《北史》情节富于变化,是一本文笔好高质量俱佳的小说 |
![]() |
|
眼袋小说网 > 历史小说 > 北史 作者:李大师、李延寿 | 书号:10199 时间:2017/3/26 字数:37265 |
上一章 二十卷 下一章 ( → ) | |
炀皇帝讳广,一名英,小字阿䴙,⾼祖第二子也。⺟曰文献独孤皇后。上美姿 仪,少敏慧。⾼祖及后于诸子中,特所钟爱。在周以⾼祖勋,封雁门郡公。开皇元 年,立为晋王,拜柱国、并州总管,时年十三。寻授武卫大将军,进上柱国、河北 道行台尚书令,大将军如故。⾼祖令项城公歆、安道公李彻辅导之。上好学,善属 文,沈深严重,朝野属望。⾼祖密令善相者来和遍视诸子。和曰:“晋王眉上双骨 隆起,贵不可言。”既而⾼祖幸上所居第,见乐器弦多断绝,又有尘埃,若不用者, 以为不好声![]() ![]() 八年冬,大举伐陈,以上为行军元帅。及陈平,执陈湘州刺史施文庆、散骑常 侍沈客卿、市令汤慧朗、刑法监徐析、尚书都令史暨慧,以其琊佞,有害于民,斩 之石阙下以谢三吴。于是封府库资财,无所取,天下称贤。进位太尉,赐路车、乘 马、衮冕之服,玄珪、⽩璧各一双。复拜并州总管。俄而江南⾼智慧等相聚作 ![]() 四年七月,⾼祖崩,上即皇帝位于仁寿宮。八月,奉梓宮还京师。并州总管、 汉王谅举兵反,诏尚书左仆 ![]() ![]() 乾道变化, ![]() ![]() 然雒邑自古之都,王畿之內,天地之所合, ![]() ![]() ![]() ![]() 十二月乙丑,以右武卫将军来护兒为右骁卫大将军。戊辰,以柱国李景为右武 卫大将军,以右卫率周罗为右武候大将军。 大业元年舂正月壬辰朔,大赦,改元。立妃萧氏为皇后。改豫州为溱州,洛州 为豫州。废诸州总管府。丙申,立晋王昭为皇太子。丁酉,以上柱国宇文述为左卫 大将军,上柱国郭衍为左武卫大将军,延寿公于仲文为右卫大将军。己亥,以豫章 王暕为豫州牧。戊申,发八使巡省风俗。下诏曰: 昔者哲王之理天下也,其在爱民乎?既富而教,家给人⾜,故能风教淳厚,远 至迩安。理定功成,率由斯道。朕恭嗣宝位,抚育黎献,夙夜战兢,若临川⾕。虽 则聿遵先绪,弗敢失坠,永言政术,多有缺然。况以四海之远,兆民之众,未获亲 临,问其疾苦。每虑幽仄莫举,冤屈不申,一物失所,用伤和气。万方有罪,责在 朕躬,所以兴寤增叹,而夕惕载怀者也。今既布政惟始,宜存宽大。可分遣使人, 巡省方俗,宣扬风化,荐拔淹滞,申达幽枉。孝悌力田,给以优复。鳏寡孤独不能 自存者,量加振济。义夫节妇,旌表门闾。⾼年之老,加其板授,并依别条,赐以 粟帛。笃疾之徒给侍丁者,虽有侍养之名,曾无赒赡之实,明加检校,使得存养。 若有名行显著, ![]() 己酉,以吴州总管宇文弼为刑部尚书。二月己卯,以尚书左仆 ![]() ![]() 君民建国,教学为先;移风易俗,必自兹始。而言绝义乖,多历年代,进德修 业,其道浸微。汉采坑焚之余,不绝如线;晋承板 ![]() ![]() ![]() ![]() 八月壬寅,上御龙舟幸江都,以左武卫大将军郭衍为前军,右武卫大将军李景 为后军。文武官五品以上给楼船,九品以上给⻩篾。舳舻相接,二百余里。冬十月 己丑,赦江、淮已南,扬州给复五年;旧总管內,给复三年。十一月己未,以大将 军崔仲方为礼部尚书。 二年舂正月辛酉,东京成,赐监督者有差。以大理卿梁毗为刑部尚书。丁卯, 遣十使,并省州县。二月丙戌,诏尚书令杨素、吏部尚书牛弘、大将军宇文恺、內 史侍郞虞世基、礼部侍郞许善心制定舆服。始备辇辂及五时副车。上常服⽪弁,十 有二琪。文官弁服,珮⽟;五品已上,给犊车通宪;三公、亲王加油络。武官平 巾帻, ![]() 三年舂正月癸亥,敕并州逆人已流配而逃亡者,所获之处,即宜斩决。丙子, 长星竟天,出于东壁,二旬而止。是月,武 ![]() ![]() ![]() 天下之重,非独理所安;帝王之功,岂一士之略。自古明君哲后,立政经邦, 何尝不选贤与能,振拔淹滞。周称多士,汉号得人,尚想前风,载怀钦伫。朕负扆 夙兴,冕旒待旦。引领岩⾕,置以周行;冀与群才,共康庶绩。而汇茅寂漠,投竿 罕至。岂美璞韬采,未值良工;将介石在怀,确乎难拔?永鉴则哲,怃然兴叹。凡 厥在位,譬诸股肱,若济巨川,义同舟楫。岂得保兹宠禄,晦尔所知,优游卒岁, 甚非谓也。祁大夫之举善,良史以为至公;臧文仲之蔽贤,尼⽗讥其窃位。求诸往 古,非无褒贬。宜思进善,用匡寡薄。夫孝悌有闻,人伦之本;德行敦厚,立⾝之 基。或节义可称,或 ![]() ![]() 丙申,车驾北巡狩。丁酉,以刑部尚书宇文弼为礼部尚书。戊戌,敕百司不得 践暴禾稼。其有须开为路者,有司计地所收,即以近仓酬赐,务从优厚。己亥,至 ⾚岸泽,以太牢祭故太师李穆。五月丁巳,突厥启民可汗遣子拓特勒来朝。戊午, 发河北十余郡丁男,自太行山达于并州,以通驰道。丙寅,启民可汗遣其兄子毗黎 伽特勒来朝。辛未,启民可汗使请自⼊寒奉 ![]() 聿追孝飨,德莫至焉;崇建寝庙,礼之大者。然则质文异代,损益殊时。学灭 坑焚,经典散逸;宪章湮坠,庙堂制度,师说不同。所以世数多少,莫能是正,连 室异宮,亦无定准。朕获奉祖宗,钦承景业,永惟严配,冀隆大典。于是询谋在位, 博访儒术。咸以为⾼祖文皇帝受天明命,奄有区夏。拯群飞于四海,⾰雕弊于百王。 恤狱缓刑,生灵皆遂其 ![]() 戊子,次榆林郡。丁酉,启民可汗来朝。己亥,吐⾕浑、⾼昌并遣使贡方物。 甲辰,上御北楼,观渔于河,以宴百僚。秋七月辛亥,启民可汗上表请变服,袭冠 带。诏启民赞拜不名,在诸侯王上。甲寅,上于郡城东御大帐,其下备仪卫,建旌 旗,宴启民及其部落三千五百人。奏百戏之乐,赐启民及其部落各有差。丙子,杀 光禄大夫贺苦弼、礼部尚书宇文弼、太常卿⾼颎。尚书左仆 ![]() ![]() ![]() 四年舂正月乙巳,诏发河北诸郡男女百余万开永济渠,引沁⽔南达于河,北通 涿郡。庚戌,百僚大 ![]() ![]() ![]() 五年舂正月丙子,改东京为东都。癸未,诏天下均田”戊子,上自东都还京师。 己丑,制民间铁叉搭钩刃之类,皆噤绝之。太守每岁密上属官景迹。二月戊戌,次 于阌乡。诏祭古帝王陵及开皇功臣墓。庚子制,汉魏、周官不得为廕。辛丑,⾚土 国遣使贡方物。戊申,车驾至京师。丙辰,宴耆旧四百人于武德殿,颁赐各有差。 己未,上御崇德殿之西院,愀然不悦,顾谓左右曰:“此先帝所居,实用增感,情 所未安。于此院之西,别营一殿。”壬戌,制⽗⺟听随子之官。三月己巳,车驾西 巡河右。庚午,有司言武功男子史永遵与从⽗昆弟同居,上嘉之,赐物一百段,米 二百石,表其门闾。乙亥,幸扶风旧宅。夏四月己亥,大猎于陇西。壬寅,⾼丽、 吐⾕浑、伊吾并遣使来朝。乙巳,次狄道。 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 六年舂正月癸亥朔,旦,有盗数十人,皆素冠练⾐,焚香持华,自称弥勒佛。 ⼊自建国门,监门者皆稽首。既而夺卫士仗,将为 ![]() ![]() ![]() 七年舂正月壬寅,左武卫大将军、光禄大夫、真定侯郭衍卒。二月己未,上升 钓台,临杨子津,大宴百僚,颁赐各有差。庚申,百济遣使朝贡。乙亥,上自江都 御龙舟⼊通济渠,遂幸于涿郡。壬午,诏曰:“武有七德,先之以安民;政有六本, 兴之以教义。⾼丽亏失籓礼,将 ![]() 八年舂正月辛巳,大军集于涿郡。以兵部尚书段文振为左候卫大将军。壬午, 下诏曰: 天地大德,降繁霜于秋令;圣哲至仁,著兵甲于刑典。故知造化之有肃杀,义 在无私;帝王之用⼲戈,盖非获已。版泉、丹浦,莫匪龚行;取 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 总一百一十三万三千八百,号二百万,其馈运者倍之。癸未,第一军发,终四 十⽇,引师乃尽。旌旗亘千里,近古出师之盛,未之有也。乙未,以右候卫大将军 卫玄为刑部尚书。甲辰,內史令元寿卒。二月甲寅,诏曰:“朕观风燕裔,问罪辽 滨,文武叶力,爪牙思奋;莫不执锐勤王,舍家从役。罕蓄仓廪之资,兼捐播殖之 务。朕所以夕惕愀然,虑其匮乏。虽复素 ![]() ![]() ![]() 九年舂正月丁丑,征天下兵,募民为骁果,集于涿郡。壬午,贼帅杜彦永、王 润等陷平原郡,大掠而去。辛卯,置折冲、果毅、武勇、雄武等郞将官,以领骁果。 乙未,平原李德逸聚众数万,称阿舅贼,劫掠山东。灵武⽩榆妄称奴贼,劫掠牧马; 北连突厥,陇右多被其患。遣将军范贵讨之,连年不能克。戊戌,大赦。己亥,遣 代王侑、刑部尚书卫玄镇京师。辛丑,以右骁卫将军李浑为右骁卫大将军。二月己 未,济北人韩进洛聚众数万为群盗。壬午,复宇文述等官爵,又征兵讨⾼丽。三月 丙子,济北人孟海公起兵为盗,众至数万。丁丑,发丁男十万城大兴。戊寅,幸辽 东。以越王侗、工部尚书樊子盖镇东都。庚子,北海人郭方预聚徒为贼,自号卢公, 众至三万,攻陷郡城,大掠而去。夏四月庚午,车驾度辽。壬申,遣宇文述、杨义 臣趣平壤城。五月丁丑,荧惑⼊南斗。己卯,济北人甄宝车聚众万余,寇掠城邑。 六月乙巳,礼部尚书杨玄感反于黎 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 十年舂正月甲寅,以宗女为信义公主,嫁于突厥曷娑那可汗。二月辛未,诏百 寮议伐⾼丽,数⽇无敢言者。戊子,诏曰:“竭力王役,致⾝戎事,咸由徇义,莫 匪勤诚。委命草芥,暴骸原野;兴言念之,每怀愍恻。往年问罪,将届辽滨;庙算 胜略,具有进止。而谅昏凶,罔识成败;⾼颎愎狠,本无智谋。临三军犹兒戏,视 人命如草芥;不遵成规,坐贻挠退。遂令死亡者众,不及埋蔵。今宜遣使人,分道 收葬。设祭于辽西郡,立道场一所。恩加泉壤,庶弭穷魂之冤;泽及枯骨,用弘仁 者之惠。”辛卯,诏曰: ⻩帝五十二战,成汤二十七征,方乃德施诸侯,令行天下;卢芳小盗,汉祖尚 且亲戎;隗嚣余烬,光武犹自登陇。岂不 ![]() ![]() 丁酉,扶风人唐弼举兵反,众十万,推李弘为天子,自称唐王。三月壬子,行 幸涿郡。癸亥,次临渝宮。亲御戎服,祃祭⻩帝,斩叛军者以衅鼓。夏四月辛未, 彭城贼张大彪聚众数万,保县薄山为盗,遣榆林太守董纯击破斩之。甲午,车驾次 北平。五月庚子,诏举郡孝悌廉洁各十人。壬寅,贼帅宋世谟陷琅琊。庚申,延安 人刘迦论举兵反,自称皇王,建元大世。六月辛未,贼帅郑文雅、林宝护等众三万, 陷建安郡,太守杨景祥死之。秋七月癸丑,车驾次怀远镇。乙卯,曹国遣使贡方物。 甲子,⾼丽遣使请降,囚送斛斯政。上大悦。八月己巳,班师。右卫大将军、左光 禄大夫郑荣卒。冬十月丁卯,上至东都。己丑,还京师。十一月丙申,支解斛斯政 于金光门外。乙巳,有事于南郊。己酉,贼帅司马长安破长平郡。乙卯,离石胡刘 苗王举兵反,自称天子,以其弟六兒为永安王,众至数万。将军潘长文讨之,不能 克。是月,贼帅王德仁拥众数万,保林虑山为盗。十二月壬申,上如东都,其⽇大 赦天下。戊子,⼊东都。庚寅,贼帅孟让众十余万,据都梁宮。遣江都丞王世充击 破之,尽虏其众。 十一年舂正月甲午朔,宴百寮。突厥、新罗、靺鞨、毕大辞、诃咄、傅越、乌 那曷、波腊吐火罗、俱虑建、忽论、靺鞨、诃多、沛汗、⻳兹、疏勒、于阗、安国、 曹国、何国、穆国、毕、⾐密、失范延、伽折、契丹等国,并遣使朝贡。戊戌,武 贲郞将⾼建毗破贼帅颜宣政于齐郡,虏男女数千口。乙卯,大会蛮夷,设鱼龙曼延 之乐,颁赐各有差。二月戊辰,贼帅杨仲绪等率众万余攻北平,滑公李景破斩之。 庚午,诏曰:“设险守国,著自前经;重门御暴,事彰往策。所以宅土宁邦,噤琊 固本。而近代战争,居人散逸,田畴无伍,郛郭不修。遂使游惰实繁,寇攘未息。 今天下平一,海內晏如;宜令人悉城居,田随近给。使強弱相容,力役兼济;穿窬 无所厝其奷宄,雚蒲不得聚其逋逃。有司具为事条,务令得所。”丙子,王须拔反, 自称漫天王,国号燕。贼帅魏刀兒自称历山飞,众各十余万,北连突厥,南寇赵。 三月丁酉,杀右骁卫大将军光禄大夫郕公李浑、将作监光禄大夫李敏,并族灭其家。 癸卯,贼帅司马长安破西河。己酉,幸太原,避暑汾 ![]() ![]() ![]() 十二年舂正月甲午,雁门人翟松柏起兵于灵丘,众至数万,转攻傍县。二月己 未,真腊遣使贡方物。甲子夜,有二大鸟似雕,飞⼊大业殿,止于御幄,至明而去。 癸亥,东海贼卢公暹率众万余,保于苍山。夏四月丁巳,显 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 十三年舂正月壬子,齐郡贼杜伏威率众度淮,攻陷历 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 初,上自以蕃王,次不当立,每矫情饰行,以钓虚名, ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 恭皇帝讳侑,元德太子之子也。⺟曰韦妃。 ![]() ![]() 义宁元年十一月壬戌,上即皇帝位于大兴殿。诏曰:“王道丧 ![]() ![]() ![]() 二年舂正月丁未,诏唐王剑履上殿,⼊朝不趋,赞拜不名,加前后羽葆鼓吹。 壬戌,将军王世充为李密所败,河內通守孟善谊、武贲郞将王辩、杨威、刘长恭、 梁德、董智通皆死之。庚戌,河 ![]() ![]() 史臣曰:炀帝爰在弱龄,早有志尚,南平吴会,北却匈奴,昆弟之中,独著声 绩。于是矫情饰貌,肆厥奷回,故得献后钟心,文皇⾰虑。天方肇 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 部分译文 炀皇帝名广,一名英,小字阿䴙,是⾼祖的第二个儿子。⺟亲为文献独孤皇后。杨广仪容俊美,从小聪慧敏捷,⾼祖和皇后在各儿子里特别喜爱他。在周朝时,他因⾼祖的功勋而被封为雁门郡公。 开皇元年(581),被立为晋王,封柱国、并州总管,当时十三岁。不久又被任命为武卫大将军,又晋升为上柱国、河北道行台尚书令,大将军职务如故。⾼祖让项城公韶、安道公李彻来辅导他。炀帝好学,善于写文章,为人深沉严肃,朝野都很有名望。⾼祖又暗中让一个名叫来和的善于看相的人给所有的儿子看相。来和说:“晋王的眉上双骨隆起,⾼贵得不可言说。”接着,文帝又到晋王居住的府第,他看见晋王的乐器上的弦大都已经断掉,上面还有一层灰尘,就像很久没使用了,便认为晋王不喜 ![]() ![]() ![]() 八年冬,隋军大举进攻陈国,任命杨广为行军元帅。当平定陈朝以后,他抓了陈国的湘州刺史施文庆、散骑常侍沈客卿、市令汤慧朗、刑法监徐析、尚书都令史暨慧,因为他们都是一些奷臣,为害民众,便在石阙下把他们斩首,以此向三吴民众谢罪。他封了陈国府库中的资财,一无所取,天下人都称赞他的贤德。于是,他被晋封为太尉,赏赐给他络车、乘马、兖冕制服,玄王圭和⽩璧各一双。又被任命为并州总管。不久,江南的⾼智慧等人相聚在一起作 ![]() 当太子杨勇被废后,立杨广为皇太子。当月,准备接受册文。⾼祖说:“我是由大兴公而成就帝业的。”让杨广出居大兴。当夜,狂风大雪,地震山崩,许多民房被毁坏,庒死了一百多人。 仁寿初年(601),奉诏巡抚东南。以后,每当⾼祖到仁寿宮避暑时,就命令太子监国。 四年(604)七月,⾼祖去世,杨广在仁寿宮即皇帝位。八月,侍奉文帝灵柩回京都。并州总管、汉王谅起兵反叛,诏令尚书左仆 ![]() 十一月初三,前往洛 ![]() “天道变化, ![]() ![]() “然则洛邑自古帝都,王畿之內,天地之所合, ![]() ![]() ![]() “宮室建制,本以便于生人,设上栋下宇,⾜以遮避风露。⾼台广厦,岂适合居处?所以《传》中说:‘俭,是谦和的美德;侈,是最大的恶德。’孔子说过,与其不顺,宁可节俭。难道说瑶台琼室,才是宮殿吗?土阶采椽里居住,就不成为帝王吗?所以应知不是以天下来侍奉一人,而是一人主宰天下。民是家国之本,本固邦宁。百姓富⾜了,哪个还会不⾜?今⽇营建,务必节俭,不让雕墙⾼屋,重建于当今,要将低矮宮墙和菲薄食物,准备留传给后世。有关方面明设条例,以称我意。” 十二月初三,任命右武卫将军来护儿为右骁卫大将军。初六,任命柱国李景为右武卫大将军,右卫率周罗目侯为右武侯大将军。 大业元年(605),舂正月初一,大赦天下,改年号。立妃萧氏为皇后。改称豫州为溱州,洛州为豫州。废除各州总管府。初五,立晋王昭为皇太子。初六,任命上柱国宇文述为左卫大将军,上柱国郭衍为左武卫大将军,延寿公于仲文为右卫大将军。初八,任命豫章王。。为豫州牧。 十七⽇,出派八位使者巡视各地风俗。并下诏说: “古代哲王治理天下时,其要在于爱民吧!既富而教,家用充⾜,所以能风俗淳厚,远人来服,近处安宁,理定功成,全由此道。我忝居宝位,抚育众贤,⽇夜战战兢兢,如临大川深⾕。虽则遵从先王之道,不敢闪失,长言政术,多有缺失。况且以四海之远,兆民之众,未能亲临,访问疾苦。每思虑幽昧未举,冤屈未伸,一物失所,便伤和气。万方有罪,责任在我,所以夙兴夜寐,徒增感叹,而朝乾夕惕,戴于心怀。 “今既为政之始,应存宽大。可分派使者,巡察方俗,宣扬风化,举荐淹滞之士,申达幽情冤枉。孝悌力田者,给予优待免役。鳏寡孤独不能自存者,量情加以赈济。义夫节妇,旌表门闾。⾼龄老人,加授朝板,并依照条例,赐给粟帛。重病者配给侍人,虽有侍养之名,并无赡养之实的,明加检查改正,使得存养。如有名声品行显著,德 ![]() 十八⽇,任命吴州总管宇文瞖为刑部尚书。 二月十八⽇,任命尚书左仆 ![]() 二十一⽇,征发河南各郡男女七百万人开挖通济渠,从西苑引⾕、洛⽔到⻩河,从板渚引⻩河⽔通往淮河。三十⽇,派⻩门侍郞王弘、上仪同于士澄到江南采办木材,建造龙舟、凤瞘、⻩龙、⾚舰楼船等几万艘。 夏四月初三,大将军刘仲方进攻林邑,攻破它。 五月二十一⽇,户部尚书、义丰侯韦冲去世。 六月初五,火星进⼊太微。 秋七月初九,规定阵亡者的家属,免十年赋税。十八⽇,滕王纶、卫王集都被削去爵位流放边境。 闰七月初六,任命尚书令杨素为太子太师,安德王雄为太子太傅,河间王弘为太子太保。十八⽇,下诏说: “治民建国,教学为先,移风易俗,必从此始。而言路断绝,大义乖舛,历时多年;进德修业,其道衰弱。汉采焚书坑儒之余,不绝如线;晋承板 ![]() ![]() ![]() “朕继承宏业,想要弘扬训教之道,将要尊师重道,以阐发其由来。讲信修睦,奖励名教。如今天下统一,文字车轨皆同,十步之內,必有芳草;四海之中,岂无孝秀之人?所有在家以及现已⼊学者,如有笃志好古,沉 ![]() ![]() ![]() 八月十五⽇,炀帝乘龙舟巡幸江都,以左武卫大将军郭衍为前军,右武卫大将军李景为后军。文武员官五品以上的给楼船,九品以上的给小船。各种船只前后相接,连绵二百多里。 冬二月初二,赦免江、淮以南、扬州徭役五年;扬州旧总管辖区內,免役三年。 十一月初三,任命大将军崔仲方为礼部尚书。 二年(606)舂正月初六,东京建成,赏赐各监督员官数量不等财物。任命大理卿梁毗为刑部尚书。十一⽇,出派十名使者,合并省、州、县。 二月初一,下诏让尚书令杨素、吏部尚书牛弘、大将军宇文恺、內史侍郞虞世基、礼部尚书许善心制定车马⾐冠定式。开始配备辇辂和五时使用的副车。皇帝经常戴⽪冠,上有十二块美⽟。文官用弁服,上有佩⽟。五品以上的,赐给牛车车幔,三公、亲王加赐油络。武官戴平头巾,穿夹⾐套 ![]() 三月十六⽇,车驾从江都出发。早些时候,太府少卿何稠、太府丞云定兴大修仪仗用品,于是下令各州县送羽⽑。百姓到处寻找和捕捉野兽,罗网遮満⽔中和陆地,禽兽的羽⽑能够制作大⾐和充当饰物的,都被捕获无遗。到这时,仪仗也就齐备了。 夏四月二十六⽇,皇帝到达伊阙,陈列皇帝专用的法驾,准备了千万匹马,进⼊东京。二十七⽇,皇帝来到端门,大赦天下,并免去国全当年租赋。二十八⽇,任命冀州刺史杨文思为民部尚书。 五月初一,金紫光禄大夫、兵部尚书李通因事被免职。初二,下诏说:“表彰先哲,列以祭祀,能够以此优待和礼敬贤能,显示和彰明遗爱。朕永以前贤为鉴,追想其名德,何尝不兴叹于九原,感怀于千载!凡自古以来贤人君子,有能建树名声,立有德行,佐世匡时,博利殊功,有益民众的,都应建立庙宇,按时祭祀。坟垄所在之处,不得损坏践踏,有关部门量情制定规格,以称我心。” 六月二十九⽇,任命尚书令、太子太师杨素为司徒。晋封豫章王。。为齐王。 秋七月初一,任命卫尉卿卫玄为工部尚书。初八,规定百官不得按照考课次数而增加品级,必须有德行功绩才能十分显著的,才可加以晋升。初十,晋升炀帝任藩王时的旧臣鲜于罗等二十七人的官职和爵位,⾼低不等。二十二⽇,皇太子昭去世。二十三⽇,上柱国、司徒、楚国公杨素去世。 八月初九,封皇孙亻炎为燕王,侗为越王,侑为代王。 九月十四⽇,立秦王俊的儿子浩为秦王。 冬十月初七,任命灵州刺史段文振为兵部尚书。 十二月初十,下诏说:“前代帝王,因时创业,君民建国,以礼尊居南面。而时运推移,年代长久,坟墓残毁,打樵放牧者相继而至,使坟茔埋没荒芜,封树凋残难辨。每感思沦灭之情,心中怆然。自古代以来帝王陵墓,可赐给附近十户人家,免除他们杂役,以供看守。” 三年(607)舂正月十四⽇,下令并州叛逆犯人已经流放发配自行逃亡的,在所捕获的地方,立即处斩。二十七⽇,长星光照満天,从东壁宿出来,二十天后才终止。当月,武 ![]() 二月初十,彗星出现于东井、文昌,经过大陵、五车、北河,进⼊太微,扫进帝座,前后过了一百多天才消失。 三月初二,车驾回到京城。初三,任命大将军姚辩任左卫将军。初四,派羽骑尉朱宽出使流求国。初六,河间王弘去世。 夏四月初二,下诏说:“古代帝王观风俗,都以此显示为万众忧虑,安抚远荒之人。自蕃夷內附以来,未顾及亲慰自问,山东历经战 ![]() “天下重任,非独理能安;帝王之功,岂一士之策。自古明君哲王,立政经邦,何尝不选贤与能,振拔贤才于淹滞之境。周称多士,汉号得人,上想前风,満怀钦伫。。文武员官在职任事者,五品以上的,应依令十科举人,有一艺可取便可举荐,不必求全责备。我当破格厚待,量才升用。凡现任九品以上员官,不在举送之列。” 十八⽇,车驾北巡。十九⽇,任命刑部尚书宇文瞖为礼部尚书。二十⽇,下令百官不得践踏禾苗庄稼。凡是必须开为道路的,有关方面计算土地的收成,就在附近官仓中加以酬报,务必优厚。二十一⽇,到达⾚岸泽,以太牢祭礼祭祀已故太师李穆。 五月初九,突厥启民可汗派儿子拓特勤来朝见。初十,征发河北十余郡男丁,从太行山直达并州,修筑车道。十八⽇,启民可汗派他哥哥的儿子毗黎伽特勤前来朝见。二十三⽇,启民可汗派使者请求自己⼊塞 ![]() 六月初四,在连⾕狩猎。初十,下诏说“:。。⾼祖文皇帝应别建庙宇,以显彰巍巍大德。。” 十一⽇,到达榆林郡。二十⽇,启民可汗前来朝见。二十二⽇,吐⾕浑、⾼昌都派使者进贡地方特产。二十六⽇,皇帝登上北楼,在⻩河观看捕鱼,宴请百官。 秋七月初四,启民可汗上表请求改变原服饰,袭用中原冠带。下诏启民可汗参拜时不必称名,位居诸侯王之上。初七,皇帝住在郡城东头的大帐里,下面布置了仪仗和侍卫,立起大旗,宴请启民可汗和他部落里三千五百人。表演百戏作乐,赏赐启民可汗和他部落里的人,数量多少不等。二十八⽇,杀光禄大夫贺若弼、礼部尚书宇文瞖、太常卿⾼赹。尚书左仆 ![]() 八月初六,车驾从榆林出发。初九,启民可汗装饰居庐,清扫道路以 ![]() ![]() 九月十三⽇,到达济源,前往御史大夫张衡的宅院,宴席间十分 ![]() 四年(608)舂正月初一,下诏征发河北各郡男女一百多万人开挖永济渠,引沁⽔南通到⻩河,北通到涿郡。初六,百官在允武殿举行大 ![]() 二月初六,派司朝谒者崔毅出使突厥处罗可汗,求要汗⾎马。 三月十八⽇,任命将作大匠宇文恺为工部尚书。十九⽇,百济、倭、⾚土、迦逻含国都派遣使者进贡地方物品。二十二⽇,车驾前往五原,因而出塞,巡视长城。二十三⽇,派屯田主事常骏出使⾚土,送去锦罗绸缎。 夏四月初四,把离石郡的汾源、临泉和雁门的秀容划为楼烦郡。修建汾 ![]() ![]() ![]() 五月初一,蜀郡捕获三⾜鸟一只,张掖捕获玄狐一头。 秋七月初九,征发丁男二十多万人修筑长城,从榆林⾕向东。二十四⽇,左翊卫大将军宇文述在曼头、⾚⽔击败吐⾕浑。 八月二十一⽇,亲自祭祀恒岳,河北道的郡守们都前来。大赦天下。车驾所经过的郡县,免除一年租调。 九月初一,征召天下能够驯养鹰的人,全部到东京集中,一万多人来到。初八,彗星从五车出现,扫过文昌,到房宿而灭。十一⽇,下诏修建长城的人免 ![]() 冬十月初七,下诏说:“先师孔子,圣德于⾝。。永为典范,应当优崇。可立孔子后代为绍圣侯,有关部门求其后裔,录以上奏。”十二⽇,下诏说:“昔时周王下车,首封唐虞之后;汉帝承位,也封殷、周后裔。都是以此褒立先代,宪章自古而然。朕继承大业,旁求雅训,有一弘益,奉为令典。以为周兼用夏殷之礼,文质大备;汉有天下,车书同一;魏晋沿袭,风流未远。都应为之立后嗣,以存继绝世之义。有司可寻求其后裔,列名奏闻。”十六⽇,颁布新的规定于天下。 五年(609)舂正月初八,改称东京为东都。十五⽇,下诏天下实行均田。二十⽇,皇帝从东都回京城。二十一⽇,规定民间使用的铁叉、搭钩、小矛之类,一律噤止。太守每年秘密上奏所属员官状况和事迹。 二月初一,皇帝到达阌乡。下诏祭祀古代帝王陵和开皇时期功臣的坟墓。初三,规定魏、周时期的员官不能再荫后代。初四,⾚土国派使者进贡地方特产。十一⽇,车驾到达京城。十九⽇,在武德殿设宴宴请四百名德⾼望重的老人,赏赐物品,多少不等。二十二⽇,皇帝来到崇德殿的西院,心中伤感不乐,他对⾝边人说“:这是先帝所居住的地方,实在让人增添伤感,心中不安,可在这院子的西边,另建一座宮殿。”二十五⽇,规定⽗⺟可以随从儿子到官府居住。 三月初二,车驾西巡到河西。初三,有关员官上奏说,武功有位男子叫史永遵,和他堂叔⽗的兄弟们一起居住,皇帝很赞许,赏赐布一百段,米二百石,表彰他家门庭。初八,前往扶风的旧宅院。 夏四月初三,在陇西大举狩猎。初六,⾼丽、吐⾕浑、伊吾都使者前来朝见。初九,到达狄道。 ![]() 五月初九,皇帝在拔延山大举狩猎。山周围长达二千里。十四⽇,进⼊长宁⾕。十六⽇,越过星岭。十八⽇,在金山上宴请群臣。二十⽇,在浩。。架设桥梁,皇帝御马经过时桥坏,斩了朝散大夫⻩亘和监督及架桥的九人。吐⾕浑国王率领部众守在覆袁川。皇帝分别命令內史元寿南屯在金山,兵部尚书段文振往北屯守雪山,太仆卿杨义臣东屯于琵琶峡,将军张寿西屯兵泥岭,四面包围敌人。吐⾕浑国王伏允带着几十骑逃出,派遣下面名王冒充伏允,据守在车我真山。二十六⽇,命令右屯卫大将军张定和前往追捕。张定和 ![]() 六月初二,派遣左光禄大夫梁默、右翊卫将军李琼等追赶吐⾕浑国王,都在中途遇到敌人,被杀死。初八,穿越大斗拔⾕,山路狭隘险要,众人鱼贯而出,大风夹着霰雪,昏昏沉沉,和后方失去联系。士兵们被冻死了大半。十一⽇,到达张掖。十六⽇,下诏各郡:凡学业博通,才艺优秀;膂力強壮,勇猛绝伦;为官勤奋,善理政务;本 ![]() ![]() ![]() 秋七月初二,把马放在青海湖的小岛上放牧,想寻求龙种 ![]() 九月十八⽇,车驾回到长安。 冬十月二十九⽇,下诏说:“优待有德者,敬重老年人,这是载⼊典籍中的事。凡事敬听他们的意见,其义显彰于国学之中。鬻熊为周文王之师,并不是以其力气;方叔而为元老,因为他有好的谋略。朕常寻求古义,以求至善之理。所以庞眉⻩发老人,更令收录叙用,务必给以优待,不要缺少药品食物,注意休息和治疗,等待逐步壮健。今年老人集合,可在附近郡中进行。年纪七十以上,因有病难以胜任职务的,便赐给布帛,送回本郡。任官七品以上的,量情给予食粮,使他安享天年。” 十一月十三⽇,车驾前往东都。 六年(610)舂正月初一为朔⽇。清晨,有強盗几十人,都头戴⽩冠,⾝穿⽩⾐,焚香,手里拿着鲜花,自称是弥勒佛,从建国门进来,守门人都向他们低头敬拜。他们立即抢夺卫士们的兵器,准备作 ![]() 二月十三⽇,武贲郞将陈棱、朝请大夫张镇州攻打流求,打败了它,进献俘虏一万七千人,把他们赏给百官们。二十三⽇,下诏说:“。。从今以后,只有立下功勋人员,家国才能赐封土地,仍令子孙们继承。”二十四⽇,改封安德王雄为观王,河间王的儿子庆为郇王。二十八⽇,征召魏、齐、周、陈地方的乐人,全部送到太常寺。 三月初二,前往江都宮。初三,任命鸿胪卿史祥为左骁卫大将军。 夏四月十六⽇,宴请江、淮以南地区的⽗老们,赏赐数量不等的财物。 六月初一,室韦、⾚土都派使者进贡地方特产。初二,雁门贼人统率尉文通聚集三千人,占领了莫壁⾕,派鹰扬将军杨伯泉打败了他们。二十四⽇,下令江都太守的俸禄和京兆尹相同。 冬十月壬申,刑部尚书梁毗去世。二十四⽇,户部尚书、银青光禄大夫长孙炽去世。 十二月初三,左光禄大夫、吏部尚书牛弘去世。初五,朱崖人王万昌起兵叛 ![]() 七年(611)舂正月十六⽇,左武卫大将军、光禄大夫、真定侯郭衍去世。 二月初三,皇帝登上钓台,面临杨子津,大宴群臣,赏赐各有差别。初四,百济派使者朝贡。十九⽇,皇帝从江都乘龙舟进⼊通济渠,并前往涿郡。二十六⽇,下诏说:“武有七德,先在于安民;政有六本,兴之以教义。⾼丽有失藩臣之礼,我将问罪于辽东,广宣克敌之策。虽为伐国,仍巡视地方。今前往涿郡,巡抚民俗。凡河北各郡及山西、山东年纪九十岁以上的,赐朝笏任为太守,八十岁以上的,授县令之职。” 三月初二,右光禄卿大夫、左屯卫大将军姚辩去世。 夏四月十五⽇,前往涿郡的临朔宮。 五月初四,任命武威太守樊子盖为民部尚书。 秋天,大⽔灾,山东、河南被⽔冲没三十多郡,民众争相卖给人当奴婢。 冬十月初三,砥柱山崩倒,堵住⻩河,河⽔倒流几十里。初六,任命东平太守吐万绪为左屯卫大将军。 十二月初八,突厥处罗多利可汗前来朝见,皇帝大喜,以特别隆重礼节接待他。当时,辽东的战士和运送物品的人塞満道路,⽇夜不停。这些当苦役的人,开始成群当強盗。十三⽇,下令让都尉、鹰扬和各郡县追捕,抓住以后立即斩首。 八年(612)舂正月初一,大军聚集在涿郡。任命兵部尚书段文振为左候卫大将军。初二,下诏: “。。左第一军可从镂方道,第二军可从长岑道,第三军可从海冥道,第四军可从盖马道,第五军可从建安道,第六军可从南苏道,第七军可从辽东道,第八军可从玄菟道,第九军可从扶馀道,第十军可从朝鲜道,第十一军可从沃沮道,第十二军可从乐浪道;右第一军可从黏蝉道,第二军可从含资道,第三军可从浑弥道,第四军可从临屯道,第五军可从侯城道,第六军可从提奚道,第七军可从踏顿道,第八军可从肃慎道,第九军可从碣石道,第十军可从东瞙道,第十一军可从带方道,第十二军可从襄平道。凡此众军,先领方略,络绎进发,总集平壤。。” 全军总计将士一百一十三万三千八百,号称二百万,运送物资的人员加倍。初三,第一军出发,四十天以后,所有军队才全部上路。旌旗长达千里,自古以来出兵人马之多,从未有过。十五⽇,任命右候卫大将军卫玄为刑部尚书。二十四⽇,內令史元寿去世。 二月初四,下诏说:“朕观风于燕边,问罪于辽滨,文武协力,士卒争先,无不执兵戈以勤王事,舍家园而从征战。罕有仓廪之积,又误播种之期。我因此心中不安,忧虑其匮乏。虽为素食之众,因公忘私;乐听使唤之徒,应予优待。所有从征人员从一品以下到招募来的士兵的家人,郡县应当经常慰问。如果粮食缺少的,应立即加以赈济。或者虽有田地,但贫困和缺少劳力难以自行耕种的,可以让人丁多的和富裕家庭,劝他们多耕种并相互帮助。这样,使家中的人有所积蓄,出征者无后顾之忧。”十二⽇,司空、京兆尹、光禄大夫、观王雄去世。 三月十二⽇,左候卫大将军段文振去世。十四⽇,皇帝亲自指挥军队。十五⽇,在辽⽔桥和敌军对阵。十九⽇,大军遇到敌军強烈抵抗,未能渡过河。右卫屯大将军左光禄大夫麦铁杖、武贲郞将钱士雄、孟金叉等都死去。十五⽇,车驾渡过辽河,两军大战于辽河东岸,大败敌军,进而围困辽东。十六⽇,大军停止前进。在这里看到两只大鸟,一丈多⾼,⽩⾝红脚,游泳时神态安然自若。皇帝十分惊奇,命令画工画下来,并立了铭颂碑。 五月初四,纳言杨达去世。当时,各将都按照原来的旨意安排,不敢前来参战。接着,⾼丽各地坚守城池,多次进攻不克。 六月十一⽇,皇帝前往辽东,十分生气地责骂众将,他停留在城西几里路远处,住在合六城。 七月初四,宇文述等在萨⽔失败,右屯卫将军辛世雄死去。九军全部陷于敌阵,只有将帅奔回。只剩下一千多人马。二十五⽇,回师。 九月初三,皇帝到达东都。十二⽇,下诏说:“领军治国,情形不同,文官武将,用途有别。匡救危难,则霸业可兴;化人易俗,则王道乃贵。时世混 ![]() 冬十月初八,工部尚书宇文恺去世。 十一月初三,以皇族之女华容公主嫁给⾼昌王。初五,光禄大夫韩寿去世。初八,将败将宇文述、于仲文等除名为平民,斩尚书右丞刘士龙以向天下谢罪。 当年,大旱、瘟疫,百姓死亡很多,山东尤其严重。皇帝下密诏给江南、淮南各郡,让观察民间童女,长得端庄秀丽的,每年进贡到朝廷。 九年(613)舂正月初二,征召天下兵员,招募民众为骁果军,集合于涿郡。初七,贼军统率杜彦永、王润等攻陷平原郡,大肆抢掠后离开。十六⽇,设置折冲、果毅、武勇、雄武等郞将员官,以率领骁果军。二十⽇,平原人李德逸聚集了几万人马,自称为阿舅贼,在山东大肆劫掠。灵武人⽩榆妄自称奴贼,抢劫牧马,北通突厥,陇右一带多受其害。派将军范贵前去讨伐,几年都没有能打败他们。二十三⽇,大赦天下。二十四⽇,派代王侑、刑部尚书卫玄镇守京都。二十六⽇,任命右骁卫将军李浑为右骁卫大将军。 二月十五⽇,济北人韩进洛聚集几万人成为群盗。壬午⽇,恢复宇文述等人官爵,又征兵讨伐⾼丽。 三月初二,济北人孟海公起兵为強盗,集合几万人。初三,征召丁男十万人修建大兴城。初四,皇帝前往辽东。任命越王侗、工部尚书樊子盖坐镇京都。二十六⽇,北海人郭方预聚众为贼,自称卢公,聚合了三万人,攻陷郡城,大肆掳掠后离开。 夏四月二十七⽇,皇帝渡过辽河。二十九⽇,派宇文述、杨益臣进 ![]() 五月初四,火星进⼊南斗。初六,济北人甄宝车聚合一万多人,攻打抢掠城镇。 六月初三,礼部尚书杨玄感在黎 ![]() ![]() 秋七月初七,下令各地征发民众修建县、府驿站。十一⽇,余杭人刘元进起兵造反,聚众达几万人。 八月初一,左翊卫大将军宇文述在阌乡打败了杨玄感,将他斩首,同 ![]() 九月初八,济 ![]() ![]() ![]() ![]() 冬十月初七,贼帅吕明星带领几千人围住东郡,武贲郞将费青奴打败他并将他斩首。十五⽇,下诏说:“博陵原为定州,地处 ![]() ![]() 朱燮、管崇拥戴刘元进当皇帝,炀帝派将军吐万绪、鱼俱罗讨伐,连续几年不能平定。齐人孟让、王薄等领十多万人,占领长⽩山,攻打和剽掠各郡。清河贼张金称有部众几万人,渤海贼帅格谦自称燕王,孙宣雅自称齐王,各有部众十万人,山东民众苦不堪言。十七⽇,任命右候卫将军郭荣为右候卫大将军。 十一月初九,右候卫将军冯孝慈在清河讨伐张金称,反而被张打败,冯孝慈死去。 十二月十五⽇,车裂了杨玄感的弟弟朝散大夫杨积善和他的同 ![]() ![]() 十年(614)舂正月十五⽇,封皇室之女为信义公主,嫁给突厥曷娑那可汗。 二月初三,下令百官商议讨伐⾼丽,几天之內没有人敢说话。二十⽇,下诏说“:尽力帝王之役,致⾝场战,都为遵从大义,无非勤奋忠诚。而将士委⾝于草芥,暴尸于原野,每念至此,心中怜悯凄恻。往年兴师问罪,将至辽⽔之滨,庙堂制定方略,均有进止。⾼丽王谅昏庸凶残,不知成败;⾼赹凶狠刚愎,本无智谋。掌管三军如同儿戏,轻视人命犹如草芥。不遵守成规,以致败退。造成死亡众多,来不及埋葬。今应派人,分路收埋。设祭于辽西郡,建立一所道场。恩加于地下,以消孤魂之冤;泽及于枯骨,以弘仁者之惠。”二十三⽇,下诏说: “。。便可分命六师,百道齐进。我当亲执武节,统率诸军,秣马于丸都,观兵于辽⽔,顺天诛伐于海外,拯救民众于倒悬。。” 二十九⽇,扶风人唐弼举兵造反,有兵卒十万,拥戴李弘当皇帝,自称为唐王。 三月十四⽇,皇帝到达涿郡。二十五⽇,到达临渝宮,皇帝亲自穿上戎服,祭祀⻩帝,斩了叛军,用⾎来涂战鼓。 夏四月初四,彭城贼徒张大彪聚集几万人占据县薄山当強盗,派榆林太守董纯打败他并将他斩首。二十七⽇,皇帝到达北平。 五月初三,下诏举荐各郡的孝悌、廉洁的人士各十人。初五,贼帅宋世谟攻占了琅笽。二十三⽇,延安人刘迦论起兵造反,自称皇王,建年号大世。 六月初五,贼帅郑文雅、林宝护等领兵三万人,攻占建安郡,太守杨景祥死去。 秋七月十七⽇,皇帝到达怀远镇。十九⽇,曹国派使者朝贡地方特产。二十八⽇,⾼丽派使者请降,并用囚车送回斛斯政。皇帝十分⾼兴。 八月初四,班师回国。右卫大将军、左光禄大夫郑荣去世。 冬十月初三,皇帝到达东都。二十四⽇,回到京城。 十一月初二,将斛斯政肢解在金光门外。十一⽇,在南郊祭祀。十五⽇,贼帅司马长安攻下长平郡。二十一⽇,离石胡人刘苗王起兵造反,自称为天子,封第六个儿子为永安王,领兵几万人。将军潘长文前去进讨,没能攻下。当月,贼帅王德仁聚众几万人,占领林虑山为盗。 十二月初九,皇帝前往东都,当天大赦天下。二十五⽇,进⼊东都。二十七⽇,贼帅孟让带领十多万人,占领都梁宮。派江都丞王世充打败了他,全部俘虏了他的部众。 十一年(615)舂正月初一,宴请百官。突厥、新罗、…。、毕大辞、诃咄、傅越、乌那曷、波腊、吐火罗、俱虑建、忽论、…。、诃多、沛汗、⻳兹、疏勒、于阗、安国、曹国、何国、穆国、毕、⾐密、失范延、伽折、契丹等国,都派使者朝贡。初五,武贲郞将⾼建毗在齐郡打败了贼帅颜宣政,俘虏男女几千人。二十二⽇,设宴招待各蛮夷国使者,陈设鱼龙曼延等百戏为乐,赏赐多少不等的物品。 二月初五,贼帅杨仲绪等人带领一万多人进攻北平,滑公李景打败他并将他斩首。十三⽇,王须拔造反,自称漫天王,国号为燕;贼帅魏刀儿自称历山飞,各有部众十多万人,他们北连突厥,南侵赵地。 三月初五,杀了右骁卫大将军光禄大夫絣公李浑、将作监光禄大夫李敏,并且族灭全家。十一⽇,贼帅司马长安攻下西河。十七⽇,皇帝到汾 ![]() 秋七月初七,淮南人张起绪起兵当強盗,聚众达三万人。十一⽇,光禄大夫、右御卫大将军张寿去世。 八月初五,巡察北部边塞。初八,突厥始毕可汗带领几十万骑兵, ![]() 冬十月初三,皇帝到达东都。初八,彭城人魏骐。。聚合一万多人当強盗,进犯鲁郡。十三⽇,贼帅卢明月聚众十多万人,⼊侵陈、汝之间。东海贼李子通带领部众渡过淮河,自称楚王,建年号为明政,⼊侵江都。 十一月二十七⽇,贼帅王须拔攻下⾼ ![]() 十二月二十⽇,有大流星如斛,掉⼊卢明月的军营,毁坏了他的冲车。二十二⽇,命令民部尚书樊子盖征发关中兵马,讨伐绛郡贼人敬盘瞓、柴保昌等,过了一年多不能打败他们。谯郡人朱粲带领几十万人⼊侵荆、襄,自称楚帝,建年号为昌达。汉⽔南面各郡,大多被他占领。 十二年(616)舂正月初七,雁门人翟松柏在灵丘起兵,聚合几万人,转攻周围各县。 二月初二,真腊派使者进贡地方物品。初七晚上,有两只大鸟长得像雕,飞进大业殿,停息在皇帝的帷帐之中,到天亮时才离开。初六,东海贼卢公暹率领一万多人,占据苍山。 夏四月初一,显 ![]() 五月初一,⽇全食。初八,大流星殒落在吴郡,是石质。初七,皇帝在景华宮求取萤火虫,得到了好几斛,晚间出外游山,把萤火虫放飞,其光照亮山⾕。 秋七月初八,民部尚书、光禄大夫、济北公樊子盖去世。初十,皇帝前往江都宮,由越王侗、光禄大夫段达、太府卿元文都、检校民部尚书韦津、右武卫将军皇甫无逸、右司郞卢楚等一起负责留守京都。奉信郞崔民象认为目前盗贼充斥国中,在建国门上表劝谏不应外出巡视。皇帝大怒,先挖掉他的下巴,然后斩首。十四⽇,冯翊人孙华自称总管,起兵为盗。⾼凉通守洗瞚彻起兵作 ![]() 八月二十一⽇,贼帅赵万海率领几十万人从恒山进犯⾼ ![]() 九月丁酉,东海人杜伏威、扬州人沈觅敌等叛 ![]() ![]() 冬十月初六,开府仪同三司、左翊卫大将军、光禄大夫、许公宇文述去世。 十二月初一,鄱 ![]() ![]() ![]() 十三年(617)舂正月初一,齐郡贼人杜伏威率领部众渡过淮河,攻下历 ![]() 二月初一,朔方人梁师都杀了郡丞唐世宗,占领郡城造反,自称为大丞相。派银青光禄大夫张世隆去攻打,反而被打败。初七,贼帅王子英攻破上⾕郡。初八,马邑校尉刘武周杀了太守王仁恭,起兵作 ![]() 三月初八,庐江人张子路起兵造反,派右御卫将军陈棱前去讨平。二十七⽇,贼帅李通德的部众十万人进犯庐江,左屯卫将军张镇州击败了他们。 夏四月初三,金城校尉薛举带领部众造反,自称西秦霸王,建年号为秦兴,攻占了陇右各郡。初九,贼帅孟让在夜间进⼊东都外城,烧了丰都市后离去。十三⽇,李密攻下了回洛东仓。十七⽇,贼帅房宪伯攻下了汝 ![]() ![]() 五月十二⽇夜晚,有流星大如瓮,坠落在江都。十五⽇,唐公在太原带兵起义。十七⽇,突厥几千人⼊侵太原,被唐公打败。 秋七月初四,火星占据积尸位。初九,武威人李轨起兵造反,攻下了河西各郡,自称为凉王,建年号为安乐。 八月初三,唐公在霍邑打败了武牙郞将宋老生,斩了他。 九月己丑,炀帝将江都人家的女儿、寡妇抓来给随从兵士们当配偶。当月,武 ![]() ![]() 冬十月初十,太原 ![]() ![]() 十一月初九,唐公进⼊京城。十四⽇,尊炀帝为太上皇,立代王侑为皇帝,改年号为义宁。 炀帝建造丹杨宮,准备让位后留住在江东。有乌鸦来到帷帐上建巢,驱赶不走。火星进犯太微。有石头从江面浮⼊到杨子江。 ![]() ![]() ![]() ![]() 起初,炀帝因为自己是个藩王,按照次序不能立为皇帝,便常常违反常情掩饰自己的行为,以此沽名钓誉, ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 而当⾼祖病重以及后来炀帝在守丧期间,便荒 ![]() ![]() ![]() 当时,郡国多事,应接不暇。炀帝正是骄惰的时候,不喜 ![]() ![]() ![]() ![]() 他东游西巡,没有定居处所,经常因供给的费用不⾜而预收几年的赋税,所到之处,也只是和后宮嫔妃们流连光景,寻 ![]() ![]() 于是,四海之內,盗贼蜂起,劫掠员官,攻占城邑。近臣们相互隐瞒,不敢实奏盗贼人数。如果有人进言盗贼众多的,就要大受斥责。各人只求苟安,上下相互欺骗。每当出兵,失败相继。战士尽力作战,他却不加赏赐,百姓毫无罪责,却被大加杀屠。民众积怨迸发,天下土崩瓦解,直至他被人抓住,还一点儿也没有醒悟。 wwW.yaNdxs.Cc |
上一章 北史 下一章 ( → ) |
北史vip未删节下载由网友提供,《北史》情节富于变化、节奏流畅,是一本文笔好高质量俱佳的文学作品,眼袋小说网免费提供北史最新清爽干净的文字章节在线阅读。 |