《国语》情节富于变化,是一本文笔好高质量俱佳的小说
眼袋小说网
眼袋小说网 架空小说 总裁小说 军事小说 校园小说 综合其它 官场小说 短篇文学 玄幻小说 乡村小说 经典名著 武侠小说 灵异小说
小说排行榜 穿越小说 推理小说 都市小说 同人小说 言情小说 网游小说 仙侠小说 耽美小说 重生小说 历史小说 科幻小说 竞技小说
好看的小说 我和姐姐 我的母亲 乡村乱情 我的舏伦 乱世情卻 重生擒美 大学生活 丝袜孰母 情栬西游 都市双修 热门小说 完结小说
眼袋小说网 > 历史小说 > 国语  作者:左丘明 书号:10214  时间:2017/3/27  字数:879 
上一章   ‮成卫免请公僖说仲文臧‬    下一章 ( → )
  温之会,晋人执卫成公归之于周,使医鸩之,不死,医亦不珠。

  臧文仲言于僖公曰:“夫卫君殆无罪矣。刑五而已,无有隐者,隐乃讳也。大刑用甲兵,其次用斧钺,中刑用刀锯,其次用钻笮,薄刑用鞭扑,以威民也。故大者陈之原野,小者致之市朝,五刑三次,是无隐也。今晋人鸩卫侯不死,亦不讨其使者,讳而恶杀之也。有诸侯之请,必免之。臣闻之:班相恤也,故能有亲。夫诸侯之患,诸侯恤之,所以训民也。君盍请卫君以示亲于诸侯,且以动晋?夫晋新得诸侯,使亦曰:‘鲁不弃其亲,其亦不可以恶。’”公说,行⽟二十瑴,乃免卫侯。

  自是晋聘于鲁,加于诸侯一等,爵同,厚其好货。卫侯闻其臧文仲之为也,使纳赂焉。辞曰:“外臣之言不越境,不敢及君。”

  
译文

  诸侯在温地盟会时,晋国逮捕了卫成公,把他押送到周,指使医生用毒酒暗害他,没有成功,医生也没有受到报复。

  臧文仲对鲁僖公说:“卫君大概没有罪了。刑不过五种,没有用毒死的方法去暗害的。暗害就得避嫌疑。大刑是用甲兵讨伐,其次是用斧钺杀戮,中刑是用刀锯断肢,其次是用钻笮毁容,最轻的是鞭打,用来威吓百姓。所以用甲兵、斧钺杀死的在野外执行,用刀锯处死的在市、朝执行,五种刑法三个场所,这些都没有隐蔽地执行的。现在晋人毒死卫侯不成功,也没有报复医生,是想避去暗害的嫌疑。倘若有诸侯出面替卫君求情,一定会得到赦免。我听说:地位相同的人互相体恤,所以能够关系亲近。诸侯有了患难,其他诸侯去体恤他,这样才能教育百姓互相帮助。你何不替卫君求情以在诸侯间显示你的爱心,并且以此感动晋侯呢?晋侯刚刚成为诸侯间的盟主,让他也认为:鲁国不背弃它亲近的诸侯,我们不可以待他不好。”僖公很⾼兴,用二十对⽩⽟送给周王和晋侯,于是卫侯得到赦免。

  自此以后晋国遣使到鲁国聘问,规格要比其他诸侯⾼一等,送的礼物也比和鲁国同等爵位的要好。卫侯听闻臧文仲对自己被释放的作用,派人送礼给他。臧文仲推辞说:“别国臣子的话不越境,不敢和你有往。” WwW.YaNdxs.Cc
上一章   国语   下一章 ( → )
国语vip未删节下载由网友提供,《国语》情节富于变化、节奏流畅,是一本文笔好高质量俱佳的文学作品,眼袋小说网免费提供国语最新清爽干净的文字章节在线阅读。