虞为随成侯,公孙戎奴为从平侯,李沮、李息及校尉⾖如意皆赐爵关內侯。 于是青尊宠,于群臣无二,公卿以下皆卑奉之,独汲黯与亢礼。人或说黯曰:“自天子 ![]() 夏,六月,诏曰:“盖闻导民以礼,风之以乐。今礼坏、乐崩,朕甚闵焉。其令礼官劝学兴礼以为天下先!”于是丞相弘等奏:“请为博士官置弟子五十人,复其⾝;第其⾼下,以补郞中、文学、掌故;即有秀才异等,辄以名闻;其不事学若下材,辄罢之。又,吏通一艺以上者,请皆选择以补右职。”上从之。自此公卿、大夫、士、吏彬彬多文学之士矣。 秋,匈奴万骑⼊代,杀都尉硃英,略千馀人。 初,淮南王安,好读书属文,喜立名誉,招致宾客方术之士数千人。其群臣、宾客,多江、淮间轻薄士,常以厉王迁死感 ![]() 郞中雷被获罪于太子迁,时有诏, ![]() ![]() ![]() ![]() ◎ 元朔六年戊午,公元前一二三年 舂,二月,大将军青出定襄,击匈奴;以合骑侯公孙敖为中将军,太仆公孙贺为左将军,翕侯赵信为前将军,卫尉苏建为右将军,郞中令李广为后将军,左內史李沮为強弩将军,咸属大将军。斩首数千级而还,休士马于定襄、云中、雁门。 赦天下。 夏,四月,卫青复将六将军出定襄,击匈奴,斩首虏万馀人。右将军建、前将军信并军三千馀骑独逢单于兵,与战一⽇馀,汉兵且尽。信故胡小王,降汉,汉封为翕侯,及败,匈奴 ![]() 议郞周霸曰:“自大将军出,未尝斩裨将。今建弃军,可斩,以明将军之威。”军正闳、长史安曰:“不然。《兵法》:‘小敌之坚,大敌之禽也。’今建以数千当单于数万,力战一⽇馀,士尽,不敢有二心,自归,而斩之,是示后无反意也,不当斩。”大将军曰:“青幸得以肺腑待罪行间,不患无威,而霸说我以明威,甚失臣意。且使臣职虽当斩将,以臣之尊宠而不敢自擅诛于境外,而具归天子,天子自裁之,于以见为人臣不敢专权,不亦可乎?”军吏皆曰:“善!”遂囚建诣行在所。 初,平 ![]() ![]() ![]() 是岁,失两将军,亡翕侯,军功不多,故大将军不益封,止赐千金。右将军建至,天子不诛,赎为庶人。 单于既得翕侯,以为自次王,用其姊 ![]() ![]() 是时,汉比岁发十馀万众击胡,斩捕首虏之士受赐⻩金二十馀万斤,而汉军士马死者十馀万,兵甲转漕之费不与焉。于是大司农经用竭,不⾜以奉战士。六月,诏令民得买爵及赎噤锢,免臧罪。置赏官,名曰武功爵,级十七万,凡直三十馀万金。诸买武功爵至千夫者,得先除为吏。吏道杂而多端,官职耗废矣。 ◎ 元狩元年己未,公元前一二二年 冬,十月,上行幸雍,祠五畤,获兽,一角而⾜有五蹄。有司言:“陛下肃祗郊祀,上帝报享,锡一角兽,盖麟云。”于是以庆五畤,畤加一牛,以燎。久之,有司又言:“元宜以天瑞命,不宜以一二数,一元曰建,二元以长星曰光,今元以郊得一角兽曰狩云。”于是济北王以为天子且封禅,上书献太山及其旁邑。天子以他县偿之。 淮南王安与宾客左吴等⽇夜为反谋,按舆地图,部署兵所从⼊。诸使者道长安来,为妄言,言“上无男,汉不治”即喜;即言“汉廷治,有男”王怒,以为妄言,非也。 王召中郞伍被与谋反事,被曰:“王安得此亡国之言乎?臣见宮中生荆棘,露霑⾐也。”王怒,系伍被⽗⺟,囚之。三月,复召问之,被曰:“昔秦为无道,穷奢极 ![]() ![]() 王有孽子不害,最长,王弗爱,王后、太子皆不以为子、兄数。不害有子建,材⾼有气,常怨望太子, ![]() 王患之, ![]() 于是王乃作皇帝玺,丞相、御史大夫、将军、军吏、中二千石及旁近郡太守、都尉印,汉使节。 ![]() 王 ![]() ![]() ![]() ![]() 伍被自诣吏,告与淮南王谋反踪迹如此。吏因捕太子、王后,围王宮,尽求捕王所与谋反宾客在国中者,索得反具,以闻。下公卿治其 ![]() 天子以伍被雅辞多引汉之美, ![]() ![]() ![]() ![]() 衡山王上书,请废太子慡,立其弟孝为太子。慡闻,即遣所善⽩嬴之长安上书,言“孝作輣车、锻矢,与王御者奷” ![]() 凡淮南、衡山二狱,所连引列侯、二千石、豪桀等,死者数万人。 夏,四月,赦天下。 丁卯,立皇子据为太子,年七岁。 五月,乙巳晦,⽇有食之。 匈奴万人⼊上⾕,杀数百人。 初,张骞自月氏还,具为天子言西域诸国风俗:“大宛在汉正西,可万里。其俗土著,耕田;多善马,马汗⾎;有城郭、室屋,如国中。其东北则乌孙,东则于窴。于窴之西,则⽔皆西流注西海,其东,⽔东流注盐泽。盐泽潜行地下,其南则河源出焉。盐泽去长安五千里。匈奴右方居盐泽以东,至陇西长城,南接羌,鬲汉道焉。乌孙、康居、奄蔡、大月氏,皆行国,随畜牧,与匈奴同俗。大夏在大宛西南,与大宛同俗。臣在大夏时,见邛竹杖、蜀布,问曰:‘安得此?’大夏国人曰:‘吾贾人往市之⾝毒。’⾝毒在大夏东南可数千里,其俗土著,与大夏同。以骞度之,大夏去汉万二千里,居汉西南;今⾝毒国又居大夏东南数千里,有蜀物,此其去蜀不远矣。今使大夏,从羌中,险,羌人恶之;少北,则为匈奴所得;从蜀,宜径,又无寇。” 天子既闻大宛及大夏、安息之属皆大国,多奇物,土著,颇与国中同业,而兵弱,贵汉财物。其北有大月氏、康居之属,兵強,可以赂遗设利朝也。诚得而以义属之,则广地万里,重九译,致殊俗,威德遍于四海,欣然以骞言为然。乃令骞因蜀、犍为发间使王然于等四道并出駹,出冉,出徙,出邛、僰,指求⾝毒国,各行一二千里,其北方闭氐、莋,南方闭巂、昆明。昆明之属无君长,善寇盗,辄杀略汉使,终莫得通。于是汉以求⾝毒道,始通滇国。滇王当羌谓汉使者曰:“汉孰与我大?”及夜郞侯亦然。以道不通,故各自以为一州主,不知汉广大。使者还,因盛言滇大国,⾜事亲附;天子注意焉,乃复事西南夷。 ◎ 元狩二年庚申,公元前一二一年 冬,十月,上幸雍,祠五畤。 三月,戊寅,平津献侯公孙弘薨。壬辰,以御史大夫乐安侯李蔡为丞相,廷尉张汤为御史大夫。 霍去病为票骑将军,将万骑出陇西,击匈奴,历五王国,转战六⽇,过焉支山千馀里,杀折兰王,斩卢侯王,执浑琊王子及相国、都尉,获首虏八千九百馀级,收休屠王祭天金人。诏益封去病二千户。 夏,去病复与合骑侯公孙敖将数万骑俱出北地,异道。卫尉张骞、郞中令李广俱出右北平,异道。广将四千骑先行,可数百里,骞将万骑在后。匈奴左贤王将四万骑围广,广军士皆恐;广乃使其子敢独与数十骑驰贯胡骑,出其左右而还,告广曰:“胡虏易与耳!”军士乃安。广为圜陈,外向。胡急击之,矢下如雨。汉兵死者过半,汉矢且尽。广乃令士持満毋发,而广⾝自以大⻩ ![]() 是时,诸宿将所将士、马、兵皆不如票骑,票骑所将常选,然亦敢深⼊,常与壮骑先其大军;军亦有天幸,未尝困绝也。而诸宿将常留落不偶,由此票骑⽇以亲贵,比大将军矣。 匈奴⼊代、雁门,杀略数百人。 江都王建与其⽗易王所幸淖姬等及女弟征臣奷。建游雷陂,天大风,建使郞二人乘小船⼊陂中。船覆,两郞溺,攀船,乍见乍没。建临观大笑,令勿救,皆死。凡杀不辜三十五人,专为 ![]() ![]() ![]() 胶东康王寄薨。 秋,匈奴浑琊王降。是时,单于怒浑琊王、休屠王居西方为汉所杀虏数万人, ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 浑琊之降也,汉发车二万乘以 ![]() ![]() ![]() 休屠王太子⽇磾与⺟阏氏、弟伦俱没⼊官,输⻩门养马。久之,帝游宴,见马,后宮満侧,⽇磾等数十人牵马过殿下,莫不窃视,至⽇磾独不敢。⽇磾长八尺二寸,容貌甚严,马又肥好,上异而问之,具以本状对。对奇焉,即⽇赐汤沐、⾐冠,拜为马监,迁侍中、驸马都尉、光禄大夫。⽇磾既亲近,未尝有过失,上甚信爱之,赏赐累千金,出则骖乘,⼊侍左右。贵戚多窃怨曰:“陛下妄得一胡儿,反贵重之。”上闻,愈厚焉。以休屠作金人祭天主,故赐⽇磾姓金氏。 ◎ 元狩三年辛酉,公元前一二零年 舂,有星孛于东方。 夏,五月。赦天下。 淮南王之谋反也,胶东康王寄微闻其事,私作战守备。及吏治淮南事,辞出之。寄⺟王夫人,即皇太后之女弟也,于上最亲,意自伤,发病而死,不敢置后。上闻而怜之,立其长子贤为胶东王。又封其所爱少子庆为六安王,王故衡山王地。 秋,匈奴⼊右北平、定襄,各数万骑,杀略千馀人。 山东大⽔,民多饥乏。天子遣使者虚郡国仓廥以振贫民,犹不⾜,又募豪富吏民能假贷贫民者以名闻,尚不能相救。乃徙贫民于关以西及充朔方以南新秦中七十馀万口,⾐食皆仰给县官,数岁假予产业。使者分部护之,冠盖相望。其费以亿计,不可胜数。 汉既得浑琊王地,陇西、北地、上郡益少胡寇,诏减三郡戍卒之半,以宽天下之繇。 上将讨昆明,以昆明有滇池方三百里,乃作昆明池以习⽔战。是时法既益严,吏多废免。兵⾰数动,民多买复及五大夫,征发之士益鲜。于是除千夫、五大夫为吏,不 ![]() 是岁,得神马于渥洼⽔中。上方立乐府,使司马相如等造为诗赋,以宦者李延年为协律都尉,佩二千石印;弦次初诗以合八音之调。诗多《尔雅》之文,通一经之士不能独知其辞,必集会《五经》家相与共讲习读之,乃能通知其意。及得神马,次以为歌。汲黯曰:“凡王者作乐,上以承祖宗,下以化兆民。今陛下得马,诗以为歌,协于宗庙,先帝百姓岂能知其音琊?”上默然不说。上招延士大夫,常如不⾜;然 ![]() ◎ 元狩四年壬戌,公元前一一九年 冬,有司言:“县官用度太空,而富商大贾冶铸、煮盐,财或累万金,不佐家国之急。请更钱造币以赡用,而摧浮 ![]() 于是以东郭咸 ![]() ![]() ![]() ![]() 诏噤民敢私铸铁器、煮盐者釱左趾,没⼊其器物。公卿又请令诸贾人末作各以其物自占,率缗钱二千而一算;及民有轺车若船五丈以上者,皆有算。匿不自占,占不悉,戍边一岁,没⼊缗钱。有能告者,以其半畀之。其法大抵出张汤。汤每朝奏事,语家国用,⽇晏,天子忘食。丞相充位,天下事皆决于汤。百姓 ![]() 初,河南人卜式,数请输财县官以助边,天子使使问式:“ ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 舂,有星孛于东北。夏,有长星出于西北。 上与诸将议曰:“翕侯赵信为单于画计,常以为汉兵不能度幕轻留,今大发士卒,其势必得所 ![]() ![]() 大将军青既出塞,捕虏知单于所居,乃自以精兵走之,而令前将军广并于右将军军,出东道。东道回远而⽔草少,广自请曰:“臣部为前将军,今大将军乃徙令臣出东道。且臣结发而与匈奴战,今乃一得当单于,臣愿居前,先死单于。”大将军亦 ![]() ![]() ![]() 大将军出塞千馀里,度幕,见单于兵陈而待。于是大将军令武刚车自环为营,而纵五千骑往当匈奴。匈奴亦纵可万骑。会⽇且⼊,大风起,砂砾击面,两军不相见,汉益纵左右翼绕单于。单于视汉兵多而士马尚強,自度战不能如汉兵,单于遂乘六骡,壮骑可数百,直冒汉围,西北驰去。时已昏,汉匈奴相纷拏,杀伤大当。当军左校捕虏言,单于未昏而去,汉军发轻骑夜追之,大将军军因随其后,匈奴兵亦散走。迟明,行二百馀里,不得单于,捕斩首虏万九千级,遂至窴颜山赵信城,得匈奴积粟食军,留一⽇,悉烧其城馀粟而归。 前将军广与右将军食其军无导,惑失道,后大将军,不及单于战。大将军引还,过幕南,乃遇二将军。大将军使长史责问广、食其失道状,急责广之幕府对簿。广曰:“诸校尉无罪,乃我自失道,吾今自上簿至莫府”广谓其麾下曰:“广结发与匈奴大小七十馀战,今幸从大将军出接单于兵,而大将军徙广部行回远,而又 ![]() ![]() 单于之遁走,其兵往往与汉兵相 ![]() 票骑将军骑兵车重与大将军军等,而无裨将,悉以李敢等为大校,当裨将,出代、右北平二千馀里,绝大幕,直左方兵,获屯头王、韩王等三人,将军、相国、当户、都尉八十三人,封狼居胥山,禅于姑衍,登临翰海,卤获七万四百四十级三。天子以五千八百户益封票骑将军;又封其所部右北平太守路博德等四人列侯,从票侯破奴等二人益封,校尉敢为关內侯,食邑;军吏卒为官、赏赐甚多。而大将军不得益封,军吏卒皆无封侯者。 两军之出塞,塞阅官及私马凡十四万匹,而复⼊塞者不満三万匹。 乃益置大司马位,大将军、票骑将军皆为大司马,定令,令票骑将军秩禄与大将军等。自是之后,大将军青⽇退而票骑⽇益贵。大将军故人、门下士多去事票骑,辄得官爵,唯任安不肯。 票骑将军为人,少言不怈,有气敢往。天子尝 ![]() ![]() 是时,汉所杀虏匈奴合八九万,而汉士卒物故变数万。是后匈奴远遁,而幕南无王庭。汉渡河自朔方以西至令居,往往通渠,置田官,吏卒五六万人,稍蚕食匈奴以北;然亦以马少,不复大出击匈奴矣。 匈奴用赵信计,遣使于汉,好辞请和亲。天子下其议,或言和亲,或言遂臣之。丞相长史任敞曰:“匈奴新破困,宜可使为外臣,朝请于边。”汉使任敞于单于,单于大怒,留之不遣。是时,博士狄山议以为和亲便,上以问张汤,汤曰:“此愚儒无知。”狄山曰:“臣固愚,愚忠。若御史大夫汤,乃诈忠。”于是上作⾊曰:“吾使生居一郡,能无使虏⼊盗乎?”曰:“不能。”曰:“居一县?”对曰:“不能。”复曰:“居一障间?”山自度辩穷且下吏,曰:“能。”于是上遣山乘障,至月馀,匈奴斩山头而去。自是之后,群臣震慑,无敢忤汤者。 是岁,汲黯坐法免,以定襄太守义纵为右內史,河內太守王温舒为中尉。 先是,宁成为关都尉,吏民出⼊关者号曰:“宁见啂虎,无值宁成之怒。”及义纵为南 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 天子闻之,皆以为能,故擢为中二千石。 齐人少翁,以鬼神方见上。上有所幸王夫人卒,少翁以方夜致鬼,如王夫人之貌,天子自帷中望见焉。于是乃拜少翁为文成将军,赏赐甚多,以客礼礼之。文成又劝上作甘泉宮,中为台室,画天、地、太一诸鬼神而置祭具,以致天神。居岁馀,其方益衰,神不至。乃为帛书以饭牛,佯不知,言曰:“此牛腹中有奇。”杀视,得书,书言甚怪,天子识其手书,问其人,果是伪书。于是诛文成将军而隐之。 译文 汉纪十一 汉武帝元朔五年(丁巳,公元前124年) 冬季,十一月乙丑(初五),汉武帝免除薛泽职务,任命公孙弘为 丞相,封为平津侯。担任丞相而封侯,是从公孙弘开始的。 当时汉武帝正在大规模建功立业,于是公孙弘开辟相府东门作为延揽人才的场所,与他们共同探讨 家国大事。每当上朝奏事,便将于家国有益的见解奏闻朝廷,汉武帝也常常命⾝ 边的文学之臣与公孙弘进行辩论。公孙弘曾经上奏说:“十个強盗拉満了弓,能使上百名官吏不 敢向 前。请下令噤止老百姓携带弓箭,以利于地方治安。”汉武帝将此建议 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 公孙弘生 ![]() 舂季,发生严重旱灾。 匈奴右贤王多次率兵侵扰朔方郡。汉武帝任命车骑将军卫青率兵三万自⾼阙出塞,任命卫尉苏建为游击将军,左內史李沮为強弩将军,太仆公孙贺为骑将军,代相李蔡为轻车将军,他们都归车骑将军统属,一同率兵自朔方出塞;命大行李息、岸头侯张次公为将军,一同 自右北平 出 塞,共调集了十几万人出击匈奴。匈奴右贤王认为 汉军距自己路途遥远,不可能到达,经常饮酒而醉,毫不戒备。卫青等率兵出边塞六七百里,乘夜赶到,将右贤王大营团团包围。右贤王大惊,乘夜而逃,只 率数百名精壮骑兵冲出包围圈向北逃奔。此战共俘获右贤王手下各部首领十余人,匈奴男女部众一万五千余人,牲畜近百万头,汉军于是班师回朝。 卫青率军回至边塞,汉武帝派使臣带着大将军印信来到, 在军中只拜卫青为大将军,各路将领皆归卫青统领。到该年夏季四月乙未(初八),又加封卫青食邑八千 七百户,并将他的三个儿子卫伉、卫不疑、卫登都封为列侯。卫青坚决辞谢,说道:“我有幸能够在军中效力,仰仗陛下的神灵,获得大胜,全都是诸位校尉奋力作战的功劳。陛下已增加了我的封邑,我的儿子还在襁褓之中,并无功劳,陛下却要划出土地封他们三人为侯,这就不是我效力军中,鼓励将士奋力战斗的本意了。”汉武帝说道:“我并没有忘记诸位校尉的功劳。”于是,封护军都尉公孙敖为合骑侯,都尉韩说为龙侯,公孙贺为南侯,李蔡为乐安侯,校尉李朔为涉轵侯,赵不虞为虽随成侯,公孙戎奴为从平侯,李沮、李息及校尉⾖如意都被封为关內侯。 当时,汉武帝对卫青的尊崇宠信超过了任何一位朝廷大 臣,三公、九卿及以下员官都对卫青卑⾝奉承,唯独汲黯用平等的礼节对待卫青。有人劝汲黯说:“皇上想让群臣全都居于大将军之下,大将军地位尊贵,您不可以不下拜。”汲黯说:“以大将军⾝份而有长揖不拜的平辈客人,大将军反而不尊贵了吗!”卫青得知,越发觉得汲黯贤明,多次向汲黯请教家国和朝廷的疑难大事,对待他比平⽇更为尊重。卫青虽然地位尊贵,但有时⼊宮,汉武帝就坐在 ![]() 夏季,六月,汉武帝颁布诏书说:“据说,对百姓应以礼引导,用乐教化。现在礼已败坏,乐已丧失, 朕非常忧虑。命令负责礼教的员官劝导百姓学习,振兴礼教,为天下树立榜样!”于是,丞相公孙弘等上奏说:“请为博士官设置弟子五十人,免除他们的赋税、徭役,排列 品学的⾼低,分别派充郞中、文学、掌故等官。如有异常优秀者,则提名推荐;对那些不学无术的庸材,则予以罢黜。再有,凡低级员官中有一种以上专长的,请全部选子套来,般官吏,有学问的人越来越多。 秋季,一万余名匈奴骑兵侵⼊代郡,杀死都尉朱英,掳掠百姓一千余人。 当初,淮南王刘安喜 ![]() ![]() ![]() 朗中雷被得罪了淮南王的太子刘迁,此时,汉武帝正颁下诏书,让有志参军报国的人到长安来应征,于是雷被表示愿意参军去打匈奴。但因刘迁在淮南王面前说了雷被的坏话,所以刘安将雷被斥责了一顿,并将其免职,以防止其他人效法。就在这一年,雷被逃到长安,上书朝廷说明自己的冤情。汉武帝将此事 ![]() ![]() ![]() 刘安与衡山王刘赐在礼节方面相互指责,不能相容。 刘赐听说刘安有反叛朝廷的打算,害怕被刘安呑并,便也结 ![]() ![]() ![]() 舂季,二月,大将军卫青率兵自定襄郡出塞北击匈奴,汉武帝命合骑侯公孙敖为中将军、太仆公孙贺为左将军、翕侯赵信为前将军、卫尉苏建为右将军、郞中令李广为后将军、左內史李沮为強弩将军,全都归大将军卫青统领,斩杀匈奴数千人后班师,在定襄、云中、雁门一带休养兵马。 大赦天下。 夏季,四月,卫青再次率领公孙敖等六位将军自定襄出击匈奴,斩杀及俘虏匈奴一万余人。右将军苏建与前将军赵信合并了队部,共有骑兵三千余人,单独与匈奴单于亲自统帅的队部相遇,经过一天多的 ![]() ![]() 议郞周霸言道:“自大将军出师以来 ,还从未斩过一位部将。 如今苏建丢充了本部人马,应将其处死 ,以示大将军的权威。”军正闳、长史安说:“不对。兵法上说:‘小队部的战斗力再強,也 会被大队部击败。’此次苏建以数千人马抵挡匈奴单于好几万人,奋战了一天多,将士伤亡殆尽,而苏建不敢有二心,独自返 回。将其斩首,就 等于告诉以后的将领战败不能返回,所以不应杀苏建。”卫青说:“我有幸以皇上近亲⾝分统领大军,不怕没有权威,周霸劝我杀苏建来显示权威,是很不符合为人臣的本分的,况且,即使我有权处决将领,作为大臣,地位尊贵,又深受皇上的宠信,却也不敢擅自大 诛杀大将于国境之外。而将此事全部 ![]() 当初,平 ![]() ![]() ![]() 这一年,失去了两位将军,翕侯赵信投降了匈奴,军功也不多, 所以汉武帝没有增加卫青的食邑,只赏给他千金。右将军苏建被解到长安,汉武帝没有诛杀他。苏建在赎⾝后成为平民。 匈奴单于得到赵信后,封其为自次王,又将自己的姐姐嫁给赵信为 ![]() ![]() 当时,汉朝连年征调十几万人出击匈奴,曾斩杀或俘获敌人的将士, 被赏赐⻩金二十余万斤,而汉军兵士马匹死亡也达十几万,还 不算兵器⾐甲和往前方运送粮草的费用。因此,大司农府库枯竭,无法供应军需。六月,汉武帝颁下诏书,允许百姓出钱买爵和以钱免除噤锢,也可以 ![]() ![]() 元狩元年(己未,公元前122年) 冬季,十月,汉武帝巡幸至雍,祭祀于王,捉到一头长有一只角、五个蹄子的怪兽,主管员官奏道:“陛下祭祀虔诚,上帝作为回报,赐陛下独角之兽,这大概就是麒麟。”于是 将独角兽献于五祭坛,每个祭坛加上一头牛,一齐烧烤。过了一段时间,主管员官又奏道:“帝王的年号应用上天所降的祥瑞定名, 而不宜使用一、二等数目字,陛下第一个年号称‘建’,第二个年号因长星出现而称‘光’,此次郊祀得 到一头独角兽,所以 应称‘狩’。”当时,济北王刘胡认为皇上将要前往泰山封禅,祭祀天地,便上书朝廷,表示愿献出泰山及其周围城邑。汉武帝将别的县划给他作为补偿。 淮南王刘安与其门客左吴等⽇夜加紧谋反准备,察看地图,部署进兵的路线。刘安派往朝廷的使者们从长安回来,谎称说“皇上没有儿子,且朝政腐 败”他就⾼兴;如果说“汉廷政治清明,皇上有儿子”他就生气,认为是胡言。 刘安召来中郞伍被,与他商议谋反之事, 伍被说道:“大王您怎么能有这种亡国的言论呢?我好像已经看到王宮中生満荆棘,露⽔打 ![]() ![]() ![]() ![]() 刘安有一个庶出的儿子名叫刘不害,年龄最大。,刘安不喜 ![]() ![]() 刘安很害怕,想要举兵谋反,又一次和伍被商量, 说道:“先生认为当初吴王兴兵造反,是对呢,还是 不对呢?”伍被道:“不对。我听说吴王后来非常后悔,希望大王不要像吴王那样后悔。”刘安说道:“吴王哪 里懂得什么叫造反!当初朝廷的将领一天中有四十余人经过成皋。如今我截断成皋通道,占据三川的险要之地,再征召崤山以东的兵马,在这样的情况下举事,左吴、赵贤、朱骄如等都认为可以有九成把握,只有您认为是有 祸无福,这是为什么呢?一定会像你 说的那样,不可能侥幸成功吗?”伍被回答说:“如果大王一定要⼲的话,我有一计。当今各封国国君对朝廷都没有二心,老百姓也没有怨气。大王可以伪造丞相、御史的奏章,说是要请求皇上将各郡、国的豪杰之士和殷实富户迁徙到朔方郡,大 量征发士兵,使集合 期限紧迫。再伪造诏狱之书,声言要逮捕各封国的太子和宠臣。如此一来,就会百姓怨恨,诸侯恐惧,再派遣能言善道之人 接着到各地游说,或许可以侥幸有十分之一的希望吧!”刘安道:“这是可以的。不过我觉得用不着这么⿇烦。” 于是,刘安伪造了皇帝印玺和丞相、御史大夫、将军、军吏、 中二千石及周围各郡太守、都尉的印信,并伪造了朝廷使者的信节。又准备派人伪装在淮南国犯罪而西逃长安,投到大将军卫青门下,一旦发兵,立即将卫 青刺死。刘安并且说:“朝廷大臣中,只有汲黯喜 ![]() ![]() 刘安打算 调动本国的军队,怕相和二千石员官不肯依从, 便与伍被商议,计划先将丞相和二千石员官杀死,同时打算派人⾝穿治安人员服装,手持告急文书从东边奔来,⾼喊:“南越国的军队攻⼊我国边界了!”要以此为 借口起兵。 就在此时,廷尉前来逮捕淮南国太子刘迁。刘安听到消息后, 与刘 迁密谋,召相和二千石员官前来,企图杀死他们,兴兵造反。召相,相一人应召来刘安犹豫,拿不定主意,刘迁便刎颈杀自,但没有死成。 伍被自己前往廷尉那里,告发与 刘安图谋反叛的情节。 廷尉于是派人逮捕了淮南国太子和王后,并且包围王宮,悉数搜捕在淮南国內与淮安王一道谋反的 宾 客,取得 谋反证据后,奏闻朝廷。汉武帝命公卿处治刘安 ![]() 汉武帝因为伍被平常的言论中曾多次赞美朝廷,所以想不杀他。 廷尉张汤说:“伍被首先为淮南王作谋反 计划,其罪不能赦免。”于是伍被被杀。侍中 庄助平时与淮南王关系密切,二人曾私下议论事情,淮南王还曾 送给庄助许多钱物。汉武帝认为这是小罪,想不杀他。但张汤坚持要杀,认为:“庄助出⼊宮廷是皇上心腹之臣,却外与诸侯如此私 ![]() 衡山王刘赐上奏朝廷,请求废掉太子刘慡,立刘慡之弟刘孝为太子。刘慡听到消息后,立即派他的亲信⽩嬴到长安上书朝廷,揭发“刘孝私自造兵车、锻箭矢,并与⽗亲的姬妾通奷”想除掉刘孝。正好主管员官在逮捕参与淮南王谋反计划的人时,在刘孝家中 抓到陈喜,于是参劾刘孝窝蔵陈喜。刘孝听说法律规定“先行自首的,可以免除罪责”便自己先向朝廷告发了共同的密谋反叛枚 赫、陈喜等人。公卿大臣奏请汉武帝逮捕衡山王治罪,衡山王自刎而死。王后徐来、太子刘慡及刘孝都被当众斩首,参与谋反计划的人一律灭族。 总计淮南王和衡山王谋反两案,因受牵连而被处死的列侯、 二千石员官及地方豪侠人物达数万人。 夏季,四月,大赦天下。 丁卯(二十一⽇),汉武帝立皇子刘据为太子,时年七岁。 五月乙巳晦,(三十⽇),出现⽇食。 匈奴军队一万人侵⼊上⾕地区,杀死数百人。 当初,张骞从月 氏国回到汉朝后,向汉武帝详细介绍了西域各国的风土民情:“大宛国在我国正西方约一万里处。当地人定居,耕种田地,多产好马,马汗像⾎一样红;有城郭、房屋,与国中相同。大宛国东北为乌孙国,它的东面为于阗国。于阗以西,河⽔都向西流⼊西海;以东的河⽔则向东流⼊盐泽。盐泽一带河流在地下流淌,成为暗河,往南就是⻩河源头。盐泽距长安约五千里。匈奴国的西界在盐泽东面,直到陇西长城,南面与羌人部落接壤,将我国通往西域的道路隔断。乌孙、康居、奄蔡、大月氏都是游牧家国。随牲畜逐⽔草而居,风俗与匈奴一样,大夏国在大宛西南方,其风俗与大宛相同。我在大夏时,曾见到我国邛山出产的竹杖和蜀地的布,我问他们:‘这东西是从哪里得来的?’大夏人说:‘是我国商人去⾝毒买来的。’⾝毒国在大夏东南约几千里之外,习俗是定居,与大夏一样。据我估计,既然大夏在我国西南一万二千里外的地方,而⾝毒国又在大夏东南几千里外,且有我国蜀地的东西,说明⾝毒距蜀地不太远。如今我国出使大夏,如取道羌人地区,道路险恶,羌人又厌恶;如从稍北一些的地区走,便会落⼊匈奴人手中;而通过蜀地,应当是直路,又没有強盗。” 汉武帝听到大宛及大夏、安息等都是大国,多产奇异之物, 民人定居,颇与国中相同,但军事力量薄弱,喜爱国中财物;北面大月氏、康居等国,兵力強盛,但可以用贿赂、引 ![]() 二年(庚申、公元前121年) 冬季,十月,汉武帝巡幸至雍,祭祀于五。 三月戊寅(初七),丞相、平津侯公孙弘去世。壬辰(二十一⽇),汉武帝任命御史大夫、乐安侯李蔡为丞相,廷尉张汤为御史大夫。 汉武帝命霍去病以票骑将军⾝份率骑兵一万,自陇西出发北击匈奴,经过五个王国,转战六天,越过焉支出一千余里,杀匈奴折兰王,斩卢侯王,俘获浑琊王的王子及相国、都尉,其斩首俘获匈奴军士八千九百余人,并夺得休屠王用以祭祀上天的金人。为此,汉武帝下诏书增加霍去病食邑二千户。 夏季, 霍去病又与合骑侯公孙敖率领数万骑兵同时从北地分两路出击匈奴,卫尉张骞、郞中令李广也同时从右北平分路出击。李广率骑兵四千为先锋,距大队部约数百里,张骞率骑兵万余人殿后。匈奴左贤王率骑兵四万,将李广率领的先头队部团团包围。李广的军士都感到恐惧,李广便命自己的儿子李敢独自率领数十名骑兵直穿敌阵,从敌阵左右冲出后返回。李敢向李广报告说:“匈奴兵很容易对付。”军士的情绪才定安下来。李广命部下将士面对敌军列成圆形战阵,匈奴兵向汉军阵地发起烈猛进攻,箭如雨下,汉军士卒阵亡过半,箭也快用尽了。李广便命令部下拉満弓弦,但不发 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 当时,汉军中老资格的将领们统帅的将士、马匹、 兵器都不如霍去病,霍去病所用通常都经过挑选,但他也确敢深⼊敌军,经常与精壮骑兵走在大队部的前面;老天也似乎对他的队部特别照顾,从来没有陷⼊困绝之境。可是,老将们却经常因迟留落后而不能建功。困此,霍去病的地位越来越亲信尊贵,和大将军卫青差不多了。 匈奴军队侵⼊代和雁门等地,杀屠掳掠了好几百人。 江都王刘建与其⽗易王刘非宠爱的淖姬等人及妹妹徵臣通奷。有一次,刘建在雷陂游玩,刮起了大风,刘建命两名郞官乘小船到湖中,小船被风吹翻,二人落⼊⽔中,抓着船,在风浪中忽沉忽现。刘建看着大笑,下令不准援救,致使二人全被淹死。刘建专做荒 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 胶东王刘寄去世。 秋季,匈奴浑琊王投降汉朝。当时,匈奴浑琊王、休屠王住在西部地区,被汉军擒杀了好几万人,单于十分生气,想将他们召到王庭处死。浑琊王与休屠王感到害怕,计划投降汉朝,先派人在边境拦截经过当地的汉人,让他们向武帝报告。此时,大行李息正在⻩河边筑城,见到浑琊王使者后,派传车急速去报告朝廷。汉武帝听到这一消息,担心他们是用诈降手段偷袭边塞,便命霍去病率兵前往 ![]() ![]() 浑琊王归降时,汉朝征调车辆二万乘前往 ![]() ![]() 不久之后,汉武帝将归降的浑琊王部属分别迁徙到沿边五郡的旧要塞之外,全部在⻩河以南,保持他们原有的风俗习惯,设立五个“属国”从此,金城河西岸,傍南山直到盐泽一带,便没有匈奴人了,偶尔有匈奴探马到来,但已稀娚佟 休屠王太子⽇和他的⺟亲阏氏、弟弟伦都被罚为官府奴隶, 派到属于少府管辖的⻩门养马。过了很久,汉武帝在一次游乐饮宴中检阅马匹,他的⾝边排満了后宮的美女,⽇等数十人牵马从殿下通过,没有人不偷窥偷视。而到⽇通过时,却唯独不敢。⽇⾝⾼八尺二寸,容貌十分庄严,所养的马匹又肥壮,汉武帝感到惊奇,召他上前询问,⽇便将自己的⾝世一一奏告。汉武帝对他另眼相看,当⽇便让他澡洗、赐给⾐帽,任命为马监后升为侍中、驸马都尉,一直作到光禄大夫。⽇受到皇帝宠爱,从未有过过失,汉武帝对他十分信任,赏赐累计达⻩金千斤,出门时让他陪乘车上,回宮后在左右随侍。很多皇亲国戚都私下抱怨说:“皇上不知从哪儿找来个‘胡儿’,竟然当成宝贝。”汉武帝听到后,愈发厚待⽇。因为休屠王曾制造金人用来祭祀天神,所以汉武帝赐⽇姓金。 三年(辛酉,公元前年120) 舂季,东方出现异星。 夏季,五有大赦天下。 当淮南王刘安密谋反叛时,胶东王刘寄听到一点风声,也曾在暗中作战争准备。及至司法员官处置刘安谋叛事件,有些人的口供道出刘寄的活动。刘寄的⺟亲王夫人就是皇太后的妹妹,与汉武关系最亲。事发后,刘寄自怨自艾,得病而死,不敢指定继承人。汉武帝听说后很可怜他,立他的大儿子刘贤为胶东王,又封刘寄生前最宠爱的小儿子刘庆为六安王,将原来衡山王辖地划归六安王所有。 秋季,匈奴分别以数万骑兵侵⼊右北平和定襄地区,杀屠,掳惊一千余人。 崤山以东地区发大⽔,很多百姓陷⼊饥饿、因苦境地。汉武帝出派使臣,将当地各郡县封国仓库中的粮食全部拿出来赈济灾民,仍然不够,又征集富豪、官吏、百姓,凡借钱粮给贫苦灾民的,将其姓名上报朝廷,但还是不能解救,于是将贫苦灾民迁徙到函⾕关以西及朔方郡以南的新秦中地区,总共七十多万人,所需⾐服、食物全部由官府供给,数年之中,由官府借给生产资料,朝廷出派使者分区进行管理,使者的车一辆接一辆。费用以亿计,多得数不清。 汉朝得到匈奴浑琊王辖地后,陇西、北地、上郡一带外族⼊侵⽇益减少。因此,汉武帝下诏将上述三郡的屯戍队部裁减一半,以减轻百姓的徭役负担。 汉武帝计划要征讨昆明地区,因该地有方圆三百里的滇池,所以特修“昆明池”练习⽔战。此时,法令越发严苛,官吏被免职的很多。由于战事频繁,百姓多买爵到五大夫以免除劳役,所以官府能够征调服役的人越来越少。于是,朝廷任命具有千夫、五大夫爵位的人充当低级官吏,不想当的人必须向官府 ![]() 这一年,在西北渥洼⽔中得到一匹神马。汉武帝正在设立乐府,命司马相如等创作诗赋;任命宦官李延年为协律都尉,佩带二千石印信。将新作的诗赋袖上弦乐,使它们符合八音曲调。由于这些诗赋中多用深奥的文辞,仅仅读通一部经书人自己看不懂,必须汇集五经专家共同研究诵读,才能全部了解它的含意。及至获得神马,汉武帝又命令创作诗赋,配成歌曲,汲黯劝道:“凡圣明的君主制作乐章,上应赞美祖先,下要教化民人。如今陛下得了一匹马,”就要将诗谱成歌曲,在宗庙中演唱,先帝和老百姓怎么能知道唱的是什么呢?”汉武帝听了不说话,很不⾼兴。 汉武帝延揽士子文人,常常像怕人才不够用;但 ![]() ![]() 四年(壬戍、公元前119) 冬季,主管员官奏称:“家国的经费非常因难,而豪富的大商人通过冶炼金属和煮制食盐等,家财有的积蓄到⻩金万斤,却不肯用来资助家国急需。请陛下重新制造钱币使用,以打击那些浮滑奷琊、呑并别人财物之徒。”当时,御苑中有一种⽩鹿,少府有很多银、锡。于是,汉武帝命人用一尺见方的⽩鹿⽪,四边绣上五彩花纩,称为⽪币,值四十万钱。同时下令:凡王侯、皇族进京朝觐,或相互聘问,以及参加祭祀大典时,都必须将呈献的⽟璧放在⽪币之上,然后才能通行。又用银、锡制造出三种⽩金币:大币为圆形,以龙为图,值三百钱。又命令地方官府销毁半两钱,改铸三铢钱,凡私自铸造各种钱币的人一律处死。但官吏和民间私自铸造⽩金币的人仍然不可胜数。 因此,汉武帝任命东郭感 ![]() ![]() ![]() ![]() 汉武帝颁布诏书,噤止民间私铸铁器和煮盐,犯噤者受左脚穿铁鞋之刑,工具和产品没收。公卿大臣们又奏请汉武帝命令从事各种工商末业的人各自申报自己的财产,以一千钱为一缗,每二千缗纳税一百二十钱,作为一算。另外,凡百姓家有小形马车,或有五丈以上船只的,都要征算。凡隐匿财产不报,或申报不实的,戍守边塞一年,钱财没收。告发别人隐匿财产的人,赏给被告发者财产的一半。这些法令大部分出自张汤。张汤每次朝会,奏报家国财用情况,都到很晚,汉武帝因此忘记了吃饭。丞相李蔡坐在位子上充数,天下大事都由张汤决策。百姓 ![]() 当初。河南人卜式屡次请求捐赠家产给朝廷,援助边塞,汉武帝派使者问卜式:“你想当官吗?”卜式回答说:“我从小种 田牧羊,不懂作官的规矩,不愿当官。”使臣又问他:“难道你家有冤情,想要申诉吗?”卜式说:“我平生与人没有纠纷,对同乡中贫穷的人则借给他钱,对为非作歹的人则教导他,所以周围的邻居都跟从我,我怎么会被人冤枉呢!没什么想申诉的。”使者说:“若是如此,你为什么要那样做呢?”卜式说:“天子征讨匈奴,我认为有才能的人应战死边塞以全臣节,有财的人应拿了钱财支援家国。这样才能将匈奴消灭。”汉武帝困此认为卜式贤能,打算尊崇并宣扬他的行动,以劝勉百姓,便将卜式召到京师,任命为中郞,赐左庶长爵位,赏给十顷土地,并宣告天下,使人人知晓。不久,又提升卜式为齐国太傅。 舂季,在东北天空出现异星。夏季,在西北天空出现彗星。 汉武帝与各位军事将领商议说:“翕侯赵信给匈奴单于出谋划策,常常认为我军国队不能够轻装穿过大沙漠,即使到了那里也不能久留。此次我们发动大军,一定要达到我们的目的。”于是征选了用粟米饲养的战马十万匹,命大将军卫青、票骑将军霍去病各率骑兵五万,跟随官兵人私驮运行装的马匹也有四万匹,步兵和运送辎重的人夫跟在大军之后有数十万人,其中敢于深出塞,正面攻击匈奴单于。后从俘虏口中得知单于在东边,于是改命霍去病自代郡出塞,卫青自定襄出塞。郞中令李广屡次主动请求出征,汉武帝认为他年事已⾼,不准所请,过了很长时间才答应他,任命为前将军。太仆公孙贺被任命为左将军,主爵都尉赵食其为右将军,平 ![]() 卫青出塞后,自俘虏口中得知单于住地,便亲自率精兵 ![]() 卫青率大军出塞一千余里,横穿大沙漠,见匈奴单于的军队正列阵以待,便下令将兵车环绕一周结成营阵,出派五千骑兵攻击匈奴,匈奴也放出约一万骑兵 ![]() ![]() ![]() 前将军李广与右将军赵食其率领的东路军因没有向导, 在沙漠中 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 匈奴单于逃走后,其部下很多人混杂在汉军中追赶单于。 单于长时间没有同他的军民大众会合。右⾕蠡王认为单于已死,便自立为单于。十几天后,真单于重新与其部众会合,右⾕蠡王才去掉单于称号。 票骑将军霍去病率领的骑兵车军和辎重都与大将军卫青相同, 但没有副将,将李敢等人全都任命为大校,充当副将,从代郡、右北平郡出塞二千余里,穿越大沙漠,与匈奴左部的军队遭遇,擒获匈奴屯头王、韩王等三人,以及将军、相国、当户、都尉等八十三人,在狼居胥山祭祀天神,姑衍山祭祀地神,又登上翰海旁边的山峰眺望,共俘获匈奴七万零四百四十三人。汉武帝增加霍去病食邑五千八百户,又封其部将右北平太守路博德等四人为列侯,从票侯赵破奴等二人增加食邑,封校尉李敢为关內侯,赐食邑。低级军官和兵卒升官,受赏的人很多。而大将卫青却没有增加食邑,部下军吏士兵全都没有被封侯的。 卫青与霍去病两支队部出塞时,曾在边塞检阅, 官私马匹加起来共十四万匹,至班师重新⼊塞时,马匹不到三万。 于是,汉武帝增设大司马一职,由卫青、霍去病同时担任, 还规定霍去病的官级和俸禄与卫青一样。从此以后,卫青的权势⽇渐衰落,而霍去病⽇益尊贵。很多卫青以往的朋友和门客去改投霍去病,马上得到了官职、爵位,只有任安不肯这样做。 霍去病为人寡言沉稳,有勇气,敢于任事,汉武 帝曾想教他学习孙武、吴起兵法,他说:“作战只看谋略如何罢 了,用不着古代兵法。”汉武帝为霍去病修建府第,让他前往观看,他说:“匈奴还没有消灭,要家⼲什么呢!”因此,汉武帝更加爱重他了。但霍去病少年显贵,对部下不关心。他率军出征时,汉武帝派负责宮廷膳食的太官给他 送来的食物装了数十辆车。班师时,车上装満吃剩下的粮食和⾁类,而士兵却有饿肚子的。在塞外时,军队有时因缺粮而士气不振,可霍去病却修建蹋鞠的场地游戏。像这样的事例有很多。卫青为人仁和,尊重士子,谦虚退让,以温顺柔和博取汉武帝的喜爱。二人的志趣节 ![]() 这时,汉朝消灭匈奴共八九万人,汉军也死亡了数万人。此后, 匈奴迁往很远的地方,沙漠以南再没有匈奴的王庭了。汉军渡过⻩河,从朔方以西到令居县,处处开通河渠,设置田官,派士卒五六万人屯垦,逐渐蚕食到匈奴旧地以北。但也因缺少马匹,不再大举出击匈奴了。 匈奴采纳赵信的建议,派遣使节到汉朝,以友好的言语请求与汉朝和亲。汉武帝命群臣商议对策,有人主张和亲,有人建议利用这一机会使匈奴臣服。丞相长史任敞奏道:“匈奴刚刚被击败,处境困难,应该使它成为我朝属国,到边界请求朝拜。”汉武帝便派任敞出使匈奴,说服匈奴单于臣服汉朝。单于 ![]() ![]() 该年,汲黯因触犯法律被免职,汉武帝任命定襄太守义纵为右內史,河內太守王温舒为中尉。 先前,宁成担任函⾕关都尉时, 官吏百姓出⼊此关的都说:“宁愿碰到正在喂 ![]() ![]() ![]() ![]() 王温舒开始作广平都尉时, 在郡中挑选了十几名豪勇敢闯的官吏充当満意,办好他想办的事的人,尽管此人犯过许多罪,也不处罚;如不能尽心尽力地为他办事,王温舒就 ![]() 汉武帝听说义纵和王温舒的所作所为,认为二人都很有才⼲, 所以将他们提升为中二千石官。 齐国人少翁,因有召唤鬼神的方术而进见汉武帝,汉武帝宠爱的王夫人死了,少翁施展法术,在夜里召来了鬼魂与王夫人的容貌相同。汉武帝从帷帐遥见到鬼魂,于是汉武帝封少翁为文成将军,给了他很多赏赐,并对他待以客人之礼,以示尊敬。少翁又劝汉武帝兴建甘泉宮,在宮中修⾼台一座,台上筑屋,屋中画天、地、太一等各种鬼神,设置祭祀用的器具,用以招请天神。一年多以后,少翁的法术越来越不灵,神仙没有降临。于是少翁将写着字 的绸缎让牛呑下,然后假装不知,对汉武帝说道:“这只牛肚子里有奇怪的东西。”将牛杀死后查看,取出写字的绸缎,见上面写了些非常古怪的话。然而汉武帝却认出是少翁的笔迹, ![]() |
上一章 资治通鉴 下一章 ( → ) |
资治通鉴vip未删节下载由网友提供,《资治通鉴》情节富于变化、节奏流畅,是一本文笔好高质量俱佳的文学作品,眼袋小说网免费提供资治通鉴最新清爽干净的文字章节在线阅读。 |