《北史》情节富于变化,是一本文笔好高质量俱佳的小说 |
![]() |
|
眼袋小说网 > 历史小说 > 北史 作者:李大师、李延寿 | 书号:10199 时间:2017/3/26 字数:25190 |
上一章 二十八卷 下一章 ( → ) | |
⾼丽 百济 新罗 勿吉 奚 契丹 室韦 ⾖莫娄 地⾖⼲ 乌洛侯 流求 倭 盖天地之所覆载至大,⽇月之所照临至广。万物之內,生灵寡而禽兽多;两仪 之间,中土局而殊俗旷。人寓形天地,禀气 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 秦皇鞭笞天下,黩武于遐方;汉武士马強盛,肆志于远略。匈奴已却,其国乃 虚;天马既来,其人亦困。是知雁海龙堆,天所以绝夷夏也;炎方朔漠,地所以限 內外也。况乎时非秦、汉,志甚嬴、刘,逆天道以求其功,殚人力而从所 ![]() ![]() ⾼句丽,其先出夫余。王尝得河伯女,因闭于室內,为⽇所照,引⾝避之,⽇ 影又逐,既而有孕,生一卵,大如五升。夫余王弃之与⽝,⽝不食;与豕,豕不食; 弃于路,牛马避之;弃于野,众鸟以⽑茹之。王剖之不能破,遂还其⺟。⺟以物裹 置暖处,有一男破而出。及长,字之曰硃蒙。其俗言“硃蒙”者,善 ![]() ![]() ![]() ![]() 硃蒙死,子如栗立。如栗死,子莫来立,乃并夫余。 汉武帝元封四年,灭朝鲜,置玄菟郡,以⾼句丽为县以属之。汉时赐⾐帻朝服 鼓吹,常从玄菟郡受之。后稍骄,不复诣郡,但于东界筑小城受之,遂名此城为帜 沟溇。“沟溇娄”者,句丽“城”名也。王莽初,发⾼句丽兵以伐胡,而不 ![]() ![]() 至殇、安之间,莫来裔孙宮,建寇辽东。玄菟太守蔡风讨之,不能噤。 宮死,子伯固立。顺、和之间,复数犯辽东,寇抄。灵帝建宁二年,玄菟太守 耿临讨之,斩首虏数百级,伯固乃降,属辽东。公孙度之雄海东也,伯固与之通好。 伯固死,子伊夷摸立。伊夷摸自伯固时,已数寇辽东,又受亡胡五百余户。建 安中,公孙康出军击之,破其国,烧焚邑落,降胡亦叛。伊夷摸更作新国。其后伊 夷摸复击玄菟,玄菟与辽东合击,大破之。 伊夷摸死,子位宮立。始位宮曾祖宮,生而目开能视,国人恶之。及长凶 ![]() ![]() ![]() 晋永嘉之 ![]() 弗利死,子钊代立。魏建国四年,慕容廆子晃伐之,⼊自南陕,战于木底,大 破钊军。追至丸都。钊单马奔窜,晃掘钊⽗墓,掠其⺟ ![]() 及晋孝武太元十年,句丽攻辽东、玄菟郡。后燕慕容垂遣其弟农伐句丽,复二 郡。垂子宝以句丽王安为平州牧,封辽东、带方二国王,始置长史、司马、参军官。 后略有辽东郡。 太武时,钊曾孙琏始遣使者诣安东,奉表贡方物,并请国讳。太武嘉其诚款, 诏下帝系名讳于其国。使员外散骑侍郞李敖拜琏为都督辽海诸军事、征东将军、领 东夷中郞将、辽东郡公、⾼句丽王。敖至其所,居平壤城,访其方事,云:去辽东 南一千余里,东至栅城,南至小海,北至旧夫余,人户参倍于前魏时。后贡使相寻。 岁致⻩金二百斤、⽩银四百斤。时冯弘率众奔之,太武遣散骑常侍封拨诏琏,令送 弘。琏上书称当与弘俱奉王化,竟不遣。太武怒,将往讨之。乐平王丕等议等后举, 太武乃止。而弘亦寿为琏所杀。 后文明太后以献文六宮未备,敕琏令荐其女。琏奉表云:女已出,求以弟女应 旨。朝廷许焉,乃遣安乐王真、尚书李敷等至境送币。琏惑其左右之说,云朝廷昔 与冯氏婚姻,未几而灭其国。殷鉴不远,宜以方便辞之。琏遂上书,妄称女死。朝 廷疑其矫拒,又遣假散骑常侍程骏切责之,若女审死,听更选宗淑。琏云:“若天 子恕其前愆,谨当奉诏。”会献文崩,乃止。至孝文时,琏贡献倍前,其报赐亦稍 加焉。时光州于海中得琏遣诣齐使余奴等,送阙。孝文诏责曰:“道成亲杀其君, 窃号江左,朕方 ![]() ![]() 太和十五年,琏死,年百余岁。孝文举哀于东郊,遣谒者仆 ![]() 神⻳中,云死,灵太后为举哀于东堂。遣使策赠车骑大将军、领护东夷校尉、 辽东郡公、⾼丽王。又拜其世子安为镇东将军、领护东夷校尉、辽东郡公、⾼丽王。 正光初,光州又于海中执得梁所授安宁东将军⾐冠剑珮,及使人江法盛等,送京师。 安死,子延立。孝武帝初,诏加延使持节、散骑常侍、车骑大将军、领护东夷 校尉、辽东郡公、⾼句丽王。天平中,诏加延侍中、骠骑大将军,余悉如故。 延死,子成立。讫于武定已来,其贡使无岁不至。大统十二年,遣使至西魏朝 贡。及齐受东魏禅之岁,遣使朝贡于齐。齐文宣加成使持节、侍中、骠骑大将军, 领东夷校尉、辽东郡公、⾼丽王如故。天保三年,文宣至营州,使博陵崔柳使于⾼ 丽,求魏末流人。敕柳曰:“若不从者,以便宜从事。”及至,不见许。柳张目叱 之,拳击成坠于 ![]() 成死,子汤立。乾明元年,齐废帝以汤为使持节、领东夷校尉、辽东郡公、⾼ 丽王。周建德六年,汤遣使至周,武帝以汤为上开府仪同大将军、辽东郡公、辽东 王。隋文帝受禅,汤遣使诣阙,进授大将军,改封⾼丽王。自是,岁遣使朝贡不绝。 其国,东至新罗,西度辽,二千里;南接百济,北邻靺鞨,一千余里。人皆士 著,随山⾕而居,⾐布帛及⽪。土田薄瘠,蚕农不⾜以自供,故其人节饮食。其王 好修宮室,都平壤城,亦曰长安城,东西六里,随山屈曲,南临浿⽔。城內唯积仓 储器备,寇贼至⽇,方⼊固守。王别为宅于其侧,不常居之。其外复有国內城及汉 城,亦别都也。其国中呼为三京。复有辽东、玄菟等数十城,皆置官司以统摄。与 新罗每相侵夺,战争不息。 官有大对卢、太大兄、大兄、小兄、竟侯奢、鸟拙、太大使者、大使者、小使 者、褥奢、翳属、仙人,凡十二等,分掌內外事。其大对卢则以強弱相陵夺而自为 之,不由王署置。复有內评、五部褥萨。人皆头著折风,形如弁,士人加揷二鸟羽。 贵者,其冠曰苏骨,多用紫罗为之,饰以金银。服大袖衫、大口袴、素⽪带、⻩⾰ 履。妇人裙襦加襈。书有《五经》、《三史》、《三国志》、《晋 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 及隋平陈后,汤大惧,陈兵积⾕,为守拒之策。开皇十七年,上赐玺书,责以 每遣使人,岁常朝贡,虽称籓附,诚节未尽。驱 ![]() ![]() 子元嗣。文帝使拜元为上开府仪同三司,袭爵辽东公,赐服一袭。元奉表谢恩, 并贺祥瑞,因请封王。文帝优册为王。明年,率靺鞨万余骑寇辽西,营州总管韦世 冲击走之。帝大怒,命汉王谅为元帅,总⽔陆讨之,下诏黜其爵位。时馈运不继, 六军乏食,师出临渝关,复遇疾疫,王师不振。及次辽⽔,元亦惶惧,遣使谢罪, 上表称“辽东粪土臣元”云云。上于是罢兵,待之如初。元亦岁遣朝贡。 炀帝嗣位,天下全盛,⾼昌王、突厥启人可汗并亲诣阙贡献,于是征元⼊朝。 元惧,蕃礼颇阙。大业七年,帝将讨元罪,车驾度辽⽔,止营于辽东地,分道出师, 各顿兵于其城下。⾼丽出战多不利,皆婴城固守。帝令诸军攻之,又敕诸将,⾼丽 若降,即宜抚纳,不得纵兵⼊。城将陷,贼辄言降,诸将奉旨,不敢赴机。先驰奏, 比报,贼守御亦备,复出拒战。如此者三,帝不悟。由是食尽师老,转输不继,诸 军多败绩,于是班师。是行也,唯于辽⽔西拔贼武厉逻,置辽东郡及通定镇而还。 九年,帝复亲征,敕诸军以便宜从事。诸将分道攻城,贼势⽇蹙。会杨玄感作 ![]() ![]() 百济之国,盖马韩之属也,出自索离国。其王出行,其侍兒于后妊娠,王还, ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 其国东极新罗,北接⾼句丽,西南俱限大海,处小海南,东西四百五十里,南 北九百余里。其都曰居拔城,亦曰固⿇城。其外更有五方:中方曰古沙城,东方曰 得安城,南方曰久知下城,西方曰刀先城,北方曰熊津城。王姓余氏,号“于罗瑕” 百姓呼为“鞬吉支”夏言并王也。王 ![]() ![]() 其人杂有新罗、⾼丽、倭等,亦有国中人。其饮食⾐服,与⾼丽略同。若朝拜 祭祀,其冠两厢加翅,戎事则不。拜谒之礼,以两手据地为礼。妇人不加粉黛,女 辫发垂后,已出嫁,则分为两道,盘于头上。主似袍而袖微大。兵有弓箭刀槊。俗 重骑 ![]() ![]() ![]() ![]() 魏延兴二年,其王余庆始遣其冠军将军驸马都尉弗斯侯、长史余礼、龙骧将军、 带方太守司马张茂等上表自通,云:“臣与⾼丽,源出夫余,先世之时,笃崇旧款。 其祖钊,轻废邻好,陵践臣境。臣祖须,整旅电迈,枭斩钊首。自尔以来,莫敢南 顾。自冯氏数终,余烬奔窜,丑类渐盛,遂见陵 ![]() 献文以其僻远,冒险⼊献,礼遇优厚,遣使者邵安与其使俱还。诏曰:“得表 闻之无恙。卿与⾼丽不睦,至被陵犯,苟能顺义,守之以仁,亦何忧于寇雠也。前 所遣使,浮海以抚荒外之国,从来积年,往而不反,存亡达否,未能审悉。卿所送 鞍,比校旧乘,非国中之物。不可以疑似之事,以生必然之过。经略权要,已具别 旨。”又诏曰:“⾼丽称籓先朝,供职⽇久,于彼虽有自昔之衅,于国未有犯令之 愆。卿使命始通,便求致伐,寻讨事会,理亦未周。所献锦布海物,虽不悉达,明 卿至心。今赐杂物如别。”又诏琏护送安等。至⾼丽,琏称昔与余庆有雠,不令东 过。安等于是皆还,乃下诏切责之。五年,使安等从东莱浮海,赐余庆玺书,褒其 诚节。安等至海滨,遇风飘 ![]() 自晋、宋、齐、梁据江左,亦遣使称籓,兼受拜封。亦与魏不绝。 及齐受东魏禅,其王隆亦通使焉。淹死,子余昌亦通使命于齐。武平元年,齐 后主以余昌为使持节、侍中、车骑大将军,带方郡公、百济王如故。二年,又人余 昌为持节、都督东青州诸军事、东青州刺史。 周建德六年,齐灭,余昌始遣使通周。宣政元年,又遣使为献。 隋开皇初,余昌又遣使贡方物,拜上开府、带方郡公、百济王。平陈之岁,战 船漂至海东耽牟罗国。其船得还,经于百济,昌资送之甚厚,并遣使奉表贺平陈。 文帝善之,下诏曰:“彼国悬隔,来往至难,自今以后,不须年别⼊贡。”使者舞 蹈而去。十八年,余昌使其长史王辩那来献方物。属兴辽东之役,遣奉表,请为军 导。帝下诏,厚其使而遣之。⾼丽颇知其事,兵侵其境。余昌死,子余璋立。大业 三年,余璋遣使燕文进朝贡。其年,又遣使王孝邻⼊献,请讨⾼丽。炀帝许之,命 觇⾼丽动静。然余璋內与⾼丽通和,挟诈以窥国中。七年,帝亲征⾼丽,余璋使其 臣国智牟来请军期。帝大悦,厚加赏赐,遣尚书起部郞席律诣百济,与相知。明年, 六军度辽,余璋亦严兵于境,声言助军,实持两端。寻与新罗有隙,每相战争。十 年,复遣使朝贡。后天下 ![]() 其南,海行三月有耽牟罗国,南北千余里,东西数百里,土多麞鹿,附庸于百 济。西行三⽇,至貊国千余里云。 新罗者,其先本辰韩种也。地在⾼丽东南,居汉时乐浪地。辰韩亦曰秦韩。相 传言秦世亡人避役来适,马韩割其东界居之,以秦人,故名之曰秦韩。其言语名物, 有似国中人,名国为邦,弓为弧,贼为寇,行酒为行觞,相呼皆为徒,不与马韩同。 又辰韩王常用马韩人作之,世世相传,辰韩不得自立王,明其流移之人故也。恆为 马韩所制。辰韩之始,有六国,稍分为十二,新罗则其一也。或称魏将毋丘俭讨⾼ 丽破之,奔沃沮,其后复归故国,有留者,遂为新罗,亦曰斯卢。其人杂有华夏、 ⾼丽、百济之属,兼有沃沮、不耐、韩、灭之地。其王本百济人,自海逃⼊新罗, 遂王其国。初附庸于百济,百济征⾼丽,不堪戎役,后相率归之,遂致強盛。因袭 百济,附庸于迦罗国焉。传世三十,至真平。以隋开皇十四年,遣使贡方物。文帝 拜真平上开府、乐浪郡公、新罗王。 其官有十七等:一曰伊罚⼲,贵如相国,次伊尺⼲,次 ![]() ![]() ![]() 大业以来,岁遣朝贡。新罗地多山险,虽与百济构隙,百济亦不能图之也。 勿吉国在⾼句丽北,一曰靺鞨。邑落各自有长,不相总一。其人劲悍,于东夷 最強,言语独异。常轻⾖莫娄等国,诸国亦患之。去洛 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 延兴中,遣乙力支朝献。太和初,又贡马五百匹。乙力支称:初发其国,乘船 溯难河西上,至太沵河,沈船于⽔。南出陆行,度洛孤⽔,从契丹西界达和龙。自 云其国先破⾼句丽十落,密共百济谋,从⽔道并力取⾼丽,遣乙力支奉使大国,谋 其可否。诏敕:“三国同是籓附,宜共和顺,勿相侵扰。”乙力支乃还。从其来道, 取得本船,泛达其国。九年,复遣使侯尼支朝。明年,复⼊贡。其傍有大莫卢国、 覆钟国、莫多回国、库娄国、素和国、具弗伏国、匹黎尔国、拔大何国、郁羽陵国、 库伏真国、鲁娄国、羽真侯国,前后各遣使朝献。太和十二年,勿吉复遣使贡楛矢、 方物于京师。十七年,又遣使人婆非等五百余人朝贡。景明四年,复遣使侯力归朝 贡。自此迄于正光,贡使相寻。尔后国中纷扰,颇或不至。兴和二年六月,遣石文 云等贡方物。以至于齐,朝贡不绝。 隋开皇初,相率遣使贡献。文帝诏其使曰:“朕闻彼土人勇,今来实副朕怀。 视尔等如子,尔宜敬朕如⽗。”对曰:“臣等僻处一方,闻內国有圣人,故来朝拜。 既亲奉圣颜,愿长为奴仆。”其国西北与契丹接,每相劫掠,后因其使来,文帝诫 之,使勿相攻击。使者谢罪。文帝因厚劳之,令宴饮于前,使者与其徒皆起舞,曲 折多战斗容。上顾谓侍臣曰:“天地间乃有此物,常作用兵意。”然其国与隋悬隔, 唯粟末、⽩山为近。炀帝初,与⾼丽战,频败其众。渠帅突地稽率其部降,拜右光 禄大夫,居之柳城。与边人来往,悦国中风俗,请被冠带,帝嘉之,赐以锦绮而褒 宠之。及辽东之役,突地稽率其徒以从,每有战功,赏赐甚厚。十三年,从幸江都, 寻放还柳城。李密遣兵邀之,仅而得免。至⾼ ![]() 奚,本曰库莫奚,其先东部胡宇文之别种也。初为慕容晃所破,遗落者窜匿松 漠之间。俗甚不洁净,而善 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 其后种类渐多,分为五部:一曰辱纥主,二曰莫贺弗,三曰契个,四曰木昆, 五曰室得。每部俟斤一人为其帅。随逐⽔草,颇同突厥。有阿会氏,五部中最盛, 诸部皆归之。每与契丹相攻击,虏获财畜,因遣使贡方物。 契丹国,在库莫奚东,与库莫奚异种同类。并为慕容晃所破,俱窜于松漠之间。 登国中,魏大破之,遂逃迸,与库莫奚分住。经数十年,稍滋蔓,有部落,于和龙 之北数百里为寇盗。真君以来,岁贡名马。献文时,使莫弗纥何辰来献,得班飨于 诸国之末。归而相谓,言家国之美,心皆忻慕,于是东北群狄闻之,莫不思服。悉 万丹部、何大何部、伏弗郁部、羽陵部、⽇连部、匹洁部、黎部、吐六⼲部等各以 其名马、文⽪献天府。遂求为常,皆得 ![]() ![]() ![]() ![]() 天保四年九月,契丹犯塞,文宣帝亲戎北讨。至平州,遂西趣长堑。诏司徒潘 相乐帅精骑五千,自东道趣青山;复诏安德王韩轨帅精骑四千东趣,断契丹走路。 帝亲逾山岭,奋击大破之,虏十余万口、杂畜数十万头。相乐又于青山大破契丹别 部。所虏生口,皆分置诸州。其后复为突厥所 ![]() 其俗与靺鞨同,好为寇盗。⽗⺟死而悲哭者,以为不壮。但以其尸置于山树之 上,经三年后,乃收其骨而焚之。因酌酒而祝曰:“冬月时,向 ![]() ![]() 隋开皇四年,率莫贺弗来谒。五年,悉其众款塞,文帝纳之,听居其故地。责 让之,其国遣使诣阙,顿颡谢罪。其后,契丹别部出伏等背⾼丽,率众內附。文帝 见来,怜之。上方与突厥和好,重失远人之心,悉令给粮还本部,敕突厥抚纳之。 固辞不去。部落渐众,遂北徙,逐⽔草,当辽西正北二百里,依托纥臣⽔而居,东 西亘三百里,分为十部。兵多者三千,少者千余。逐寒暑,随⽔草畜牧。有征伐, 则曾帅相与议之,兴兵动众,合如符契。突厥沙钵略可汗遣吐屯潘垤统之,契丹杀 吐屯而遁。大业七年,遣使朝,贡方物。 室韦国,在勿吉北千里,去洛 ![]() ![]() 武定二年四月,始遣使张乌⾖伐等献其方物。迄武定末,贡使相寻。及齐受东 魏禅,亦岁时朝聘。 其后分为五部,不相总一,所谓南室韦、北室韦、钵室韦、深末怛室韦、大室 韦,并无君长。人贫弱,突厥以三吐屯总领之。 南室韦在契丹北三千里,土地卑 ![]() ![]() ![]() 南室韦北行十一⽇至北室韦,分为九部落,绕吐纥山而居。其部落渠帅号乞引 莫贺咄。每部有莫何弗三人以贰之。气候最寒,雪深没马。冬则⼊山居土⽳,土畜 多冻死。饶麞鹿, ![]() 又北行千里至钵室韦,依胡布山而住,人众多北室韦,不知为几部落。用桦⽪ 盖屋,其余同北室韦。 从钵室韦西南四⽇行,至深末怛室韦,因⽔为号也。冬月⽳居,以避太 ![]() 又西北数千里至大室韦,径路险阻,言语不通。尤多貂及青鼠。 北室韦时遣使贡献,余无至者。 ⾖莫娄国,在勿吉北千里,旧北夫余也。在室韦之东,东至于海,方二千余里。 其人土著,有居室仓库。多山陵广泽,于东夷之域,最为平敞。地宜五⾕,不生五 果。其人长大, ![]() ![]() 地⾖⼲国,在室韦西千余里。多牛、羊,出名马,⽪为⾐服,无五⾕,唯食⾁ 酪。延兴二年八月,遣使朝贡,至于太和六年,贡使不绝。十四年,频来犯塞,孝 文诏征西大将军 ![]() 乌洛侯国,在地⾖⼲北,去代都四千五百余里。其地下 ![]() ![]() 太武真君四年来朝,称其国西北有魏先帝旧墟石室,南北九十步,东西四十步, ⾼七十尺,室有神灵,人多祈请。太武遣中书侍郞李敞告祭焉,刊祝文于石室之壁 而还。 流求国,居海岛,当建安郡东。⽔行五⽇而至。土多山洞。其王姓 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 无赋敛,有事则均税。用刑亦无常准,皆临事科决。犯罪皆断于鸟了帅,不伏 则上请于王,王令臣下共议定之。狱无枷锁,唯用绳缚。决死刑以铁锥大如筋,长 尺余,钻顶杀之,轻罪用杖。俗无文字,望月亏盈,以纪时节,草木荣枯,以为年 岁。人深目长鼻,类于胡,亦有小慧。无君臣上下之节,拜伏之礼。⽗子同 ![]() ![]() ![]() ![]() 隋大业元年,海师何蛮等,每舂秋二时,天清风静,东望依稀,似有烟雾之气, 亦不知几千里。三年,炀帝令羽骑尉硃宽⼊海求访异俗,何蛮言之,遂与蛮俱往。 同到流求国,言不通,掠一人而反。明年,复令宽慰抚之,不从。宽取其布甲而归。 时倭国使来朝见之,曰:“此夷琊夕国人所用。”帝遣武贲郞将陈稜、朝请大夫张 镇州率兵自义安浮海至⾼华屿,又东行二⽇到{句黾}鼊屿,又一⽇,便至流求。流 求不从,稜击走之。进至其都,焚其官室,虏其男女数千人,载军实而还。自尔遂 绝。 倭国,在百济、新罗东南,⽔陆三千里,于大海中依山岛而居。魏时,译通中 国三十余国,皆称子,夷人不知里数,但计以⽇。其国境,东西五月行,南北三月 行,各至于海。其地势,东⾼西下。居于琊摩堆,则《魏志》所谓琊马台者也。又 云:去乐浪郡境及带方郡并一万二千里,在会稽东,与儋耳相近。俗皆文⾝,自云 太伯之后。计从带方至倭国,循海⽔行,历朝鲜国,乍南乍东,七千余里,始度一 海。又南千余里,度一海,阔千余里,名瀚海,至一支国。又度一海千余里,名末 卢国。又东南陆行五百里,至伊都国。又东南百里,至奴国。又东行百里,至不弥 国。又南⽔行二十⽇,至投马国。又南⽔行十⽇,陆行一月,至琊马台国,即倭王 所都。 汉光武时,遣使⼊朝,自称大夫。安帝时,又遣朝贡,谓之倭奴国。灵帝光和 中,其国 ![]() 及陈平,至开皇二十年,倭王姓阿每,字多利思比孤,号阿辈 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 大业三年,其王多利思比孤遣朝贡,使者曰:“闻海西菩萨天子重兴佛法,故 遣朝拜,兼沙门数十人来学佛法。”国书曰:“⽇出处天子致书⽇没处天子,无恙。” 云云。帝览不悦,谓鸿胪卿曰:“蛮夷书有无礼者,勿复以闻。”明年,上遣文林 郞裴世清使倭国,度百济,行至竹岛,南望耽罗国,经都斯⿇国,迥在大海中。又 东至一支国,又至竹斯国。又东至秦王国,其人同于华夏,以为夷洲,疑不能明也。 又经十余国,达于海岸。自竹斯国以东,皆附庸于倭。倭王遣小德何辈台从数百人, 设仪仗,鸣鼓角来 ![]() 论曰:广⾕大川异制,人生其间异俗,嗜 ![]() ![]() ![]() 部分译文 ⾼句丽,先祖来自夫余。夫余国王曾得到河伯的女儿,便关闭在房內,因被太 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 朱蒙死后,儿子如粟即位。如粟死后,儿子莫来即位,呑并了夫余国。 汉武帝元封四年,灭掉朝鲜,设置玄菟郡,把⾼句丽作为县归属玄菟郡。汉时赏赐⾐巾朝服鼓吹,常随着玄菟郡受赏。后来慢慢地放纵起来,不再到郡里去,只在东部边境建造小城来接受封赏,于是命名此城为帻沟氵娄。“沟。。”是⾼丽“城”的叫法。王莽初年,征调⾼句丽的军队讨伐胡人,但不想去,王莽強行驱使,都逃出关塞做了寇盗。州郡归罪于句丽侯,严尤 ![]() 到汉殇帝、汉安帝年间,莫来后世孙子宮,多次 ![]() 宮死后,儿子伯固即位。顺帝、和帝年间,又多次犯侵辽东,偷盗掠夺。汉灵帝建宁二年(169),玄菟太守耿临讨伐,斩首数百名,伯固于是投降,临属辽东。公孙度称雄海东时,伯固和他往来友好。 伯固死后,儿子伊夷摸即位。伊夷摸从伯固时起,便已多次犯侵辽东,又接纳逃亡的胡人五百多户。建安年间,公孙康发兵攻打他,攻克国都,烧焚城池,降服的胡人也反叛。伊夷摸另建新国。之后伊夷摸又攻打玄菟,玄菟郡与辽东联合攻打他,大败伊夷摸。 伊夷摸死后,儿子位宮即位,原先位宮的曾祖⽗宮,生下来眼睛张开能看东西,国人讨厌他。长大后凶狠暴 ![]() ![]() ![]() ![]() 晋永嘉之 ![]() ![]() 乙弗利死后,儿子钊代而即位。魏建国四年,慕容蝅的儿子慕容晃攻打他,从南陕进军,大战于木底,大败钊的军队,追到丸都。钊单 ![]() ![]() 到晋孝武帝太元十年,⾼句丽攻打辽东。玄菟慕容重派他的弟弟慕容农征伐⾼丽,收复二郡。慕容垂的儿子慕容宝任命句丽王安为平州牧,封辽东,带方二国君主,开始设置长史、司马、参军官。后来大概设有辽东郡。 太武帝时,钊的曾孙琏开始派使者到安东去。上奏表进贡地方特产,并且请求家国讳称。太武帝嘉奖他的诚心,下诏给他的家国赐下帝系、名讳。派员外散骑侍郞李敖授琏为都督辽海诸军事、征东将军、领东夷中郞将、辽东郡公、⾼句丽王。李敖到达他那个地方,住在平壤城,询问地方事务,说“:距辽东南一千多里,东到栅城,南到小海,北到昔⽇的夫余,户口是前魏时的三倍。”以后进贡使臣接连不断,每年送上⻩金二百斤,⽩银四百斤。当时冯弘率领部下投奔太武帝,太武帝派散骑常侍封拨诏令琏,让他护送冯弘。琏上书言称应当和冯弘都享受君王的德化,竟然不送。太武大怒,准备去讨伐他。乐平王丕商议稍待一段时间后再发兵,太武才作罢。而冯弘不久也被琏杀害。 后来文明太后以献文帝六宮不完备为由,诏令琏进献他的女儿。琏上表章说:女儿已经出嫁,请求以弟弟的女儿响应圣旨。朝廷答应了,就派安乐王真、尚书李敷等到家国送上聘礼。琏被⾝边人的言论 ![]() ![]() 孝文帝太和十五年,琏死去,活了一百多年。孝文帝在东郊致哀,派谒者仆 ![]() 神⻳年间,云死去,灵太后为他在东堂致哀。派遣使臣封赠他为车骑大将军,领护东夷校尉、辽东郡公、⾼丽王。又授他的太子安为镇东将军、领护东夷校尉、辽东郡公、⾼丽王。正光初年,光州又在海上抓到梁朝君主授予安宁东将军的⾐冠。。,以及使臣江法盛等,送到京城。 安死后,儿子延即位。孝武帝初年,诏令提升延为使持节、散骑常侍、车骑大将军、领护东夷校尉、辽东郡公、⾼句丽王。天平年间,诏令提升延为侍中、骠骑大将军,其余都和以前一样。 延死后,儿子成即位,直至武定以前,进贡使臣没有一年不到。西魏文帝大统十二年(546),派遣使臣到西魏进贡,到齐接受东魏禅让那年,派遣使臣到齐进贡,齐文宣帝任命成为使持节侍中、骠骑大将军,领东夷校尉、辽东郡公,⾼丽王和过去一样。天保三年(552),文宣帝到营州,派博陵人崔柳出使⾼丽,寻求西魏末年被流放的人。嘱咐崔柳说“:如果不答应,可以随机行事。”到⾼丽,得不到允许。崔柳瞪眼大声呵斥,用拳把成打落在 ![]() 成死后,儿子汤即位。乾明元年(560),齐废帝任命汤为使持节、领东夷校尉、辽东公、⾼丽王。北周建德六年(577),汤派使臣到北周,武帝任命汤为上开府仪同大将军、辽东郡公、辽东王。隋文帝接受禅让后,汤派遣使者到京城去。提升为大将军,改封⾼丽王。从此,每年派使臣进贡不断。 ⾼丽国,东到新罗,西越过辽,东西二千里;南连百济,北邻…。,南北一千多里。国人世代都居住在此地,顺着山⾕居住,穿布帛和⽪。土地贫薄,养蚕种地不够供应自己,所以他们的人节约饮食。国王喜爱修建宮室,在平壤建都,也叫长安城,东西有六里,沿着山⾕弯曲,南临氵贝⽔。城內只堆集仓库储放武器装备,盗贼来到时,才⼊城坚守。国王另外在城旁边建造住宅,不常居住。此外还有国內城与汉城,也都是别都。当时国內人称做三京。还有辽东、玄菟等几十个城,都设置员官来管辖。与新罗国之间常常互相犯侵掠夺,战争不止。 官职有大对卢、太大兄、大兄、小兄、竞侯奢、乌拙、太大使者、大使者、小使者、褥奢、翳属、仙人,总共十二个等级,分别掌管內外事务。大对卢的职位是以強弱互相犯侵夺取而自己任命,不通过国王安排。还有內评,五部祷萨。人们都是头戴折风,形状像弁,员官多揷上两 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 隋平定陈朝后,汤很害怕,陈列队部积蓄粮食,做出守卫抵御的打算。开皇十七年(597),皇帝赐下玺书,批评⾼丽常派使臣,每年进贡,虽然称为藩国附民,忠诚的礼节还未完备。驱赶…。,限制契丹。当年秘密地经营财物,招集动员众人,私下带领弓箭手,巡窜诸侯国,难道不是不怀好意,故意成为盗贼的吗?坐镇空馆,严加看守;又多次派遣兵马,杀害边境人士。常常自相猜疑,密密地打探消息,勤勤恳恳地晓谕,准允他们改过自新。 儿子元继位。文帝派使者授元为上开府仪同三司。荫袭爵位辽东公,赐朝服一套。元呈奏表章谢恩,并祝贺家国祥瑞,就此请封为王。文帝戏谑地册封他为王。第二年,率领…。一万多骑兵犯侵辽西,营州总管韦世冲被攻击逃走。皇帝大怒,命令汉王谅为元帅,率领大军、讨伐⾼丽王元,下诏免去他的爵位。当时军队的供给跟不上,六军无粮食,军队出临渝关,又碰上传染病,军队士气不振作。等军队驻扎在辽⽔时,元也惊惶害怕,派遣使者谢罪,上奏表称“辽东粪土臣元”等等。皇帝于是休兵,对待他和以前一样,元也常常派使臣⼊朝进贡。 炀帝即位后,天下整个兴盛,⾼昌王、突厥启人可汗都亲自到京城进贡,于是征召元⼊朝。元害怕,蕃人礼节颇不齐全。大业七年(611),帝准备讨伐罪人元,车驾渡过辽⽔,在辽东扎营下寨。分路出军,都将士兵停顿在⾼句丽城下。⾼丽出城 ![]() ![]() ![]() 契丹国在库莫奚东,与库莫奚不同种而同类。因被慕容晃打败,都躲蔵在松漠之间。登国年间,魏打败契丹,于是逃散,与库莫奚分开居住。经过数十年,稍有繁衍,有部落群体。在和龙北数百里的地方做盗贼。真君以来,每年进贡名贵马匹。献文时,派莫弗纥何辰来中原进献,受到在诸国之后酒食招待的礼遇。归国后互相告知,称国中美好,內心都很向往倾慕,东北各狄族部落听说后,无不想到归附。悉万丹部、何大何部、伏弗郁部、羽陵部、⽇连部、匹洁部、黎部、吐六⼲部等都拿他们的名马花⽪进献京都。于是请求经常往来,都得以在和龙、密云之间集市 ![]() ![]() ![]() 北齐宣帝天保四年(553)九月,契丹进犯边塞,文宣帝亲自着甲北伐,到平州,挖通向西的漫长壕沟。诏令司徒潘相乐率精锐骑兵五千,从东路奔赴青山;又诏令安德王韩轨率四千精锐骑兵向东开拔,断绝契丹国逃路。文宣帝亲自越过山岭,奋力击敌,大败契丹,俘虏十多万人、各类牲畜十万头。潘相乐又在青山大败契丹另外队部。所俘的契丹人,都分开安置在各州。之后,契丹又被突厥 ![]() 契丹国风俗与…。相同,喜做盗贼。⽗⺟死去而悲伤哭泣的人,被认为不豪壮。只把尸体放在山树上面,经过三年后,才收取尸骨烧焚掉。同时斟酒祝辞说“:冬月季节,向着太 ![]() 隋朝文帝开皇四年(584),契丹率莫贺弗来拜见。开皇五年,集合他们的民人叩关,文帝接纳了他们,允许他们居住在老地方。开皇六年,契丹各部族互相攻打,很长时间没有结束。又与突厥发生冲突,⾼祖派使者责怪他们,契丹派遣使者到京城,叩头请罪。之后,契丹其他部族出伏等背叛⾼丽,率众归附。文帝见他们来归附,怜爱他们。皇上刚与突厥和好,担心失去远方之人的支持,下令供给粮草全部归还本部,命突厥慰抚接纳他们。坚决拒绝前往。部落逐渐增多,于是向北迁移,跟随⽔草,对着辽西正北二百里,靠讠乇纥臣⽔居住,东西有(五百里,南北有三)百里,分为十个部族。军队较多的有三千人,少的千余人。随寒暑变化和有⽔草的地方放牧牲畜。有战争,便由酋领互相商议,发动士兵,之间配合如同符契。突厥沙钵略可汗派吐屯潘垤统领契丹,契丹杀死吐屯后逃跑。炀帝大业七年(611),派使⼊朝,进贡地方物产。 流求国在海岛中,正对建安郡东,⽔路五天便到。土地上有很多山洞。国王姓 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 没有征敛赋税,有事就平均出税。施刑也没有固定的标准,都临时裁决。犯罪的事都让鸟了帅裁断,不服判决就上诉给国王,国王令臣子共同商议裁定。牢狱中没有枷锁,只用绳缚。判处死刑的用耝如筋、一尺多长的铁锥,钻破头顶杀死。轻罪用杖打。民间没有文字,遥望月亮的圆缺,来记时节变化;草木的枯荣,为年岁 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 隋朝炀帝大业元年(605),海师何蛮等人,每年舂秋二个季节,天气清朗,风儿平静,东望隐约可见,好像有烟雾气,也不知有几千里。大业三年(607),炀帝让羽骑尉朱宽去海上寻访异地风俗,何蛮述说这种情况,于是与何蛮一同前往。一起到流求国,言语不通,抢到一个人返回。第二年,又令朱宽去慰抚流求国,没有接受。朱宽夺得他们的布匹盔甲回来。当时倭国使者来朝中见到这些物品,说:“这是夷琊夕国人用的东西。”皇帝派武贲郞将陈陵、朝请大夫张镇州率兵从义安飘海到⾼华山屿。又往东行走两天句黾辟黾屿,又一天,就到了流求国。流求国不顺从,陈陵用武力将他们驱赶走。攻占他们都域,烧焚宮室,俘虏男女数千人,装载军品珍宝回国。从此流求国灭绝于世。 wWW.yaNDxs.Cc |
上一章 北史 下一章 ( → ) |
北史vip未删节下载由网友提供,《北史》情节富于变化、节奏流畅,是一本文笔好高质量俱佳的文学作品,眼袋小说网免费提供北史最新清爽干净的文字章节在线阅读。 |