《十字军骑士》情节富于变化,是一本文笔好高质量俱佳的小说 |
![]() |
|
眼袋小说网 > 经典名著 > 十字军骑士 作者:亨利克·显克维奇 | 书号:43730 时间:2017/11/11 字数:5061 |
上一章 章一十二第 下一章 ( → ) | |
为了便于用石弓和弩弓![]() ![]() 公爵站在一个小山⾕中间,这个山⾕延伸在整个林间空地上。猎人头目莫卡席夫的姆罗科泰为公爵选定了那个地位,是因为他料到最大的野兽会跑过这个山⾕。公爵有一张石弓,在他⾝旁一株树旁倚着一支重矛;他⾝后不远的地方站着两名魁梧的“卫士”他们背着斧头,拿着石弓,随时准备递给公爵。公爵夫人和尤仑德姐小没有下马,因为公爵考虑到野牛的危险,不允许她们下马;野兽们撒起野来,骑在马上逃避总比徒步逃避要容易些。至于德·劳许,虽然公爵邀请他在他的右前占一个位置,但是他却要求让他同宮女们留在一起,以便保护她们。兹⽪希科把他的 ![]() 这时在荒野深处的远方,寇比人的号角声在鸣响,酬和着林间空地里“克尔齐武拉”①的响声;然后是一片寂静。时时可以听到松树顶上松鼠的吱吱声。猎人们望着积雪的林间空地,那里只有风儿吹动着灌木林,他们心里想着哪一种动物会先出现。他们期待着丰富的猎物,因为荒野上多的是野牛和野猪。寇比人已经用烟熏出了几只熊,它们正在丛林里徘徊着,又愤怒,又饥饿,又机警。 ①一种号角。 但是猎人们不得不等待了很久,因为那些把野兽赶向空地去的人,搜索的森林面积很广,离开得非常远,因此在号角吹起之后放出去的狗群的吠叫声,他们也没听见。 过了一会儿,几只狼出现在森林边缘了,但它们一发现人,就窜进森林,显然是在寻找另一条出路。接着从荒野里跑来了好几头野猪,连成一条黑⾊的长线,在雪地上奔跑着,远处望去,就像一群家猪。它们停下来静听一下——又转过⾝去静听一下,然后转⾝向猎网奔去,但是一嗅出人气,就向着猎人们走去,噴着鼻息,步伐愈来愈小心;最后响起了石弓的铁曲柄的铿然声,弯箭的咆哮声,于是⽩雪上便染上了第一摊⾎迹。 接着便响起了一阵恐怖的尖叫声,整个兽群立刻散开了,仿佛被一声响雷击散了似的;有几头野猪盲目地一直向前冲,有的向着猎网跑去,还有的从空地上其他的兽群中奔过。号角声非常清晰,混合著狗吠声和冲出森林深处的人们的奔驰声。被猎人们赶出了森林的野兽立刻布満了这片空地。在外国或者甚至波兰的其他省份都不可能看到这样的景象;别的地方都没有像玛佐夫舍这样的一片荒野。这几个十字军骑士虽然到过野牛成群袭击军队、造成 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 德·劳许先生的注意力被一头庞大的熊昅引了过去,这头熊的肩和背部都是灰⾊的,它出人意料地从猎人附近的丛林中跳了出来。公爵用石弓 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 这片林中空地上终于铺満了各种各样野兽的尸体,但是围猎并没有结束。事实上,最有趣也是最危险的时刻正在来临,因为猎人们遇到了一二十头野牛。长満胡须的公牛走在牛群前面,把头低低地靠着地面,时常停了下来,仿佛在考虑该从什么地方进行攻击。它们的庞大肺叶发出一种低沉的吼声,有如隆隆的雷鸣,⽔气从它们的鼻孔中直冒出来;它们一面用前脚不断在雪地上探索,一面好像在用它们那双深蔵在鬣鬃下面的充⾎的眼睛警戒着它们的敌人。于是,猎人们齐声叫喊,喊声得到了各方面的响应;号角声和横笛声一齐吹起来了,从荒野的最偏僻的角落里传来了回声;这时候寇比人的狗群带着使人颤栗的吠声冲进了林中空地。狗群的出现 ![]() ![]() ![]() 看到这情形,人们叫喊得更厉害了。只听得猎人们中间有人用惊惶的声音在呼喊:“公爵夫人!公爵夫人!快去救公爵夫人!”兹⽪希科抓起揷在他⾝后地面上的矛 ![]() ![]() “ ![]() 但是,突然间这野牛发出一声恐怖的吼叫,使受惊的马匹都竖起了前脚,随着吼叫野牛就向夫人直冲过来;说时迟那时快,德·劳许先生也同样迅速地从树下冲出来,伏在马上,伸出矛 ![]() 转眼之间,近旁的人们就看见矛 ![]() 猎人们都从森林里冲出来救助这位外国骑士。兹⽪希科最关心的是公爵夫人和达奴莎的全安,他第一个赶到,把矛 ![]() ![]() 这一斧斫得非常有力,野牛像是受到雷劈似地倒下来了,它的头几乎同脖于分开了。可是这个庞大的躯体却倒在兹⽪希科⾝上。两个“卫士”很快把它拖开。公爵夫人和达奴莎已经下了马,来到了这受伤的青年⾝旁。 兹⽪希科脸⾊苍⽩,⾝上沾満了自己的⾎和野兽的⾎,他竭力想站起⾝来,但是摇晃了一下又倒了下去,跪在地上,用两手撑住⾝子,只能叫了一尸: “达奴斯卡。” ⾎从他口中涌了出来。达奴莎扶住了他的双肩,但是因为扶不住他,只有哭着叫救命。猎人们用雪擦他的⾝子,把葡萄酒倒进他的口中;最后猎人头目莫卡席夫的姆罗科泰吩咐他们把他放在一件斗篷上,用树上取下来的火绒来止⾎。 “如果他的肋骨和背脊骨没有断,他可以治好的,”他说,一面转向公爵夫人。这时,有几个宮女在其他猎人的帮助下,正在看护着德·劳许先生。他们把他翻过⾝来,一面在他的甲胄上寻找被野牛的角触穿的洞或缺口;但是除了在铁片的接头处渗进去的雪之外,却找不到什么洞或缺口。这头野牛特别向那匹马报了仇,那匹马躺在骑士的⾝旁死了;至于德·劳许先生,却没有受什么重伤。他昏 ![]() “我一定是已经到了天堂,两个天使正在我⾝边侍候我呢。” 宮女们听不懂他在说些什么;但是她们见他睁开了眼睛,又说了话,便很⾼兴地笑了;她们在猎人们的帮助下,把他扶了起来;他感到右手疼痛,呻昑了一下,并且把左手支在一位“天使”的肩上;他一动不动地站了一会儿,不敢跨开步子,因为他感到软弱无力。于是他向周围看了一眼,就看到了这头⻩⾊野牛的尸体,也看见了在 ![]() “那就是冲过来救我的骑士么?”他问。“他还活着么?” “他受伤很重,”一个会说⽇耳曼话的宮廷侍从回答。 “从现在起,我不是要同他决斗,而是要为他战斗了!”罗泰林格的骑士说。 这时本来站在兹⽪希科近旁的公爵走到了德·劳许先生跟前,赞扬了他,困为他保护了公爵夫人和其他的宮女,说不定她们的 ![]() “在目前这种缺乏英雄气概的时代里,”他说“很少有真正的骑士周游世界;因此务必请您留在这儿作我的客人,能留多久就多久;如果可能,就永远留在玛佐夫舍吧。您已经在这里取得了我的好感,您也很容易以真正的功绩取得百姓的爱戴。” 德·劳许先生听到公爵的话,认识到他已经完成了这样出⾊的一件骑士业绩,在这僻远的波兰土地上(在东方,流传着许多关于这个国度的奇闻)赢得了这样的赞美,他感到満心喜悦。他知道一个骑士要是能够在 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 不幸,公爵的医生、杰伐娜的维雄涅克神甫没有同来参加狩猎,因为他在城堡里忙着做圣体①。捷克人立刻飞马去请他来,同时寇比人把兹⽪希科抬到了公爵的邸宅去。十字军骑士体戈·封·邓维尔特把达奴莎扶上了马,自己骑马走在她⾝旁,紧跟着那些抬着兹⽪希科走的人,用低得只有她一个人才听得到的波兰话说道: ①英译本注:在波兰、匈牙利、波希米亚和一些别的家国,有一种风俗:在 ![]() ![]() “在息特诺我有一种神妙的油膏,这是我从赫青斯基森林里的一个隐土那里弄来的,我三天內给您送来。” “天主一定会报答您,”达奴莎回答。 “天主会记录每一件慈悲的行为;但是您也会报答我么?” “我能给您什么报答呢?” 这个十字军骑士策马走近她跟前,显然想说什么话,但是又犹豫起来;过了一会儿,他才说道: “在骑士团里,除了法师之外,也有修女。她们中间有一位会送治伤的油膏来,到那时候我一定说出我要您拿什么来报答我。” wWw.YAnDXS.cC |
上一章 十字军骑士 下一章 ( → ) |
十字军骑士vip未删节下载由网友提供,《十字军骑士》情节富于变化、节奏流畅,是一本文笔好高质量俱佳的文学作品,眼袋小说网免费提供十字军骑士最新清爽干净的文字章节在线阅读。 |