《史记》情节富于变化,是一本文笔好高质量俱佳的小说 |
![]() |
|
眼袋小说网 > 历史小说 > 史记 作者:司马迁 | 书号:10113 时间:2017/3/25 字数:26806 |
上一章 纪本秦 下一章 ( → ) | |
秦之先,帝颛顼之苗裔孙曰女脩。女脩织,玄鸟陨卵,女脩呑之,生子大业。大业取少典之子,曰女华。女华生大费,与禹平⽔土。已成,帝锡玄圭。禹受曰:“非予能成,亦大费为辅。”帝舜曰:“咨尔费,赞禹功,其赐尔皁游。尔后嗣将大出。”乃![]() 大费生子二人:一曰大廉,实鸟俗氏;二曰若木,实费氏。其玄孙曰费昌,子孙或在国中,或在夷狄。费昌当夏桀之时,去夏归商,为汤御,以败桀于鸣条。大廉玄孙曰孟戏、中衍,鸟⾝人言。帝太戊闻而卜之使御,吉,遂致使御而 ![]() 其玄孙曰中潏,在西戎,保西垂。生蜚廉。蜚廉生恶来。恶来有力,蜚廉善走,⽗子俱以材力事殷纣。周武王之伐纣,并杀恶来。是时蜚廉为纣石北方,还,无所报,为坛霍太山而报,得石棺,铭曰“帝令处⽗不与殷 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 秦嬴生秦侯。秦侯立十年,卒。生公伯。公伯立三年,卒。生秦仲。 秦仲立三年,周厉王无道,诸侯或叛之。西戎反王室,灭⽝丘大骆之族。周宣王即位,乃以秦仲为大夫,诛西戎。西戎杀秦仲。秦仲立二十三年,死于戎。有子五人,其长者曰庄公。周宣王乃召庄公昆弟五人,与兵七千人,使伐西戎,破之。于是复予秦仲后,及其先大骆地⽝丘并有之,为西垂大夫。 庄公居其故西⽝丘,生子三人,其长男世⽗。世⽗曰:“戎杀我大⽗仲,我非杀戎王则不敢⼊邑。”遂将击戎,让其弟襄公。襄公为太子。庄公立四十四年,卒,太子襄公代立。襄公元年,以女弟缪嬴为丰王 ![]() 文公元年,居西垂宮。三年,文公以兵七百人东猎。四年,至汧渭之会。曰:“昔周邑我先秦嬴于此,后卒获为诸侯。”乃卜居之,占曰吉,即营邑之。十年,初为鄜畤,用三牢。十三年,初有史以纪事,民多化者。十六年,文公以兵伐戎,戎败走。于是文公遂收周馀民有之,地至岐,岐以东献之周。十九年,得陈宝。二十年,法初有三族之罪。二十七年,伐南山大梓,丰大特。四十八年,文公太子卒,赐谥为竫公。竫为太子,是文公孙也。五十年,文公卒,葬西山。竫公子立,是为宁公。 宁公二年,公徙居平 ![]() ![]() ![]() ![]() 武公元年,伐彭戏氏,至于华山下,居平 ![]() 十三年,齐人管至⽗、连称等杀其君襄公而立公孙无知。晋灭霍、魏、耿。齐雍廪杀无知、管至⽗等而立齐桓公。齐、晋为彊国。 十九年,晋曲沃始为晋侯。齐桓公伯于鄄。 二十年,武公卒,葬雍平 ![]() ![]() 德公元年,初居雍城大郑宮。以牺三百牢祠鄜畤。卜居雍。后子孙饮马于河。梁伯、芮伯来朝。二年,初伏,以狗御蛊。德公生三十三岁而立,立二年卒。生子三人:长子宣公,中子成公,少子穆公。长子宣公立。 宣公元年,卫、燕伐周,出惠王,立王子穨。三年,郑伯、虢叔杀子穨而⼊惠王。四年,作密畤。与晋战河 ![]() 成公元年,梁伯、芮伯来朝。齐桓公伐山戎,次于孤竹。。 成公立四年卒。子七人,莫立,立其弟缪公。 缪公任好元年,自将伐茅津,胜之。四年, ![]() 五年,晋献公灭虞、虢,虏虞君与其大夫百里傒,以璧马赂于虞故也。既虏百里傒,以为秦缪公夫人媵于秦。百里傒亡秦走宛,楚鄙人执之。缪公闻百里傒贤, ![]() ![]() ![]() ![]() 秋,缪公自将伐晋,战于河曲。晋骊姬作 ![]() 九年,齐桓公会诸侯于葵丘。 晋献公卒。立骊姬子奚齐,其臣里克杀奚齐。荀息立卓子,克又杀卓子及荀息。夷吾使人请秦,求⼊晋。于是缪公许之,使百里傒将兵送夷吾。夷吾谓曰:“诚得立,请割晋之河西八城与秦。”及至,已立,而使丕郑谢秦,背约不与河西城,而杀里克。丕郑闻之,恐,因与缪公谋曰:“晋人不 ![]() ![]() ![]() 十二年,齐管仲、隰朋死。 晋旱,来请粟。丕豹说缪公勿与,因其饥而伐之。缪公问公孙支,支曰:“饥穰更事耳,不可不与。”问百里傒,傒曰:“夷吾得罪于君,其百姓何罪?”于是用百里傒、公孙支言,卒与之粟。以船漕车转,自雍相望至绛。 十四年,秦饥,请粟于晋。晋君谋之群臣。虢 ![]() 。缪公与麾下驰追之,不能得晋君,反为晋军所围。晋击缪公,缪公伤。于是岐下食善马者三百人驰冒晋军,晋军解围,遂脫缪公而反生得晋君。初,缪公亡善马,岐下野人共得而食之者三百馀人,吏逐得, ![]() ![]() 十八年,齐桓公卒。二十年,秦灭梁、芮。 二十二年,晋公子圉闻晋君病,曰:“梁,我⺟家也,而秦灭之。我兄弟多,即君百岁后,秦必留我,而晋轻,亦更立他子。”子圉乃亡归晋。二十三年,晋惠公卒,子圉立为君。秦怨圉亡去,乃 ![]() ![]() ![]() ![]() 其秋,周襄王弟带以翟伐王,王出居郑。二十五年,周王使人告难于晋、秦。秦缪公将兵助晋文公⼊襄王,杀王弟带。二十八年,晋文公败楚于城濮。三十年,缪公助晋文公围郑。郑使人言缪公曰:“亡郑厚晋,于晋而得矣,而秦未有利。晋之彊,秦之忧也。”缪公乃罢兵归。晋亦罢。三十二年冬,晋文公卒。 郑人有卖郑于秦曰:“我主其城门,郑可袭也。”缪公问蹇叔、百里傒,对曰:“径数国千里而袭人,希有得利者。且人卖郑,庸知我国人不有以我情告郑者乎?不可。”缪公曰:“子不知也,吾已决矣。”遂发兵,使百里傒子孟明视,蹇叔子西乞术及⽩乙丙将兵。行⽇,百里傒、蹇叔二人哭之。缪公闻,怒曰:“孤发兵而子沮哭吾军,何也?”二老曰:“臣非敢沮君军。军行,臣子与往;臣老,迟还恐不相见,故哭耳。”二老退,谓其子曰:“汝军即败,必于殽厄矣。”三十三年舂,秦兵遂东,更晋地,过周北门。周王孙満曰:“秦师无礼,不败何待!”兵至滑,郑贩卖贾人弦⾼,持十二牛将卖之周,见秦兵,恐死虏,因献其牛,曰:“闻大国将诛郑,郑君谨修守御备,使臣以牛十二劳军士。”秦三将军相谓曰:“将袭郑,郑今已觉之,往无及已。”灭滑。滑,晋之边邑也。 当是时,晋文公丧尚未葬。太子襄公怒曰:“秦侮我孤,因丧破我滑。”遂墨衰绖,发兵遮秦兵于殽,击之,大破秦军,无一人得脫者。虏秦三将以归。文公夫人,秦女也,为秦三囚将请曰:“缪公之怨此三人⼊于骨髓,原令此三人归,令我君得自快烹之。”晋君许之,归秦三将。三将至,缪公素服郊 ![]() 三十四年,楚太子商臣弑其⽗成王代立。 缪公于是复使孟明视等将兵伐晋,战于彭衙。秦不利,引兵归。 戎王使由余于秦。由余,其先晋人也,亡⼊戎,能晋言。闻缪公贤,故使由余观秦。秦缪公示以宮室、积聚。由余曰:“使鬼为之,则劳神矣。使人为之,亦苦民矣。”缪公怪之,问曰:“国中以诗书礼乐法度为政,然尚时 ![]() ![]() ![]() ![]() 三十六年,缪公复益厚孟明等,使将兵伐晋,渡河焚船,大败晋人,取王官及鄗,以报殽之役。晋人皆城守不敢出。于是缪公乃自茅津渡河,封殽中尸,为发丧,哭之三⽇。乃誓于军曰:“嗟士卒!听无譁,余誓告汝。古之人谋⻩发番番,则无所过。”以申思不用蹇叔、百里傒之谋,故作此誓,令后世以记余过。君子闻之,皆为垂涕,曰:“嗟乎!秦缪公之与人周也,卒得孟明之庆。” 三十七年,秦用由余谋伐戎王,益国十二,开地千里,遂霸西戎。天子使召公过贺缪公以金鼓。三十九年,缪公卒,葬雍。从死者百七十七人,秦之良臣子舆氏三人名曰奄息、仲行、针虎,亦在从死之中。秦人哀之,为作歌⻩鸟之诗。君子曰:“秦缪公广地益国,东服彊晋,西霸戎夷,然不为诸侯盟主,亦宜哉。死而弃民,收其良臣而从死。且先王崩,尚犹遗德垂法,况夺之善人良臣百姓所哀者乎?是以知秦不能复东征也。”缪公子四十人,其太子代立,是为康公。 康公元年。往岁缪公之卒,晋襄公亦卒;襄公之弟名雍,秦出也,在秦。晋赵盾 ![]() ![]() ![]() 共公二年,晋赵穿弑其君灵公。三年,楚庄王彊,北兵至雒,问周鼎。共公立五年卒,子桓公立。 桓公三年,晋败我一将。十年,楚庄王服郑,北败晋兵于河上。当是之时,楚霸,为会盟合诸侯。二十四年,晋厉公初立,与秦桓公夹河而盟。归而秦倍盟,与翟合谋击晋。二十六年,晋率诸侯伐秦,秦军败走,追至泾而还。桓公立二十七年卒,子景公立。 景公四年,晋栾书弑其君厉公。十五年,救郑,败晋兵于栎。是时晋悼公为盟主。十八年,晋悼公彊,数会诸侯,率以伐秦,败秦军。秦军走,晋兵追之,遂渡泾,至棫林而还。二十七年,景公如晋,与平公盟,已而背之。三十六年,楚公子围弑其君而自立,是为灵王。景公⺟弟后子针有宠,景公⺟弟富,或谮之,恐诛,乃奔晋,车重千乘。晋平公曰:“后子富如此,何以自亡?”对曰:“秦公无道,畏诛, ![]() 哀公八年,楚公子弃疾弑灵王而自立,是为平王。十一年,楚平王来求秦女为太子建 ![]() ![]() ![]() 惠公元年,孔子行鲁相事。五年,晋卿中行、范氏反晋,晋使智氏、赵简子攻之,范、中行氏亡奔齐。惠公立十年卒,子悼公立。 悼公二年,齐臣田乞弑其君孺子,立其兄 ![]() 厉共公二年,蜀人来赂。十六年,巉河旁。以兵二万伐大荔,取其王城。二十一年,初县频 ![]() ![]() 怀公四年,庶长晁与大臣围怀公,怀公杀自。怀公太子曰昭子,蚤死,大臣乃立太子昭子之子,是为灵公。灵公,怀公孙也。 灵公六年,晋城少梁,秦击之。十三年,城籍姑。灵公卒,子献公不得立,立灵公季⽗悼子,是为简公。简公,昭子之弟而怀公子也。 简公六年,令吏初带剑。巉洛。城重泉。十六年卒,子惠公立。 惠公十二年,子出子生。十三年,伐蜀,取南郑。惠公卒,出子立。 出子二年,庶长改 ![]() ![]() 献公元年,止从死。二年,城栎 ![]() ![]() 孝公元年,河山以东彊国六,与齐威、楚宣、魏惠、燕悼、韩哀、赵成侯并。淮泗之间小国十馀。楚、魏与秦接界。魏筑长城,自郑滨洛以北,有上郡。楚自汉中,南有巴、黔中。周室微,诸侯力政,争相并。秦僻在雍州,不与国中诸侯之会盟,夷翟遇之。孝公于是布惠,振孤寡,招战士,明功赏。下令国中曰:“昔我缪公自岐雍之间,修德行武,东平晋 ![]() ![]() ![]() 卫鞅闻是令下,西⼊秦,因景监求见孝公。 二年,天子致胙。 三年,卫鞅说孝公变法修刑,內务耕稼,外劝战死之赏罚,孝公善之。甘龙、杜挚等弗然,相与争之。卒用鞅法,百姓苦之;居三年,百姓便之。乃拜鞅为左庶长。其事在商君语中。 七年,与魏惠王会杜平。八年,与魏战元里,有功。十年,卫鞅为大良造,将兵围魏安邑,降之。十二年,作为咸 ![]() 二十一年,齐败魏马陵。 二十二年,卫鞅击魏,虏魏公子卬。封鞅为列侯,号商君。 二十四年,与晋战雁门,虏其将魏错。 孝公卒,子惠文君立。是岁,诛卫鞅。鞅之初为秦施法,法不行,太子犯噤。鞅曰:“法之不行,自于贵戚。君必 ![]() 惠文君元年,楚、韩、赵、蜀人来朝。二年,天子贺。三年,王冠。四年,天子致文武胙。齐、魏为王。 五年, ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 十四年,更为元年。二年,张仪与齐、楚大臣会齧桑。三年,韩、魏太子来朝。张仪相魏。五年,王游至北河。七年,乐池相秦。韩、赵、魏、燕、齐帅匈奴共攻秦。秦使庶长疾与战修鱼,虏其将申差,败赵公子渴、韩太子奂,斩首八万二千。八年,张仪复相秦。九年,司马错伐蜀,灭之。伐取赵中都、西 ![]() ![]() 惠王卒,子武王立。韩、魏、齐、楚、越皆宾从。 武王元年,与魏惠王会临晋。诛蜀相壮。张仪、魏章皆东出之魏。伐义渠、丹、犁。二年,初置丞相,醿里疾、甘茂为左右丞相。张仪死于魏。三年,与韩襄王会临晋外。南公揭卒,醿里疾相韩。武王谓甘茂曰:“寡人 ![]() ![]() ![]() 昭襄王元年,严君疾为相。甘茂出之魏。二年,彗星见。庶长壮与大臣、诸侯、公子为逆,皆诛,及惠文后皆不得良死。悼武王后出归魏。三年,王冠。与楚王会⻩棘,与楚上庸。四年,取蒲阪。彗星见。五年,魏王来朝应亭,复与魏蒲阪。六年,蜀侯煇反,司马错定蜀。庶长奂伐楚,斩首二万。泾 ![]() 十三年,向寿伐韩,取武始。左更⽩起攻新城。五大夫礼出亡奔魏。任鄙为汉中守。十四年,左更⽩起攻韩、魏于伊阙,斩首二十四万,虏公孙喜,拔五城。十五年,大良造⽩起攻魏,取垣,复予之。攻楚,取宛。十六年,左更错取轵及邓。厓免,封公子市宛,公子悝邓,魏厓陶,为诸侯。十七年,城 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 五十一年,将军摎攻韩,取 ![]() ![]() 五十三年,天下来宾。魏后,秦使摎伐魏,取吴城。韩王⼊朝,魏委国听令。五十四年,王郊见上帝于雍。五十六年秋,昭襄王卒,子孝文王立。尊唐八子为唐太后,而合其葬于先王。韩王衰绖⼊吊祠,诸侯皆使其将相来吊祠,视丧事。 孝文王元年,赦罪人,修先王功臣,襃厚亲戚,弛苑囿。孝文王除丧,十月己亥即位,三⽇辛丑卒,子庄襄王立。 庄襄王元年,大赦罪人,修先王功臣,施德厚骨⾁而布惠于民。东周君与诸侯谋秦,秦使相国吕不韦诛之,尽⼊其国。秦不绝其祀,以 ![]() ![]() 秦王政立二十六年,初并天下为三十六郡,号为始皇帝。始皇帝五十一年而崩,子胡亥立,是为二世皇帝。三年,诸侯并起叛秦,赵⾼杀二世,立子婴。子婴立月馀,诸侯诛之,遂灭秦。其语在始皇本纪中。 太史公曰:秦之先为嬴姓。其后分封,以国为姓,有徐氏、郯氏、莒氏、终黎氏、运奄氏、菟裘氏、将梁氏、⻩氏、江氏、脩鱼氏、⽩冥氏、蜚廉氏、秦氏。然秦以其先造⽗封赵城,为赵氏。 柏翳佐舜,皁斿是旌。蜚廉事纣,石椁斯营。造⽗善驭,封之赵城。非子息马,厥号秦嬴。礼乐 ![]() 译文 秦的祖先,是帝颛顼的后代子孙,名叫女脩。女脩织布时,燕子掉下卵,女脩呑了,生下儿子大业。大业娶少典的女儿,叫女华。女华生大费,大费跟随禹平治⽔土。事情成功后,帝舜赐给禹黑⾊⽟圭。禹受赐说:“不是靠我就能成功,还多亏大费的帮助。”帝舜说:“费呀,是你赞助禹取得成功,我要赐你黑⾊旗旒。你的后世子孙将繁多兴旺。”因此把姚姓的美女赐给他为 ![]() 大费生有两个儿子:一个叫大廉,即鸟俗氏;另一个叫若木,即费氏。费氏的玄孙叫费昌。其子孙有些住在国中,有些住在夷狄。费昌生当夏桀之时,脫离夏,投奔商,为汤驾车,而在鸣条打败桀。大廉的玄孙叫孟戏、中衍,他们长着鸟的⾝子却能说人话。帝太戊听说,便卜问是否可让中衍来驾车,卜的结果是吉,便召中衍来驾车并赐女为 ![]() 中衍的玄孙叫中潏,住在西戎,保守西垂。中潏生蜚廉。蜚廉生恶来。恶来有力,蜚廉善跑,⽗子都凭勇力臣事殷纣王。周武王伐纣,连恶来一起杀死。当时蜚廉正为纣在北方采石,回去已无可复命,便在霍太山筑坛报祭殷纣王,结果得一石棺,其铭文说:“上帝使处⽗幸免于殷亡之 ![]() ![]() ![]() 非子庄在⽝丘,喜好马和各种牲畜,擅长养殖它们。⽝丘人把这些告诉周孝王,孝王便召非子命他在汧⽔、渭⽔ ![]() ![]() ![]() ![]() 秦赢生秦侯。秦侯在位十年,死。秦侯生公伯。公伯在位三年,死。公伯生秦仲。 秦仲在位三年,周厉王无道,有些诸侯起来反叛。西戎也反叛王室,灭了住在⽝丘的大骆之族。所以周宣王即位,便任命秦仲为大夫,讨伐西戎。结果西戎杀秦仲。秦仲在位二十三年,死于戎。留下五个儿子,其中年长的是庄公。周宣王便又召庄公五兄弟,给他们士兵七千人,让他们征伐西戎,终于将西戎击溃。周宣王把土地重新给予秦仲的后代,连同其祖先大骆的封地大丘在內,封他为西垂大夫。 庄公住在大骆的故邑西⽝丘,生有三个儿子,长子是世⽗。世⽗说:“西戎杀死我的祖⽗秦仲,我不杀戎王绝不敢⼊城而居。”于是率兵攻打西戎,让位给他的弟弟襄公。襄公因而立为太子。庄公在位四十四年,死,太子襄公即位。襄公元年,把妹妹缪赢嫁给丰王为 ![]() ![]() 文公元年,住在西垂宮。三年,文公率兵七百人东猎。四年,到汧⽔、渭⽔ ![]() 宁公二年,宁公迁都平 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 武公元年,伐彭戏氏,直抵华山下。武公住在平 ![]() 十三年,齐人管至⽗、连称等杀其国君襄公而立公孙无知为君。晋灭霍、魏、耿。齐国的雍廪杀公孙无知、管至⽗等而立齐桓公为君。齐、晋成为強国。 十九年,晋曲沃之君始立为晋侯。齐桓公在鄄称霸。 二十年,武公死,葬于雍的平 ![]() ![]() 德公元年,开始住在雍城大郑宮。用纯⾊祭牲三百牢祭于鄜畤。经过占卜,定居于雍。其后子孙饮马于⻩河。梁伯、芮伯来朝见。二年,开始设伏祭,杀狗禳除传播疾病的暑气。德公出生三十三岁即位,在位二年死。生有三个儿子:长子宣公,次子成公,幼子穆公。长子宣公即位。 宣公元年,卫、燕伐周,赶走惠王,立王子颓为君。三年,郑伯、虢叔杀王子颓,接回惠王。四年,建密畤。与晋 ![]() ![]() 成公元年,梁伯、芮伯来朝见。齐桓公伐山戎,驻军于孤竹。 成公在位四年死。生有七个儿子,都未能即位,立了他的弟弟缪公为君。 缪公任好元年,缪公亲自率兵伐茅津,取得胜利。四年,从晋国 ![]() 五年,晋献公灭虞、虢,俘虏了虞君和他的大夫百里傒,这是用垂棘所产的⽟壁和北屈所产的骏马贿赂虞国的缘故。俘虏了百里傒之后,又用他陪嫁秦缪公夫人到秦国。百里傒从秦逃到宛,被楚国边地的居民抓获。缪公听说百里傒很贤能,想用重金把他赎回,又怕楚人不肯给,就派人向楚国说:“我国陪嫁奴隶百里傒现在贵国,请用五张黑羊⽪赎他。”楚人才同意 ![]() ![]() ![]() ![]() 秋,缪公亲自率兵伐晋,与晋军 ![]() ![]() 九年,齐桓公与诸侯会盟于葵丘。 晋献公死。立骊姬所生子奚齐为君,奚齐之臣里克杀奚齐。荀息立卓子为君,里克又杀卓子和荀息。夷吾派人向秦请求,希望回晋国。缪公答应了他,派百里傒率兵护送夷吾。夷吾对秦人说:“如果我能即位,我将把晋国的河西八城割让给秦国。”但等回国即了位,却派丕郑拒绝秦,违背誓约不肯 ![]() ![]() 十二年,齐国的管仲、隰朋死。 晋大旱,来求借粮食。丕豹劝缪公不要借给,趁其饥荒而伐之。缪公问公孙支,公孙支说:“丰歉 ![]() 十四年,秦国饥荒,向晋国求借粮食,晋君征求大臣们的意见。虢 ![]() ![]() ![]() ![]() 十八年,齐桓公死。二十年,秦灭梁、芮。 二十二年,晋国的公子圉听说晋君病了,说:“梁国,是我的外祖⺟家,而秦灭亡了它。我兄弟很多,一旦晋君去世,秦必定扣留我,晋国看不起我,也会另立他人。”子圉因此逃回晋国。二十三年,晋惠公死,子圉立为国君。秦怨恨公子圉私自逃归,就从楚国 ![]() ![]() ![]() 当年秋天,周襄王的弟弟王子带勾结翟人伐周襄王,周襄王逃出,住在郑国。二十五年,周襄王派人向晋国、秦国告急求救,秦缪公率兵帮助晋文公送周襄王回国,杀周襄王的弟弟王子带。二十八年,晋文公在城濮击败楚军。三十年,缪公帮助晋文公包围郑国。郑国派人告诉缪公说:“灭亡郑国是帮晋国的忙,对晋当然有好处,但对秦未必有利。晋国的強大,正是秦国所担忧的呀。”缪公于是罢兵而归,晋也罢兵。三十二年冬,晋文公死。 郑国有人向秦出卖郑国说:“我掌守郑国的城门,郑国可以偷袭。”缪公征求蹇叔、百里傒的意见,他们回答说:“穿过好几个家国千里迢迢去偷袭别人,很少能占到什么便宜。况且郑国有人出卖郑国,焉知我国就不会有人把我国的情况也告给郑国呢?不行呀。”缪公说:“你们不知道,我已决定了。”遂发兵,派百里傒之子孟明视、蹇叔之子西乞术和⽩乙丙率兵。出兵的那天,百里傒、蹇叔二人哭送他们。缪公听见了,大怒说:“我发兵的时候你们这样哭哭啼啼沮丧我军,这是为什么?”二位老人说:“我们决不敢沮丧您的军队。只是因为军队出发,我们的孩子将随军前往,我们年已老迈,一旦回来晚了恐怕就再也见不到了,所以才哭。”二位老人退下,对他们的孩子说:“你们的军队如果打败,必定是在殽山险隘之处。”三十三年舂,秦军终于东进,经晋地,路过周的北门。周王孙満说:“秦军无礼,不败才怪呢?”军队开到滑,郑国商人弦⾼,正带了十二头牛到周地去卖,碰上秦军,怕被杀或俘虏,所以献上他的牛说:“听说大国将要征讨我郑国,郑君正恭谨地加強守备,派我用这十二头牛来犒赏士兵。”秦国的三位将军相互商量说:“原打算偷袭郑国,但郑国现已觉察,去也来不及了。”便灭了滑。滑是晋国的边邑。 此时正碰上晋文公去世尚未埋葬。太子襄公大怒说“秦欺我孤寡,竟然趁我举丧攻破我滑邑。”于是穿上黑⾊丧服,发兵在殽山堵截秦军,出击,把他们打得大败,没有一人逃脫。俘虏秦的三将军而归。晋文公夫人,是秦国女子,为这三位在押的将军求情说:“缪公对这三个人恨之⼊骨,希望能将这三人放归,让我们秦国的国君亲自烹之而后快。”晋文公答应了她,放秦的三将军回去。三将军回到秦国,缪公穿戴凶服亲 ![]() 三十四年,楚太子商臣杀其⽗成王而代立。缪公又派孟明视等人率兵伐晋,与晋军 ![]() 戎王派由余出使于秦。由余,其祖先是晋人,逃亡到戎地,会说晋国话。戎王听说缪公贤能,所以派由余到秦国考察。秦缪公向他炫耀宮殿建筑和物资储备。由余说:“就是让鬼神来完成,也够烦累鬼神了;就是让民人来完成,也够辛苦民人了。”缪公对他的话很奇怪,问他说:“国中靠诗书礼乐和法度来治理,尚且经常出 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 三十六年,缪公更加优待孟明视等人,派他们率兵伐晋,渡⻩河时,连船都烧掉,终于大败晋人,占领王官和鄗,作为对殽之战役的报复。晋人皆守在城里不敢出来。于是缪公就从茅津渡河,掩埋了殽山中(秦军死难者的)尸骨,为他们发丧,哭了三天。缪公向全军发布誓辞说:“喂,士兵们!请安静听着,不要喧哗,我要向你们宣告誓辞。古时候的人们都向⽩发苍苍的老人请教,所以才不犯大错误,然而我却没有听取蹇叔、百里傒的劝告,为了反省这一点,所以作此誓辞,让后代永远记住我的过错。”君子听说了,无不为之流泪,说:“唉!秦缪公用人真是周到呀,所以到底还是靠孟明视等人取得了很大成功。” 三十七年,秦采用了由余的计策讨伐戎王,兼并了十二个家国,开拓了方千里的土地,终于称霸西戎。天子派召公过赐给缪公金鼓表示祝贺。三十九年,缪公死,葬于雍。陪葬者共一百七十七人,秦有贤臣三人,属子舆氏,名叫奄息、仲行、鍼虎,也在陪殉者之列。秦人哀痛,为之作《⻩鸟》之诗。君子说:“秦缪公扩地并国,东面打败強晋,西面称霸戎夷,然而不能作诸侯盟主,也是应该的。死后丢下民人,还要把自己的贤臣也带去陪葬。先王去世,尚且要留下好的道德和制度,何况是夺走百姓哀痛的好人和贤臣呢?由此可见秦不能东征了。”缪公有子四十人,他的太子叫代之而立,就是康公。 康公元年。前一年缪公去世,晋襄公也去世;襄公的弟弟叫雍,是秦国的外甥,住在秦。晋国的赵盾打算立他为君,派随会来 ![]() ![]() 共公二年,晋国的赵穿杀其国君灵公。三年,楚庄公強大,出兵北上攻到洛⽔,问周鼎的轻重大小。共公在位五年死,其子桓公即位。 桓公三年,晋打败我军,俘虏将军一名。十年,楚庄王服征郑,北上打败晋军于⻩河边。当时,楚称霸,主持诸侯会盟。二十四年,晋厉公刚即位,与秦桓公隔着⻩河会盟。回来后秦违背盟约,与翟人合伙策划攻打晋国。二十六年,晋率领诸侯伐秦,秦军败逃,晋军一直追到泾⽔才回去。桓公在位二十七年死,其子景公即位。 景公四年,晋国的栾书杀其国君厉公。十五年,救援郑国,打败晋军于栎。当时晋悼公为盟主。十八年,晋悼公強大,多次主持诸侯盟会,率诸侯之兵伐秦,打败秦军。秦军败逃,晋军追击,渡过泾⽔,直到棫林才回去。二十七年,景公前往晋国,与平公会盟。不久又违背盟约。三十六年,楚公子围杀其国君丽自立,就是灵王。景公的胞弟后子鍼有宠于桓公,并且非常富有,有人暗地中伤他,他害怕被杀,逃亡到晋,车子装着东西有上千辆之多。晋平公说:“后子既然如此富有,为什么还要出走呢?”后子鍼回答说:“这是因为秦君无道,我害怕被杀,想等到他死了之后再回国。”三十九年,楚灵王強大,与诸侯会盟于申,当上盟主,杀齐国的庆封。景公在位四十年死,其子哀公即位。后子又回到秦国。 哀公八年,楚公子弃疾杀灵王而自立,就是平王。十一年,楚平王派人来求娶秦国女子作太子建的 ![]() 惠公元年,孔子担任鲁君的傧相。五年,晋卿中行氏、范氏反叛晋国,晋君派智氏和赵简子攻打他们,范氏和中行氏逃亡到齐国。惠公在位十年死,其子悼公即位。 悼公二年,齐国大臣田乞杀其国君孺子,立他的哥哥 ![]() 厉共公二年,蜀人来馈送财物。十六年,堑修⻩河堤岸。派兵二万攻打大荔,占领王城。二十一年,开始在频 ![]() ![]() 躁公二年,南郑反叛。十三年,义渠来犯,直抵渭南。十四年,躁公死,立其弟怀公为君。 怀公四年,庶长晶和大臣围困怀公,怀公杀自。怀公太子叫昭子,早死,大臣就立了太子昭子的儿子为君,就是灵公。灵公,是怀公的孙子。 灵公六年,晋修筑少梁城的城墙,秦攻订晋。十三年,修筑籍姑城的城墙。灵公死,其子献公未能即位,即位的是灵公的叔⽗悼子,就是简公。简公,是昭子的弟弟、怀公的儿子。 简公六年,下令开始准许下层官吏佩剑。堑修洛⽔的堤岸,修筑重泉城的城墙。十六年死,其子惠公即位。 惠公十二年,其子出子出生。十三年,伐蜀,占领南郑。惠公死,出子即位。 出子二年,庶长菌改把灵公之子献公从河西接回来立为国君。杀出子及其⺟,把他们沉⼊深渊。在以前一段时间里,秦国频繁更换国君,君臣名分颠倒失次,所以晋国又重新強大起来,夺走秦的河西之地。 献公元年,废止陪葬。二年,修筑栎 ![]() ![]() ![]() ![]() 孝公元年,⻩河、华山以东有六大強国,秦孝公与齐威王、楚宣王、魏惠王、燕悼王、韩哀侯、赵成侯并称。淮⽔、泗⽔之间有小国十多个。楚、魏与秦接界。魏筑长城,从郑沿洛⽔河岸北上,占有上郡之地。楚从汉中,往南占有巴郡和黔中郡。周王室衰落,各诸侯国凭武力征伐,相互兼并。秦僻处雍州,不参加中原各国的会盟,被人视同夷翟。孝公于是广施恩惠,赈济孤寡,招募战士,论功行赏。下令国中说:“从前我们的祖先缪公崛起于歧、雍之间,讲求文德武功,东面平定晋国內 ![]() ![]() 卫鞅听说此令已下,西来秦国,通过景监介绍求见孝公。 二年,天子赏赐祭⾁。 三年,卫鞅劝说孝公变更法制,整饬刑罚,对內提倡致力农业,对外严明赏罚,鼓励士卒力战效死,孝公表示赞赏。但甘龙、杜挚等人不以为然,同他辩论起来。最后还是采纳了卫鞅的新法。(新法初行,)百姓觉得很苦,但过了三年,他们就习惯了。于是封卫鞅为左庶长。这些事在《商君列传》中有介绍。 七年,与魏惠王会见于杜平。八年,与魏 ![]() ![]() ![]() 二十一年,齐在马陵打败魏军。 二十二年,卫鞅攻打魏,俘虏魏公子卬。封卫秧为列侯,号称“商君” 二十四年,与魏 ![]() 孝公死,其子惠文君即位。此年,处死卫鞅。卫鞅刚在秦国施行新法,新法不能推行,首先太子即触犯法律规定。卫鞅对孝公说:“新法不能推行,阻力首先来自贵戚,您如果决心推行新法,就得先从太子下手。太子不可施以墨刑,请施之太子的傅、师。”这样一来,新法才顺利推行,秦人才被治理好。等到孝公一死,太子即位,不少宗室大臣都很怨恨卫鞅,卫鞅逃亡,因此被加上反叛的罪名,而终于彼车裂示众于秦国。 惠文君元年,楚、韩、赵、蜀等国来朝见。二年,天子向秦祝贺。三年,惠文君行冠礼。四年,天子赏赐祭祀文王、武王的祭⾁。齐国和魏国相互称王。 五年, ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 十四年,改元为元年。二年,张仪与齐国和楚国的大臣会见于齧桑。三年,韩国和魏国的太子来朝见,张仪到魏国为相。五年,王巡游直到北河。七年,乐他到秦国为相。秦、赵、魏、燕、齐率匈奴之兵一起攻打秦国。秦派庶长羑里疾与之 ![]() ![]() ![]() 惠王死,其子武王即位。韩、魏、齐、楚、越皆归顺。 武王元年,与魏惠王会见于临晋。处死蜀相壮。张仪、魏章皆东去魏国。伐义渠、丹、犁。二年,开始设丞相,羑里疾、甘茂分别任左丞相和右丞相。张仪死于魏。三年,与韩襄王会见于临晋外。南公揭死,羑里疾到韩国为相。武王对甘茂说:“我想开辟车道直通三川,一睹周室,就是死了也不遗憾。”当年秋天,派甘茂和庶长封攻打宜 ![]() ![]() ![]() 昭襄王元年,严君羑里疾任丞相。甘茂出走到魏国。二年,彗星出现。庶长壮与大臣、诸侯、公子谋篡王位,皆被处死,惠文后也不得好死。悼武王后出走回到魏。三年,王行冠礼。与楚王会见于⻩棘,把上庸之地归还给楚。四年,攻占蒲阪。彗星出现。五年,魏王到应亭来朝见,把蒲阪归还给魏。六年,蜀侯煇反叛,司马错平定蜀 ![]() ![]() 十三年,向寿伐韩,占领武始。左更⽩起攻打新城。五大夫吕礼出走逃亡到魏国。任鄙往汉中郡守。十四年,左更⽩起攻打韩、魏的军队于伊阙,斩首二十四万,俘虏了公孙喜,攻占五座城。十五年,大良造⽩起攻打魏,占领垣,接着又归还给魏。攻打楚,占领宛。十六年,左更司马错占领轵和邓。魏冉被免除丞相。封公子市于宛,公子悝于邓,魏冉于陶,为诸侯。十七年,城 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 五十一年,将军摎攻打韩,占领 ![]() ![]() 五十三年,天下皆来归顺。只有魏国到得最晚,秦派摎伐魏,占领吴城。韩王来进见,魏回 ![]() 孝文王元年,赦免罪犯,依旧重用先王的功臣,优待亲戚,放宽苑囿的限制。孝文王除丧,十月己亥⽇即位,仅仅三天,到辛丑⽇就死了,其子庄襄王即位。 庄襄王元年,大赦罪犯,依旧重用先王的功臣,施仁德于骨⾁亲戚,并广布恩惠于民人,东周君与诸侯策划攻打秦国,秦派相邦吕不韦讨伐他,把他的全部国土并⼊秦的版图。但秦也并不中断他的祀统,把 ![]() ![]() 秦王政即位二十六年,开始合并天下为三十六郡,号称始皇帝。始皇帝五十一岁死,其子胡亥即位,就是二世皇帝。二世三年,诸侯纷纷起来反叛秦朝,赵⾼杀二世,立子婴为帝。子婴即位一个多月,诸侯又杀死他,因而灭亡秦朝。详细叙述见《秦始皇本纪》中。 太史公说:秦的祖先出自赢姓。其后世子孙分封,以封国为姓,有徐氏,郯氏、莒氏、终黎氏、运奄氏、菟裘氏、将梁氏、⻩氏、江氏、脩鱼氏、⽩冥氏、蜚廉氏、秦氏。但秦因其祖先造⽗封于赵城,也称为赵氏。 解析 这篇本纪记载的是秦氏族从兴起、发展到称霸天下、秦始皇统一国全之前的历史。 秦本为地处偏远的西方的一个部落,其远祖多以驯兽驾车见长,从虞舜到周代屡屡有功:柏翳(yì)佐禹治⽔,舜赐姓嬴氏;费昌为汤驾车败桀于鸣条,中潏(jué)在西戎为殷保西部边境,造⽗(fǔ)为周缪(mù)王驾车,⽇驱千里以救周 ![]() 这篇本纪主要取材于《左传》、《国语》和《战国策》,通篇以秦为中心,同时把周王室和其他各诸侯国的情况穿揷进去,条分缕析,勾勒出了舂秋战国时代的政治军事形势和社会概貌。秦国的发展与強盛,起关键作用的是有几代励精图治、开明能⼲的君王,而作者正是抓住了这些人的事迹刻意叙写,如缪(穆)公、孝公、惠文王、昭襄王等,而且抓住了他们广招贤才、知人善任的特点,泼墨重写,这一历史时期许多著名的谋臣武将都在这篇里出现过,这不仅反映了历史的实真,也为后面有关的各篇列传提供了总的背景。在这些叙写中尤以缪公写得生动真切,如他以五张羊⽪赎来百里傒(奚),百里傒又向他推荐蹇(jiǎn)叔;与晋惠公战于韩地,在关键时刻乡民报食马之德;秦晋崤之战后,缪公的自责、为战死的将士筑坟发丧,作誓“今后世以记余过”以及对孟明等将领的宽容与信用; ![]() 司马迁之所以将《秦本纪》与《秦始皇本纪》分列,是因为秦始皇开创了一个时代,而不是仅仅继承了秦国的基业。 WwW.YaNdxs.Cc |
上一章 史记 下一章 ( → ) |
史记vip未删节下载由网友提供,《史记》情节富于变化、节奏流畅,是一本文笔好高质量俱佳的文学作品,眼袋小说网免费提供史记最新清爽干净的文字章节在线阅读。 |