《北史》情节富于变化,是一本文笔好高质量俱佳的小说 |
![]() |
|
眼袋小说网 > 历史小说 > 北史 作者:李大师、李延寿 | 书号:10199 时间:2017/3/26 字数:40169 |
上一章 三卷 下一章 ( → ) | |
⾼祖孝文皇帝讳宏,献文皇帝之太子也。⺟曰李夫人。皇兴元年八月戊申,生 于平城紫宮,神光照室,天地氛氲,和气充塞。帝洁⽩有异姿,襁褓岐嶷,长而弘 裕仁孝,绰然有人君之表。献文尤爱异之。三年六月辛未,立为皇太子。五年,受 禅。延兴元年秋八月丙午,皇帝即位于太华前殿,改皇兴五年为延兴。丁未,宋人 来聘。九月壬戌,诏在位及人庶进直言。壬午,青州⾼![]() ![]() ![]() 二年舂正月,大 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 三年舂正月庚辰,诏员外散骑常侍崔演使于宋。丁亥,改崇光宮为宁光宮。二 月戊午,太上皇帝至自北讨,饮至策勋,告于宗庙。甲戌,诏县令能静一县劫盗者, 兼理二县,即食其禄;能静三县者,三年迁为郡守。二千石能静二郡上至三郡,亦 如之,三年迁为刺史。三月壬午,诏诸仓屯⾕麦充积者,出赐贫人。夏四月戊申, 诏假司空、上 ![]() ![]() 四年舂正月癸酉朔,⽇有蚀之。丁丑,太尉、陇西王源贺以病辞位。二月甲辰, 太上皇帝至自南巡。辛未,噤寒食。三月丁亥,诏员外散骑常侍许⾚武使于宋。夏 四月丁卯诏:自今非谋反大逆,⼲纪外奔,罪止其⾝而已。秋七月己卯,曲赦仇池。 八月戊申,大阅于北郊。九月,以宋 ![]() 五年舂二月癸丑,诏定考课,明黜陟。夏四月,诏噤畜鹰鹞,开相告之制。五 月丙午,诏员外散骑常侍许⾚武使于宋。丁未,幸武州山。辛酉,幸车轮山。六月 庚午,噤杀牛马。壬申,曲赦京师死罪,遣备 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 承明元年舂二月,司空、东郡王陆定国坐事免官爵为兵。夏五月,冀州人宋伏 龙聚众自称南平王。郡县捕斩之。六月甲子,诏中外戒严。分京师见兵为三等,第 一军出,遣第一兵,二等亦如之。辛未,太上皇帝崩。壬申,大赦,改元。大司马、 大将军、安城王万安国坐法赐死。戊寅,以征西大将军、安乐王长乐为太尉;尚书 左仆 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 太和元年舂正月乙酉,改元。辛亥,起太和、安昌二殿。己酉,秦州略 ![]() ![]() ![]() ![]() 二年舂正月丁巳,封昌黎王冯熙第二子始兴为北平王。二月丁亥,行幸代之汤 泉,所过问人疾苦,以宮女赐贫人无 ![]() ![]() ![]() 三年舂正月癸丑,坤德合六殿成。庚申,诏罢行察官。二月辛巳,帝、太皇太 后幸代郡汤泉,问人疾苦。鳏寡贫者 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 四年舂正月癸卯,乾象合六殿成。乙卯,广川王略薨。丁巳,罢畜鹰鹞之所, 以其地为报德佛寺。戊午,襄城王韩颓有罪,削爵徙边。二月癸巳,以旱故,诏天 下祀山川群神及能兴雨云者,修饰祠堂,荐以牲璧。人有疾苦,所在存问。夏四月 乙卯,幸廷尉、籍坊二狱,引见诸囚。诏随轻重决遣,以赴耕耘。甲申,赐天下贫 人一户之內无杂财⾕帛者廪一年。六月丁卯,以澍雨大洽,曲赦京师。秋七月辛亥, 行幸火山。壬子,诏会京师耆老,赐锦彩⾐服几杖稻米藌面,复家人不徭役。闰月 丁亥,幸兽圈,亲录囚徒,轻者皆免之。壬辰,顿丘王李钟葵有罪赐死。八月乙酉, 诏诸州置冰室。九月乙亥,思义殿成。壬午,东明观成。戊子,诏曰:“隆寒雪降, 可遣侍臣诣廷尉狱及囚所,察饥寒者给以⾐食,桎梏者代以轻锁。”是岁,郡镇十 八⽔旱,人饥,诏开仓振恤。 ![]() ![]() 五年舂正月乙卯,南巡。丁亥,至中山,亲见⾼年,问人疾苦。二月辛卯朔, 大赦。赐孝悌力田孤贫不能自存者,⾕帛各有差。免宮人之老者,还其亲。丁酉, 至信都,存问如中山。癸卯,还中山。己酉,讲武于唐⽔之 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 六年舂正月甲戌,大赦。二月辛卯,诏以灵丘郡土既褊脊,又诸州路冲,复 其人租十五年。癸巳,⽩兰王吐⾕浑翼世以诬罔伏诛。乙未,诏曰:“萧道成逆 ![]() 七年舂正月庚申,诏曰:“朕每思知百姓疾苦以增修宽政,故具问守宰苛 ![]() 八年舂正月,诏陇西公琛、尚书陆睿为东西二道大使,褒善罚恶。夏五月己卯, 诏振赐河南七州戍兵。甲申,诏员外散骑常侍李彪使于齐。六月丁卯,诏曰:“置 官班禄,行之尚矣。自中原丧 ![]() ![]() ![]() 九年舂正月戊寅,诏噤图谶秘纬及名《孔子闭房记》,留者以大辟论。又诸巫 觋假称神鬼,妄说吉凶,及委巷诸非坟典所裁者,严加噤断。癸未,大飨群臣于太 华殿,班赐皇诰。二月己亥,制皇子封王者、皇孙皇曾孙绍封者、皇女封者,岁禄 各有差。封广 ![]() ![]() ![]() ![]() 十年舂正月癸亥朔,帝始服衮冕,朝飨万国。二月甲戌,初立 ![]() ![]() ![]() 十一年舂正月丁亥朔,诏定乐章,非雅者除之。二月甲子,肆州之雁门及代郡 人饥,诏开仓振恤。夏五月癸巳,南平王浑薨。甲午,诏复七庙子孙及外戚缌服已 上,赋役无所与。六月辛巳,秦州人饥,诏开仓振恤。秋七月己丑,诏今年⾕不登, 听人出关就食。遣使者造籍,分遣去留,所在开仓振恤。八月壬申, ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 十二年舂正月辛巳朔,初建五牛旌旗。乙未,诏镇戍流徙之人,年満七十,孤 单穷独,无成人子孙,旁无期亲者,具状以闻。二月辛亥朔,⽇有蚀之。三月丁亥, 中散梁众保等谋反,伏诛。夏四月甲子,大赦。己巳,齐将陈显达攻陷沣 ![]() 十三年舂正月辛亥,祀圆丘,初备大驾。乙丑,兗州人王伯恭聚众劳山,自称 齐王,东莱镇将孔伯孙讨斩之。戊辰,齐人寇边,淮南太守王僧俊击走之。二月庚 子,引群臣访政道得失损益之宜。三月,夏州刺史章武王彬以贪财削封。夏四月丁 丑,诏曰:“升楼散物,以赍百姓,至使人马腾践,多有毁伤。今可断之。以本所 费之物赐穷老贫独者。”州镇十五大饥,诏所在开仓振恤。五月庚戌,祀方泽。六 月,汝 ![]() ![]() ![]() 十四年舂正月己巳朔,⽇有蚀之。三月戊寅,初诏定起居注制。诏遣侍臣巡行 州郡,问人疾苦。夏四月,地⾖⼲频犯塞。甲戌,征西大将军、 ![]() ![]() ![]() ![]() 十五年舂正月丁巳,帝始听政于皇信东室。初分置左右史官。癸亥晦,⽇有蚀 之。二月己丑,齐人来聘。三月甲辰,车驾谒永固陵。夏四月癸亥,帝始进蔬食。 乙丑,谒永固陵。自正月不雨至于癸酉,有司奏祈百神。诏曰:“何宜四气未周, 便行礼事,唯当考躬责己,以待天谴。”甲戌,诏员外散骑常侍李彪使于齐。己卯, 经始明堂,改营太庙。五月己亥,议改律令。于东明观折疑狱。乙卯,枹罕镇将长 孙百年攻吐⾕浑所置洮 ![]() ![]() ![]() ![]() 十六年舂正月戊午朔,朝飨群臣于太华殿。帝始为王公兴县而不乐。己未,宗 祀显祖献文皇帝于明堂,以配上帝。遂升台以观云物,降居青 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 十七年舂正月壬子朔,飨百寮于太极殿。乙丑,诏大赐诸蕃君长车、旗、⾐、 马、锦彩、缯纩,多者一千,少者三百,各以命数为差。诏兼员外散骑常侍邢峦使 于齐。丙子,以吐⾕浑伏连筹为其国王。庚辰,蠲大司马定安王休、太保齐郡王简 朔望之朝。二月乙酉,诏赐议律令之官各有差。己酉,车驾始籍田于都南。三月戊 辰,改作后宮。夏四月戊戌,立皇后冯氏。是月,齐直阁将军蛮酋田益宗率部落內 属。五月壬戌,宴四庙子孙于宣文堂,帝亲与之齿,行家人礼。甲子,帝临朝堂, 引见公卿以下。决疑政,录囚徒。丁丑,以旱彻膳。襄 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 十八年舂正月丁未朔,朝群臣于鄴宮澄鸾殿。癸亥,南巡。诏相、兗、豫三州 赐⾼年爵,恤鳏寡孤老各有差。孝悌廉义文武应求者,皆以名闻。戊辰,经殷比⼲ 墓,祭以太牢。乙亥,幸洛 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 十九年舂正月辛未朔,朝飨群臣于悬瓠。癸酉,诏噤淮北人不得侵掠,犯者以 大辟论。壬午,讲武于汝⽔西,大赍六军。平南将军王肃、左将军元丽并大破齐军。 己亥,车驾济淮。二月甲辰,幸八公山。路中雨甚,诏去盖。见军士病者,亲隐恤 之。戊申,车驾巡淮南,东人皆安堵,租运属路。丙辰,幸钟离。戊午,军士禽齐 人三千。帝曰:“在君为君,其人何罪?”于是免归。辛酉,发钟离,将临江⽔。 司徒冯诞薨。壬戌,诏班师。丁卯,遣使临江,数齐主罪恶。三月戊子,太师冯熙 薨。夏四月丁未,曲赦徐、豫二州,其运转之士,复租三年。辛亥,诏赐⾼年爵, 恤孤寡老疾各有差。德著丘园者,具以名闻。齐人降者,给复十五年。癸丑,幸小 沛。使以太牢祭汉⾼祖庙。己未,幸瑕丘。使以太牢祠岱岳。诏宿卫武官增位一级。 庚申,幸鲁城。亲祠孔子庙。辛酉,诏拜孔氏四人,颜氏二人为官。诏兗州刺史举 部內士人堪军国及守宰政绩者,具以名闻。诏赐兗州人爵及粟帛如徐州。又诏选诸 孔宗子一人封崇圣侯,邑一百户,以奉孔子祀。命兗州为孔子起园栢,修饰坟陇, 更建碑铭,褒扬圣德。戊辰,行幸碻磝。太和庙成。五月己巳,城 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 二十年舂正月丁卯,诏改姓元氏。壬辰,封始平王勰为彭城王,复封定襄王鸾 为城 ![]() ![]() ![]() ![]() 二十一年舂正月丙申,立皇子恪为皇太子。赐天下为⽗后者爵一级。己亥,遣 侍臣巡方省察,问人疾苦,黜陟守宰。乙巳,北巡。二月壬戌,次于太原。亲见⾼ 年,问所不便。乙丑,诏并州士人年六十以上,假以郡守。先是,定州人王金钩讹 言自称应王。丙寅,州郡捕斩之。癸酉,车驾至平城。甲戌,谒永固陵。乙未,南 巡。甲寅,诏汾州赐⾼年爵各有差。丙辰,次平 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 二十二年舂正月癸未朔,飨群臣于新野行宮。丁亥,拔新野,斩其太守刘忌于 宛。庚午,至自新野。辛未,诏以穰人首归大顺始终若一者,给复三十年,标其所 居曰归义乡。次降者,给复十五年。三月壬午朔,大破齐将崔慧景、萧衍军于邓城。 庚寅,行幸樊城,观兵襄沔,耀武而还。曲赦二荆、鲁 ![]() 二十三年舂正月戊寅朔,朝飨群臣于鄴。先是,帝不豫,至是有瘳。庚辰,群 臣上寿,大飨于澄鸾殿。壬午,幸西门豹祠,遂历漳⽔而还。戊戌,车驾至自鄴。 癸卯,行饮至策勋之礼。甲辰,大赦。太保、齐郡王简薨。二月辛亥,以长兼太尉、 咸 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 帝幼有至 ![]() ![]() ![]() ![]() 听览政事,从善如流。哀矜百姓,恆思所以济益。天地、五郊、宗庙、二分之 礼,帝必躬亲,不以寒暑为倦。尚书奏案,多自寻省;百官大小,无不留心。务于 周洽,每言:凡为人君,患于不均,不能推诚遇物;苟能均诚,胡越之人,亦可亲 如兄弟。常从容谓史官曰:“直书时事,无讳国恶。人君威福自己,史复不书,将 何所惧!”南北征巡,有司奏请修道,帝曰:“耝修桥梁,通舆马便止,不须去草 剷令平也。”凡所修造,不得已而为之,不为不急之事,重损人力。巡幸淮南,如 在內地。军事须伐人树者,必留绢以酬其直。人苗稼无所伤践。诸有噤忌禳厌之方 非典籍所载者,一皆除罢。雅好读书,手不释卷。《五经》之义,览之便讲。学不 师受,探其精奥;史传家百,无不该涉。善谈庄、老,尤精释义。才藻富赡,好为 文章;诗赋铭颂,在兴而作。有大文笔,马上口授;及其成也,不改一字。自太和 十年已后,诏册皆帝文也。自余文章,百有余篇。爱奇好士,情如渴饥。待纳朝贤, 随才轻重。常寄以布素之意。,悠然玄迈,不以世务婴心。又少善 ![]() ![]() ![]() ![]() 论曰:有魏始基代朔,廓平南夏;辟土经世,咸以威武为业。文教之事,所未 遑也。孝文纂承洪绪,早著睿圣之风。时以文明摄事,优游恭己;玄览独得,著自 不言;神契所标,固以符于冥化。及躬总大政,一⽇万机,十许年间,曾不暇给; 殊涂同归,百虑一致。夫生灵所难行,人伦之⾼迹,虽尊居⻩屋,尽蹈之矣。若乃 钦明稽古,协御天人,帝王制作,朝野轨度。斟酌用舍,焕乎其有文章。海內黔黎, 咸受耳目之赐。加以雄才大略,爱奇好士,视下如伤,役己利物,亦无得而称之。 其经纬天地,岂虚谥也! 译文 ⾼祖孝文皇帝名宏,原是献文皇帝的太子。⺟亲为李夫人。皇兴元年(467)八月二十九⽇,生于平城的紫宮。出生时有神光照亮一室,天地之间充満祥和之气。孝文帝长得洁⽩可爱,有特异的姿容,从襁褓时就聪明灵慧,长大以后气度宽宏而十分仁孝,⾼瞻远瞩有帝王的气派。献文帝格外疼爱他。皇兴三年六月初三,立为皇太子。皇兴五年,受禅为帝。 延兴元年(471)秋八月二十,孝文帝在太华前殿即位,改皇兴五年为延兴元年。二十一⽇,宋人前来聘问。九月初七,诏令各在职员官和民众直言进谏。二十七⽇,青州⾼ ![]() 冬十月初二,沃野、统万两镇敕勒部人叛 ![]() 十二月初一,封驸马都尉穆亮为赵郡王。初八,下诏寻找舜帝的后裔,找到了东莱人妫苟之,免全家终生的赋税,以表彰大德千古不朽。恢复原濮 ![]() 二年(472)舂正月,大 ![]() ![]() 二月二十二⽇,下诏说:“不久前,淮徐一带未宾服,孔庙隔绝,致使正常祭典停顿,礼节泯灭,而让女巫、妖觋们滥用不合礼节的东西。从今以后,凡祭祀孔庙,规定只用酒⾁而已,不让妇女杂居其中,以祈求不应有的福分。违反者以违犯法制论处。凡公家有事,自然照常礼祭。” ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 夏四月十八⽇,诏令工匠、商人、各种技艺人,全让他们务农。各州督促缴税人多种蔬菜和⽔果。二十九⽇,宋人前来聘问。癸酉⽇,诏令僧人不得离开寺庙,行者必须有官府的文书。当月,宋明帝死去。五月初六,诏令军队警戒,给予玺印和传符,其次给马印。六月,安州遭受冰雹,诏令免租并开仓赈济民众。十五⽇,下诏说:“今年贡举到朝廷的人,特别低劣和滥选。从今以后,凡举荐到朝廷的人士,必须门第为州郡中的极⾼品,而才能也是乡闾中最拔尖的人。”戊午⽇,巡行到达 ![]() 秋七月二十二⽇,诏令各州郡县各举派二位有才能善于应付的人,参加九月里举行的讲武大会,到时皇帝将亲自询问各地风俗。八月,百济派使者来请求发兵攻打⾼丽。九月初二,车驾回宮。二十八⽇,镇守统万的将军、河间王闾武⽪犯有贪污和残暴的罪而被赐死。二十九⽇,下诏说:“由于州镇中有十一处遭受⽔旱灾害,免去田租,开仓赈济。”又令流亡在外的人都回归故乡,违反命令的迁移到边境。 冬十月, ![]() ![]() ![]() ![]() 十二月初二,下诏说:“近时以来,官吏因劳积而晋升,在位不久就有人替代,使州牧郡守没有体恤百姓之心,竞相聚敛财物,送旧任 ![]() 当年,⾼丽、地⾖⼲、库莫奚、⾼昌等国都派使者朝贡。 三年(473)舂正月初三,诏令员外散骑常侍崔演出使宋朝。初十,崇光宮改名为宁光宮。二月十一,太上皇帝北伐归来,在宗庙大宴群臣,论功行赏,告祭宗庙。二十七⽇,下诏说,县令能够使一县没有抢劫偷盗案件的,可以同时管理两个县,并得到两份俸禄。能够让三个县没有上述罪行的,三年以后晋升为郡守。食禄二千石的员官能够治理两郡直到三郡的,也照上述方法晋升,三年后升任为刺史。三月初六,诏令各粮仓中所积存的⾕、麦已堆満仓的,放粮送给贫困人家。 夏四月初二,诏令代理司空、上 ![]() 六月十九⽇,下诏说:“往年各县召来秀才二人,以询问郡守县令的善恶,受赏的不多,而得罪的众多,滥用刑法,伤害生命,为常情所不忍。所有在列的人,特令赦免他们的罪名。” 秋七月,诏令在河南六州,每户收绢一匹,绵絮一斤,租三十石。二十四⽇,巡行至 ![]() 冬十月,太上皇帝准备南征,诏令各州郡民众,十个男丁出一人,补充军队;每户 ![]() 十一月初五,下诏说因河南的州牧郡守大多不奉公守法,以致新归降地区民情难以上达,特派使者观察各地风俗民情,察看讼狱;罢黜贪官污吏,提拔贤智之士;弘扬正气,体恤民间疾苦。二十⽇,太上皇帝南巡到达怀州,所经过的地方询问民间疾苦,赏赐布帛给老年人和孝悌力田的人。十二月初一,⽇食。初八,诏令关外的皇家园林,让人前去砍柴刈草。 当年,⾼丽、契丹、库莫奚、悉万斤等国都派使者朝贡。由于十一个州镇遭受⽔旱灾害,减免田租,开仓赈济。相州人饿死的有二千八百四十五人。会妖术的刘举自称天子,齐州刺史、武昌王平原把他抓来斩首。 四年(474)舂正月初一,⽇食。初五,太尉、陇西王源贺因病而辞去职位。二月初三,太上皇帝南巡归来。三十⽇,噤止民间寒食。三月十五⽇,诏令员外散骑常侍许⾚武出使宋国。 夏四月二十七⽇下诏:从今以后,如果不是犯有叛反朝廷的大罪和冒犯家国法纪、投奔敌国等重犯,只追究本人的罪责。 秋七月初十,特赦仇池罪犯。八月初十,在北郊大阅兵。九月,因宋朝內 ![]() 冬十月初三,宋人前来聘问。十一月,分别派遣侍卫大臣巡察河南的七州,以观察民间风俗,安抚初来归附的民众。 当年,粟特、敕勒、吐⾕浑、⾼丽、曹利、阔悉、契丹、库莫奚、地⾖⼲等国都派使者朝贡。州镇中有十三处发生饥荒,免去田租,开仓赈济。 五年(475)舂二月十八⽇,诏令制定考察官吏的标准,公开进行升降和赏罚。 夏四月,诏令噤止畜养鹰鹞,开相互告发的法令。五月十二⽇,令员外散骑常侍许⾚武出使宋朝。十三⽇,前往武州山。二十七⽇,到达车轮山。六月初七,下令噤止杀死牛马。初九,专赦京都犯有死罪的人,派他们去防备 ![]() ![]() 秋九月十一⽇,洛州人贾伯奴自称为恒农王,豫州人田智度自称上洛王,被郡守讨平。 冬十月,太上皇帝在北郊大阅兵。十二月初六,改封建昌王长乐为安乐王。二十九⽇,城 ![]() 当年,⾼丽、吐⾕浑、⻳兹、契丹、库莫奚、地⾖⼲、 ![]() ![]() 承明元年(476)舂二月,司空、东郡王陆定国因事被免去爵位充当兵士。 夏五月,冀州人宋伏龙聚众自称南平王。当地郡县抓住他并处斩了。 六月初六,诏令京城內外戒严。把京城现有军队分为三等,第一军出发,派第一兵;二等的也照此理办。十三⽇,太上皇帝驾崩。十四⽇,大赦天下,改年号。大司马、大将军、安城王万安国犯法被赐死。二十⽇,任命征西大将军、安乐王长乐为太尉;尚书左仆 ![]() 秋七月十七,追封皇帝的⺟亲李贵人为思皇后。濮 ![]() 冬十月初一,修建七宝永安行殿。初九,晋封代东 ![]() 当年, ![]() ![]() 太和元年(477)舂正月初一,改年号。二十七⽇,建太和、安昌两座宮殿。二十五⽇,秦州略 ![]() ![]() 夏四月,乐安王良去世。诏令恢复原东郡王陆定国的官职爵位。五月,皇帝到武州山求雨,不久便时雨大下。 秋七月十一,京兆王子推去世。十九⽇,规定三等死刑。二十八⽇,建朱明、思贤门。当月,宋人杀了国君刘昱。 八月初一,大赦天下。二十五⽇,下诏说“:工商差役,各有其本分,而有司放纵杂滥,有的变成清流中人。从今以后,户內有工匠差役的,只能在本部丞以下员官中依次授给爵级。如果品级是靠为国立有大功有定安 家国的劳绩的,不在此例。”二十七⽇,宋人前来问聘。九月初五,令群臣在太华殿制定法令。二十⽇,在北苑建永乐游观殿,挖神泉池。 冬十月初一,⽇食。二十三⽇,在太华殿宴请京城中七十岁以上的老年人,并赏赐给⾐服。下令凡年纪七十以上的老人一个儿子不必服役。宋守卫葭芦的将领杨文度派弟弟杨鼠攻打并占领了仇池。十一月初七,怀州人伊祁苟自称是尧帝的后裔,应当做皇帝,聚众在重山起事。被洛州刺史冯熙讨平了。闰十一月二十一,诏令员外散骑常侍李长仁出使宋国。十二月二十三⽇,征西将军⽪喜攻克葭芦,斩了杨文度,把首级传到京都。二十八⽇,八个州郡发生了⽔、旱、蝗灾,民间饥荒,下令开仓赈济。 当年,⾼丽、契丹、库莫奚、 ![]() ![]() 二年(478)舂正月初九,封昌黎王冯熙二儿子始兴为北平王。二月初九,巡行至代州的汤泉,所经过的地方访问民众疾苦,并把宮女赐给贫困无力娶 ![]() 夏四月十二⽇,宋人前来聘问。京城大旱。二十七⽇,因天灾而在北苑向天帝祈祷,皇帝亲自主持祭礼,减少饮食。避正殿。二十九⽇,时雨大下,在京师特赦。 五月,下诏说:“近来民间崇尚奢华之风,婚姻丧葬都越轨理办。从皇亲贵戚下至士民之家,不论氏族门户⾼低,和不同类别人家婚配。先帝曾亲自下达明令,严加噤止。而百姓习以为常,仍不严加更改。我以为家国的宪令法典,应永为标准,违犯的人以违犯法令论处。”六月二十四⽇,皇叔拓跋若去世。 秋八月,分派使者,考察各地方守宰,访问民间疾苦。十一⽇,诏令免除各州进贡禽兽的规定。九月初一,⽇食,十二⽇,在京都特赦。 冬十月十八⽇,令员外散骑常侍郑羲出使宋国。十二月二十,杀南郡王李惠。 当年,⻳兹进献有名的驼龙马和大量珍宝。吐⾕浑、 ![]() ![]() 三年(479)舂正月十一,坤德合六殿建成。十八⽇,下诏废除巡察员官。二月初九,皇帝、太皇太后巡行至代郡温泉,访问民间疾苦。给鳏夫且贫困的人以宮女为 ![]() 夏四月初一,宋人前来聘问。十二⽇,乐良王乐平去世。二十二⽇,宋顺帝禅位于齐。二十九⽇,晋封淮 ![]() ![]() 秋七月初二,下诏免除宮人中年老和有病的人的徭役。八月初三,诏令群臣进言直谏。初六,巡幸方山,建思远佛寺。初八,回宮。九月十三⽇,任命司徒、东 ![]() 冬十月初一,大赦天下。十一月初五,赏赐京城中贫困、年纪大和有病而不能自给的人⾐服布帛,数量不等。十五⽇,晋封假梁郡公元嘉的爵位为假王,率领两位将领出兵淮 ![]() 当年,吐⾕浑、⾼丽、 ![]() ![]() 四年(480)舂正月初六,乾象合六殿建成。十八⽇,广川王拓跋略去世。二十⽇,下令废除畜养鹰鹞的场所,把这块土地用来修建报德佛寺。二十一⽇,襄城王韩颓有罪,削去爵位流放边境。二月二十七⽇,由于大旱,下令祭祀天下山川群神以及能够带来风雨的神礻氏,修建和装饰祠堂,以牲畜和⽟璧祭祀。让各地员官访查民众疾苦。 夏四月十四⽇,前去巡察廷尉和籍坊两处监狱,引见了囚犯。下令按罪行轻重判决加快遣送,以参加耕耘。十九⽇,赐给天下每一户没有其他余财和⾕物布帛的穷人一年粮食。六月初二,因时雨大下,特赦京城罪人。 秋七月十七⽇,巡行至火山。十八⽇,下诏会见京中老人,赏赐给锦采⾐服、小几、手杖、稻米、蜂藌、面粉,免除家人徭役。闰七月二十三⽇,前往畜养野兽的兽圈,亲自检查记录囚徒罪行的材料,轻罪的一律赦免。二十八⽇,顿丘王李钟葵有罪被赐死。八月二十二⽇,诏令各州设置冰室。九月十二⽇,思义殿竣工。十九⽇,东明观建成。二十五⽇,下诏说“:严寒降雪,可派遣侍臣到廷尉所在的监狱及所有囚噤犯人的地方察看,饥饿寒冷的给予食品和⾐服,戴脚镣手铐的,换成轻锁。” 当年,十八个郡镇发生⽔旱灾害,民众饥荒,诏令开仓赈济。 ![]() ![]() 五年(481)舂正月十八,南巡。二十六⽇,到达中山,亲自接见年纪大的人,访问疾苦。 二月初一,大赦天下。赐⾕物布帛给孝悌力田和因孤寡贫困难以维持生计的人,数量多少不等。免宮中年老人服役,让他们回去和亲人团聚。初七,到达信都,像在中山那样慰问百姓。十三⽇,返回中山。十九⽇,在唐⽔北面讲习武艺。二十⽇,车驾回宮。僧人法秀谋反被杀。代梁郡王嘉大破齐国,俘虏三万多人送往京城。 三月初一,皇帝到达肆州。初二,在云⽔北面讲习武艺。对已经过考核的地方守宰员官,贬斥或予以晋升。初八,车驾回宮。下诏说“:法秀以妖言欺诈祸 ![]() ![]() ![]() 夏四月初十,巡行至方山。修建永固石室,在山上立碑,铭刻上为太皇太后守丧的册文。又修建鉴玄殿。二十五⽇,因发生旱灾饥荒,诏令各地掩埋死者的尸骨,祈祷神灵。任城王拓跋云去世。五月初一,因农时紧迫,诏令天下不要让犯人滞留监狱。六月十六,中山王睿又去世。三十⽇,封皇叔拓跋简为齐郡王,拓跋猛为安丰王。 秋七月初一,⽇食。初五,齐人前来聘问。九月十三,在南郊检阅军队,大宴群臣。齐国的使者车僧朗因为排列在宋国使者殷灵诞的后面,辞谢不肯就座。宋国投降过来的解奉君在大会中刺杀了僧朗。皇帝下令杀解奉君等人。十八⽇,封昌黎王冯熙的世子冯诞为南平王。 冬十二月初七,十二处州镇发生饥荒,下令开仓赈济。 当年,邓至、 ![]() ![]() 六年(482)舂正月十九,大赦天下。二月初六⽇,下诏说,灵丘郡土地贫瘠,又为各州 ![]() ![]() 夏四月二十⽇,赐京畿內因鳏寡独⾝难以生存的人粮食和布帛,数量不等。 秋七月,各州郡出五万人修灵丘路。八月初一为朔⽇,分派大使巡行天下遭受⽔灾的地区,免去租赋。贫困而难以维持的,赐给粮食布帛。十八⽇,废除对山林和沼泽的噤令。九月初十,封氐人杨后起为武都王。 当年,地⾖⼲、吐⾕浑等国都派使者朝贡。 七年(483)舂正月十一,下诏说:“我经常想要知道百姓的疾苦,以便更多实行宽容的政策,所以向各州郡派来的人详细询问州郡长官的苛政和暴 ![]() 夏四月二十二⽇,前往崞山,赐⾐服、布帛、粮食给所经过的地方的鳏夫寡妇和不能维持生存的人。二十四⽇,车驾回宮。闰四月初五,皇子出生,大赦天下。六月,定州上奏说,因粥而救活的有九十四万七千多人。 秋七月初八,令假员外散骑常侍李彪出使齐国。改封济南王罗拔为赵郡王。九月二十七⽇,下诏广求直言进谏。冀州上奏说,因施粥而得活命的有七十五万一千七百多人。 冬十月十三⽇,皇信堂落成。十一月二十七⽇,齐人前来聘问。十二月初一为朔⽇,⽇食。初七,下诏说:“夏、商不嫌弃同族间的婚姻,周开代始噤止同姓间的婚娶。这也是教令随时而设,政令因事而改的。皇家大业初建时,每⽇杂务纷繁,况且古风淳朴遗传,未及更改。从今以后一律噤绝,违反者以不道论处。”十四⽇,开林虑山的噤令,与民共享。州镇中十三处发生饥荒,下令开仓赈济。 八年(484)舂正月,令陇西公琛、尚书陆睿又分别任东西二道大使,褒奖善政,惩罚恶人。 夏五月初九,下诏赏赐河南七州的驻守队部。十二⽇,令员外散骑常侍李彪出使齐国。 六月二十六⽇,下诏说:“设置官吏,颁发俸禄,行自上古。自从中原丧 ![]() ![]() 秋八月初四,下诏说,因有颁发俸禄的新制,应当更改刑法,如宽严不当,人们便有不同意见。令自朝中员官至工商小吏各自上书发表意见,不要有所忌讳。九月二十四⽇,齐人前来聘问。二十八⽇,下令颁发俸禄,从十月份开始,每季度一次分发。于是朝廷內外百官均受数量不等的俸禄。 冬十一月二十六⽇,令员外散骑常侍李彪出使齐国。十二月,州镇中十五处发生⽔旱灾害,民众饥荒,诏令使者开仓赈济。 当年, ![]() ![]() 九年(485)舂正月初十,下诏噤止各种图谶和秘纬书籍以及《孔子闭房记》,私自留存的处以死刑。又严厉噤止请巫觋假托神鬼、胡说吉凶以及街谈巷议不符合经典记载的种种行为。十五⽇,在太华殿大宴群臣,皇帝颁赐爵位和官职。二月初二,规定皇子被封王爵的、皇孙曾皇孙继封的、皇女受封爵位的,每年有数量不等的爵禄。封广 ![]() ![]() ![]() 夏五月,齐人前来聘问。 秋七月初一,新建各门。十八⽇,派使者拜封宕昌王梁弥机哥哥的儿子弥承为宕昌王。 八月二十六⽇,下诏说:“九州⽔灾,饥荒并至,致使有买卖男女的情形。天之谴责在我一人,百姓横遭艰辛苦毒。今凡自太和六年(482)以来,买定、冀、幽、相四州饥荒人口的,全部归还原来的亲人。虽已受聘为 ![]() 冬十月十三⽇,诏令使者巡行各州郡,和州牧郡守一起平均分给百姓田地,归还和授给均以死亡和出生为期限。督劝致力耕田蚕桑,作为致富的 ![]() 当年,京都及各州镇十三处发生⽔旱灾害,损伤庄稼。宕昌、⾼丽、吐⾕浑等国都派使者进贡。 十年(486)舂正月初一,孝文帝开始⾝穿帝服,接受各国使者朝见并宴请他们。二月十三,初次设立 ![]() 夏四月初一,开始制定五等公服。初三,皇帝初次⾝穿法服乘车前去西郊祭祀。六月二十⽇,给皇子起名为恂,大赦天下。 秋八月十七⽇,赐给尚书五品等爵以上员官朱⾐⽟佩和系⽟用的大小组绶。九月初三,下令修建明堂和辟雍。 冬十月十六⽇,有关部门建议依照过去的惯例在南郊祭祀时以世祖配祭。十一月,议定各州郡县员官依照该地户口数量多少给予俸禄。十二月二十九⽇,汝南、颍川发生饥荒,诏令免去民众田租,开仓赈济。 当年, ![]() ![]() 十一年(487)舂正月初一,诏令确定乐曲,非雅乐的除去。二月初八,肆州和雁门及代郡民众饥荒,诏令开仓赈济。 夏五月初九,南平王浑去世。初十,下诏免除皇族的七庙子孙和外戚中缌服以上人家的赋税和徭役。六月二十七⽇,秦州发生饥荒,诏令开仓赈济。 秋七月初六,下诏说今年五⾕不丰,听任民众出关求食。派使者编造户籍,区分外出的和留下的人员,灾荒地区开仓赈济。八月十九⽇, ![]() ![]() 冬十月十九⽇,下令停止正在营建而又没什么用处的宗庙宮室等,放出宮女中不从事机织的人。二十二⽇,下诏说“:乡饮的礼节罢废之后,长幼的次序就发生混 ![]() ![]() ![]() 十一月二十六⽇,下令停止在尚方署中制作锦绣绫罗,百姓愿意制作的,可以听由制作,不要噤止。皇宮御府內的⾐服、金银、珠⽟、绫纟由锦、太官杂器、太仆乘具、內库中的弓箭等,取出大半来,赏赐给百官和京城中的民众,下至工商和吏役,直至六镇中的防卫兵,数量多少不等。二十七⽇,下诏说今年冬天寒气格外凌厉,人⾝难以承受 ![]() ![]() 当年大饥荒,命令各地开仓赈济。吐⾕浑、⾼丽、悉万斤等国都派使者朝贡。 十二年(488)舂正月初一,初次设立五牛的旌旗。十五⽇,下令被流放镇守边境的人员,年过七十,孤⾝一人,穷困无依,没有成年子孙和没有旁系期服以內亲属的,全部写清名字上报朝廷。二月初一,朔⽇,⽇食。三月初八,中散大夫梁众保等人谋反,被杀。 夏四月十五⽇,大赦。二十⽇,齐将陈显达攻占澧 ![]() 秋九月十七⽇,下诏说:“⽇食就要提⾼德行,月食就要修订刑法。近在癸巳(十六⽇)⽇夜间,月全食。公卿以下员官,应当慎用刑罚,以报答天意。”二十⽇,建宣文堂、经武殿。二十六⽇,淮南王拓跋他去世。 闰九月十八⽇,皇帝到南郊观看修建圆丘。十一月,雍州、豫州民众饥荒,诏令开仓赈济。梁州刺史、临淮王提犯有贪赃、私放犯人的罪行,发配到北镇。 当年,⾼丽、宕昌、吐⾕浑、勿吉、武兴等国都派使者朝贡。 十三年(489)舂正月初七,在圆丘祭祀,首次安排皇帝出行时的大驾之礼。二十一⽇,兖州人王伯恭聚众于崂山上,自称为齐王,东莱镇将孔伯孙攻打并斩了他。二十四⽇,齐国人犯侵边境,被淮南太守王僧亻隽打败而退。二月二十六⽇,召群臣询问有关家国政道的得失和增损方面意见。三月,夏州刺史章武王彬因贪财而被削去封爵。 夏四月初四,下诏说:“上⾼楼分发物品,以赐百姓,致使人马相互践踏,多有损伤。从今以后不再进行。将原来所准备的物品赐给贫困的老人及孤独无依者。”州镇中十五处发生大饥荒,命令所在员官开仓赈济。五月初八,祭祀地方湖泽。六月,汝 ![]() ![]() 秋七月,在京城修建孔子庙。八月初四,令兼员外散骑常侍邢产出使齐国。九月,放出宮女赐给戍守北方边镇的贫困鳏夫。 冬十一月十九⽇,安丰王猛去世。十二月初七,司空、河东王苟颓去世。二十五⽇,齐人前来聘问。三十⽇,任命尚书令尉元为司徒,左仆 ![]() 当年,⾼丽、吐⾕浑、 ![]() 十四年(490)舂二月初一,为朔⽇,⽇食。二月十⽇,首次下令制定有关起居注撰写办法。下诏派使臣巡行各州郡,访问民间疾苦。 夏四月,地⾖⼲多次犯侵边境,初七,征西大将军、 ![]() 秋七月初八,下令废除京城地方官设立的各种杂 ![]() 冬十月初四,下令说,皇帝准备亲自侍奉太皇太后的龙驾,到皇陵的隧道中和太皇太后诀别,所有寻常使用的器具,一律停用。寻常防卫的武官,防卫如常。初九,把文明太皇太后埋葬于永固陵。初十,皇帝到永固陵礼拜。文武百官力请皇帝按照公务需要而除去丧服,皇帝不同意。十五⽇,皇帝再拜永固陵。十六⽇,皇帝出居草庐守陵,在太和殿接见各大臣。太尉、东 ![]() ![]() 十二月十九⽇,下令依照古代丘井计赋的方法(《汉书-十二月刑法志》“:方一里为井,十六井为丘,每丘出戎马一匹、牛三头。”),派使者和州郡员官宣布条令,如有隐瞒户口和男丁的,立即实地查明。如果依附豪強势家,欺庒孤单民众的,依照正常刑罚处置。 当年,吐⾕浑、宕昌、武兴、 ![]() 十五年(491)舂正月二十四⽇,皇帝开始在皇信东室听政。初次设置左右史官。三十⽇为晦⽇,⽇食。二月二十六⽇,齐人前来聘问。三月十三⽇,皇帝拜谒永固陵。 夏四月初一,皇帝开始吃蔬菜便饭。初三,拜谒永固陵。从正月以来到四月十一⽇,一直没有下雨。有关方面员官上奏请求祭祀百神以求雨。皇帝下诏说“:怎么能在四时之气未周全的时候就举办礼事?我自当反省和自责,以期待上天的谴罚。”十二⽇,令员外散骑常侍李彪出使齐国。十七⽇,开始测量营建明堂,改建太庙。五月初八,商议改⾰法令。在东明观审理疑难案件。二十四⽇,粃罕镇将长孙百年攻克了吐⾕浑所设置的洮 ![]() ![]() 秋七月初四,拜谒永固陵,规划建造寿陵。十九⽇,下令商议祖先的称号,以道武皇帝称为太祖。二十五⽇,车驾巡察京都,听人诉讼后回宮。八月初三,商议养老之法;又商议祭祀上帝和各种天神的礼仪,皇帝亲临并作出决断。诏令各郡和封国将可以献祭于宗庙的时新物品进贡。初九,将道坛移到桑⼲河南面,改称为崇虚寺。初十,令各州举荐秀才,优先举荐那些才学为州中之首的人。十六⽇,亲自制定五年一次。。祭和三年一次的礻合祭宗庙的大礼。二十八⽇,商议律法事项,仍下令免除各种非礼的杂祀。九月二十二⽇,齐人前来聘问。 冬十月初二,皇帝拜谒永固陵。当月,明堂和太庙落成。十一月初九,将七庙中的神主牌位移到新修好的太庙。十七⽇,大举确定员官的品级。二十⽇,考核各州牧和郡守的政绩。下令代理通直散骑常侍李彪到齐国通问。二十八⽇,首次废除祝贺小年的礼节。二十九⽇,下诏说,二千石的员官经考核为上上等级的,为假四品将军,赐坐骑⻩马一匹;为上中的,五品将军;上下的,赏赐⾐服一套。十二月初五,将社神之所移至內城西面。初六,赏赐刺史以下员官⾐服和帽子。任命定安王休为太傅,齐郡王简为太保。皇帝在城东的行宮为⾼丽王琏举行哀悼礼。二十二⽇,皇帝在东郊举行 ![]() 当年,吐⾕浑、悉万斤、⾼丽、邓至、宕昌等国都派使者朝贡。 十六年(492)舂正月初一,在太华殿举行早宴,宴请群臣。皇帝开始和王公大臣们在京城 ![]() ![]() ![]() 二月初二,皇帝移居永乐宮。初四,拆毁太华殿,规划兴建太极殿。初五,废除寒食祭祀。初六,前往北面的部曹,一一视察各官署。巡察京城,倾听和受理各种冤情的诉讼。初八,皇帝初次在东郊朝拜⽇神,后来便成为常规之礼。十一⽇,下诏在平 ![]() ![]() ![]() 夏四月初一,颁布新的法令,大赦天下。二十八⽇,前往皇家学堂,亲自向博士询问经义。五月二十八⽇,令群臣在皇信堂重新制订法律条文,对流放和服劳役的期限等作出规定,皇帝亲临决断。 秋七月初八,下诏说:“从今以后选用和举荐员官,每年在十二月进行,由本曹和吏部负责量才任用。”二十⽇,令兼员外散骑常侍宋弁出使齐国。八月初六,皇帝初次在西郊祭祀月神,便作为常礼。十一⽇,诏令 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 九月初一,在明堂排列祖庙中的昭穆次序。在玄堂祭祀文明太皇太后。十八⽇,皇帝因文明太皇太后逝世二周年的忌⽇,哭于永固陵左侧,断绝饮食三天,哭声持续不断。二十八⽇,武兴王杨集始前来朝见。 冬十月十六⽇,任命太傅、定安王休为大司马,特进冯诞任司徒。二十一⽇,诏令以功臣在太庙中配祭。二十七⽇,太极殿落成,宴请群臣。十一月初三,依照古代的六寝制度,暂时设制三寝,以安昌殿为內寝,皇信堂为中寝,四下为外寝。十二月,赏赐京都老人刻有鸠形的拐杖。齐人前来聘问。 当年,⾼丽、邓至、契砫、吐⾕浑等国都派使者朝贡。 十七年(493)舂正月初一,在太极殿宴请群臣。十四⽇,下令大赐各蕃国国王车、旗、⾐服、马匹、锦采、缯纩,多的一千,少的三百,各自以赏赐的次数区别数量的多少。令兼员外散骑常侍邢产出使齐国。二十五⽇,以吐⾕浑伏连筹为吐⾕浑的国王。二十九⽇,免去大司马定安王休和太保齐郡王简在朔望⽇的朝见礼仪。二月初四,下令赏赐议定法令的员官们物品,数量不等。二十八⽇,皇帝开始在京都南面籍田。三月十八⽇,改建后宮。 夏四月十八⽇,立冯氏为皇后。当月,齐直阁将军蛮人首领田益宗带本部落人前来归附。五月十三⽇,在文宣堂宴请四庙子孙。皇帝亲自和他们排列年龄长幼,按照自家人行礼拜见。十五⽇,皇帝临朝,接见公卿以上员官,决断疑难的家国大事,审察囚犯的罪状。二十八⽇,因大旱而撤去膳食。襄 ![]() 六月初一,⽇食。初七,皇帝准备南征,命令修建⻩河大桥。十六⽇,讲习武艺。二十六⽇,下诏说:“近来百官品级虽列,而有关事典尚未叙写。自八元重臣在位,亲加审察,撰职员令二十一卷。军期紧迫,未能尽详,须待回军之时,更补所缺之处。暂且 ![]() 秋七月初五,因为已立了皇太子,下诏赏赐已经当了⽗亲有后嗣的人一级爵位,称为公士;曾经担任过吏员一类的赐爵二级,称为上造。孤寡鳏独不能维持生计的,每人赐粟五斛。初十,命令內外戒严。当月,齐武帝死去。 八月初七,三老中的三 ![]() 九月初四,诏令兼员外散骑常侍⾼聪聘问齐国。初九,下诏说,凡是军队经过的地方损伤了民众的秋庄稼,每亩给⾕五斛。二十⽇,渡过⻩河。诏令军队所经过的四州洛州、怀州、并州、肆州,赐给老年人爵位,赈济鳏夫、寡妇等孤独人物品,数量不等。因孝悌、廉义和有文武方面才能前来应聘和求职的,都将名字上报皇帝。又下令地位低 ![]() ![]() 冬十月初一,巡视金墉城。令召来司空穆亮和尚书李冲、将作大匠董爵,开始规划修建京城洛 ![]() 当初,皇帝南征时,已建宮殿在邺城西面。十一月十六⽇,宮殿落成,便迁去住下。十二月初二,巡察六军。十八⽇,下诏要求体恤战士疾苦,凡是死亡和⾝患疾病的,务必给予优厚的照顾。 当年,勿吉、吐⾕浑、宕昌、 ![]() 十八年(494)舂正月初一,在邺城皇宮的澄鸾殿上接见群臣。十五⽇,南巡。下诏赏赐相、兖、豫三州老年人爵位,赈济鳏夫、寡妇、孤⾝老人物品,数量不等。因孝悌、廉义和有文武才能的人前来应聘和求职的,都将名字上报。二十二⽇,经过殷朝比⼲墓地,以太牢的礼节祭祀。二十九⽇,到达洛 ![]() ![]() ![]() 夏五月初一,⽇食。初二,下诏停止五月五⽇和七月七⽇的宴饮。六月二十六⽇,令兼散骑常侍卢昶出使齐国。 秋七月初三,任命宋王刘昶为大将军。二十⽇,北巡。二十六⽇,拜谒金陵。二十九⽇,巡行朔州。当月,齐国的萧鸾杀了国君昭业。 八月初一,皇太子在行宮朝见皇帝。初二,巡行至 ![]() 九月初一,下诏说:“三年一次考绩,是自古以来通常使用的办法。三次考绩确定其进退升降。我现在三年一次考绩,考绩之后便确定升降。要让愚笨呆滞的不能妨碍贤能有作为的,有才能的人不屈居于下级职位。各令当曹员官,考绩时按其优劣定为三等。六品以下的,由尚书重新审查。五品以上的,我将亲自和公卿大臣一起评论其好坏。上上等的晋升,下下等的罢黜,中中等的仍留在原位。”十一⽇,皇帝来到朝堂,亲自加以晋升或罢废。二十一⽇, ![]() 冬十月初三,任命太尉、东 ![]() ![]() ![]() 十一月初一,下诏给冀、定二州,赏赐老年人爵位,抚恤鳏寡孤独老人财物,数量不等,凡孝悌、廉义、有文武才⼲应聘者,详细记下名字上奏。初七⽇,到达邺城。十四⽇,经过比⼲墓,亲自撰写祭文,立碑刊刻。十九⽇,车驾到达洛 ![]() 十二月初一,分别任命众将南征。初二,改⾰服装制度。初三,下令內外戒严。初八,免除从代州迁来的民户三年租赋。初九,下令被封为公、侯、伯、子、男立国有食邑的人,王得其国中一半赋税,公爵得三分之一,侯、伯分别得四分之一,子、男得五分之一。十一⽇,车驾南征。二十七⽇,下诏赏赐郢、豫二州的老人爵级,抚恤孤寡鳏独老人财物,数量不等;沿路的男丁,免去一年田租;因孝悌、廉义、以文武才能应召的,详细写下名字上奏。二十九⽇,命令寿 ![]() 当年,⾼丽国派使者朝贡。 十九年(495)舂正月初一,在悬瓠为群臣举行早宴。初三,下令噤止淮北人进行南侵和掳掠,违犯者处死。十二⽇,在汝⽔西面讲习武艺,大赏六军。平南将军王肃、左将军元丽都大败齐军。二十九⽇,皇帝渡过淮河。二月初五,巡幸八公山,路上下大雨,下令去掉车的顶盖。见到兵士们生病的,皇帝亲自尽力安慰。初九,车驾巡察淮南,东郡人都安居不受侵扰。送租的人沿路不绝。十七⽇,巡行至钟离。十九⽇,军士们抓来三千齐人。皇帝说“:居住在国君的地方就为国君做事,这些人有什么罪过呢?”于是全部放回。二十二⽇,从钟离出发,准备到达长江边。司徒冯诞去世。二十三⽇,下令回师。二十八⽇,派使者到达长江边,历数齐国国君的罪恶。三月十九⽇,太师冯熙去世。 夏四月初九,特赦徐、豫两州罪犯,参加运送军需物资的人员,免除三年田租。十三⽇,下令赐给老年人爵位,抚恤孤寡年老有病的人数量不等物品;德行闻名于当地的人,把名字报到朝廷;齐人前来投降的,免去十五年徭役。十五⽇,视察小沛,派人以太牢礼仪祭祀汉⾼祖庙。二十一⽇,到达瑕丘,让人以太牢祭礼祭祀岱岳。下令给宿卫的武官们提升一级爵位。二十二⽇,到达鲁城,亲自祭祀孔子庙。二十三⽇,下令封孔姓家族中四人、颜姓家族中二人为官。下令让兖州刺史举荐州中才能⾜以承担军国重任的士人和担任郡守、县宰有政绩的人,把名字报送朝廷。下诏赐给兖州人爵位和粟米布帛,如同徐州人一样。又传旨从孔家嫡传宗子中挑选一人封为崇圣侯,食邑一百户,以供奉孔子祭祀。命令兖州刺史在孔府园內种植柏树,重修和装饰坟墓,重新建立碑铭,表彰和弘扬圣德。三十⽇,巡行至。。郂。太和庙落成。 五月初一,城 ![]() ![]() ![]() 六月初二,下令不得用北部地方方言在朝廷对话,违反命令的,免去官职。初四,下令免除跟从车驾渡淮的军士三年租赋。初六,令皇太子前往平城宮。十五⽇,令济川、东郡、荥 ![]() ![]() ![]() ![]() 秋八月,巡行西宮。路上看见有毁坏的坟墓和暴露在地面的棺木,便停车加以掩埋。初九,下令选拔天下的勇士十五万人当羽林军和虎贲军,以充当京城的警卫队部。二十一⽇,下令让所有跟从出征而受伤的兵士、人员,都回到本地。金镛宮落成。二十八⽇,召见群臣观看新殿并宴饮。 九月,六宮后妃及文武百官全部迁移到达洛 ![]() 冬十月初九,特赦相州罪人,赐给老年人爵位,抚恤孤独老人和有重病的人,物品多少不等。二十一⽇,车驾从邺城回洛 ![]() ![]() 当年,⾼丽、邓至、吐⾕浑等各派遣使者朝贡。 二十年(496)舂正月初三,下诏改姓为元氏。二十八⽇,封始平王勰为彭城王,又封定襄王鸾为城 ![]() 三月初三,在华林园宴请群臣和国老、庶老。下诏封国老中年寿最⾼的为假中散大夫、郡守,七十以上为假给事中、县令。庶老相当于郡县中的假守牧职务。每人都赐给⾐服和鸠形手杖。十四⽇,下令各州中正各举荐本地区德⾼望重的人,年龄在五十岁以上,一向安贫乐道的人,任命为令、长的官职。 夏五月十四,下诏敦促和力劝民众从事农耕,命令在京畿內严加检查督促,放弃农作的要加以鞭打和督促,致力耕田的把名字报到朝廷表彰。二十四⽇,开始在河 ![]() 秋七月,废黜冯皇后。十七⽇,皇帝因为久旱不雨,祭祀群神。从二十二⽇至二十四⽇,停止进食,当夜,时雨大下。八月初一为朔⽇,皇帝亲往华林园,查阅囚犯的罪行材料,一律减罪二等加以判决处置。二十六⽇,南安王桢去世。皇帝前往华林园听理诉讼。九月初八,皇帝在小平津检阅军队。十三⽇,回宮。二十七⽇,准备放洛⽔进⼊⾕⽔中,皇帝亲往观看。三十⽇为晦⽇,⽇食。 冬十月初八,将从代地迁来的男士,全部挑选为羽林军和虎贲卫士。司州人中,每十二男子挑出一位充当胥吏,每四年更换一次,每年给予轮番休假,以供公家和私用的劳役。十九⽇,在京都特赦。十一月二十六⽇,重新封前汝 ![]() ![]() 二十一年(497)舂正月初八,立皇子恪为皇太子。赐天下当了⽗亲有后嗣的人一级爵位。十一⽇,派侍臣到各处巡察,访问民间疾苦,晋升或降罚各地的太守和县宰。十七⽇,北巡。二月初五,到达太原,亲自接见老年人,询问不方便的地方。初八,下诏说,并州地区六十岁以上的读书人,代理郡守职务。起先,定州人王金钩造谣说他应当为王。初九这一天,州郡员官把他抓住并斩首。十六⽇,车驾到达平城。十七⽇,拜谒永固陵。三月八⽇,南巡。二十七⽇,下诏赏赐汾州的老年人爵位,各有不同。二十九⽇,到达平 ![]() 夏四月初四,前往龙门,让人以太牢礼节祭祀夏禹。初七,前往蒲坂。派人以太牢礼节祭祀虞舜。修尧、舜和夏禹的庙宇。十五⽇,到达长安。十六⽇,武兴王杨集始前来朝见。十九⽇,亲自接见老年人,询问疾苦。二十⽇,派使臣分别视察各县,赈济并赐给⾕物和布帛。二十二⽇,前往未央殿和阿房宮,进而前往昆明池。二十七⽇,宋王刘昶去世。三十⽇,派人以太牢礼节祭祀汉代各皇帝陵墓。 五月初一,卫大国派使者朝贡。初三,皇帝东归,乘船从渭⽔⼊⻩河。初四,下诏说:“雍州的读书人百岁以上的假中原郡的太守;九十岁以上,假边远郡守;八十岁以上的,假中原地区的县宰;七十以上的,假边远县宰。庶老以年龄大小各减一等。七十岁以上的,赐爵级三。属于营户和船夫的,赐爵一级。孤寡鳏贫的,各赏赐⾕物和布帛。有孝悌、廉义和文武方面才能的,全部予以举荐。初六,派人以太牢礼仪到丰都祭祀周文王,在镐京祭祀周武王。十七⽇,派使者祭祀西岳华山。六月初五,车驾从长安归来。初七,下令冀、定、瀛、湘、济五州发兵二十万,准备南征。初八,司空穆亮离位。 秋七月初九,立昭仪冯氏为皇后。二十九⽇,皇帝在清徽堂亲自为群臣讲《丧服》一篇篇义。八月初一,下令內外戒严。初七,封皇子愉为京兆王,怿为清河王,怀为广平王。十九⽇,在华林园讲习武艺。二十六⽇,皇帝南征。 九月十二⽇,下令司州洛 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 冬十月初三,虽四面进攻仍未能攻破该城,命令左右队部修建长围准备长期围困。二十一⽇,追贬已废的贞皇后林氏为庶人。 十一月十四⽇,在沔⽔北面大破齐军。于是民众都恢复家业。九十岁以上的,给予郡守封号,六十五岁以上,给予县令封号。 十二月十四⽇,下令凡流刑和徒刑的罪犯,都不要判决和派遣,攻城的时候,让他们充当先锋以示自愿报效家国。二十五⽇,回到新野。二十六⽇,亲自到各营垒中巡视,安抚六军。以齐郡王的儿子琛做为河间王若的后嗣。⾼昌国派使者朝贡。 二十二年(498)舂正月初一,在新野行宮中宴请群臣。初五,攻克新野,在宛城斩了太守刘忌。二月十八⽇,到达新野。十九⽇,下诏说,穰人首先来归顺并且始终如一的,免除三十年的赋税徭役,将他们居住的地方称为归义乡。稍后投降的,免除十五年。 三月初一,在邓城大败齐将崔慧景、萧衍的军队。初九,巡行至樊城,在襄沔检阅军队,炫耀军威之后才回。特赦二荆和鲁 ![]() 夏四月,赵郡王⼲去世。 秋七月初三,下诏皇后的人私资产减半,六宮妃嫔、五服以內的皇家男女正常的供给和抚恤也减半;在军队的皇室亲属,减少三分之一,以供奖赏使用。当月,齐明帝死去。八月初一,皇太子从京城前来朝见。十三⽇,⾼丽国派使者前来朝贡。九月二十一⽇,皇帝因为按礼不攻打发生丧事的家国,下令回军。二十八⽇,车驾从悬瓠出发。 冬十月初一,特赦豫州死刑以下罪人,免除民众田租一年。十一月初四,到达邺城。 二十三年(499)舂正月初一,在邺城大宴群臣。起先,皇帝⾝体不佳,到这时有所好转。初三,群臣为皇帝祝寿,在澄鸾殿 ![]() ![]() ![]() 三月初四,车驾南征。初七,到达梁城。初十,皇帝不适。二十一⽇,车驾到达马圈。二十二⽇,反复进攻之后攻破了马圈。二十三⽇,收缴了敌方各种物资数以十万计。众将追赶到汉⽔,敌军被斩首、俘虏和跳⽔淹死的十分之八九。二十四⽇,皇帝病危,车驾北进至⾕塘原。二十八⽇,下诏赐皇后冯氏死。令司徒勰到鲁 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 夏四月初一,孝文帝死于⾕塘原的行宮,享年三十三岁。保守秘密直到鲁 ![]() 皇帝自幼 ![]() ![]() ![]() ![]() 平时听政理事,从善如流。哀怜百姓疾苦,时常想方设法加以赈济和办好事。天地、五郊、宗庙和舂秋二季的祭礼,经常是事必躬亲,不因寒冬和酷暑而有所懈怠。尚书上奏的奏文,他大多亲自考虑处置办法。百官的大小事情,他无不留心,尽量做到周到和亲近。他常常说凡是当皇帝的,最怕的是不公正,不能以诚心对待别人。如果能够公平又诚恳,胡越两地人也可以亲如兄弟。他经常很安详地对史官们说“:你们要照实真写下当时的事情,不要隐讳家国丑恶的东西。国君作威作福,史书如不记载,还有什么能够让他害怕的呢!”到南方或北方巡行,有关方面奏请修路。皇帝说:“简单修一下桥梁,能够过车马就行了,不用再割草铲平。”凡是修建的东西,都是不得已才办的,不做不急之务,浪费人力。巡视淮南一带,就像在內地视察一样。因军事行动而必须砍伐民众树木的,必定留下绢帛用来赔偿树木的价值。对老百姓的庄稼禾苗一点也不伤害践踏。所有噤忌以及祭祷、厌胜之类的办法,如果不是古代典籍中记载的,一概废除。 他十分喜爱读书,手不释卷。《五经》的经义,他读过以后就能讲解。读书不仅听老师讲授的东西,而且深究其中精华和奥秘,史传和诸子家百之学,无不广泛涉读。善于谈论《庄子》和《老子》,尤其精于佛学。才华文辞富美,喜 ![]() 他十分喜爱奇才异士,达到如饥似渴的地步。厚待和接纳朝中贤能之士, ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
上一章 北史 下一章 ( → ) |
北史vip未删节下载由网友提供,《北史》情节富于变化、节奏流畅,是一本文笔好高质量俱佳的文学作品,眼袋小说网免费提供北史最新清爽干净的文字章节在线阅读。 |