《北齐书》情节富于变化,是一本文笔好高质量俱佳的小说 |
![]() |
|
眼袋小说网 > 历史小说 > 北齐书 作者:李百药 | 书号:10195 时间:2017/3/26 字数:21355 |
上一章 八卷 下一章 ( → ) | |
后主 幼主 后主讳纬,字仁纲,武成皇帝之长子也。⺟曰胡皇后,梦于海上坐⽟盆,⽇⼊ 裙下,遂有娠。天保七年五月五⽇,生帝于并州邸。帝少美容仪,武成特所爱宠, 拜王世子。及武成⼊纂大业,大宁二年正月丙戌,立为皇太子。河清四年,武成禅 位于帝。 天统元年夏四月丙子,皇帝即位于晋 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 二年丙戌舂正月辛卯,祀圆丘。癸巳,袷祭于太庙,诏降罪人各有差。丙申, 以吏部尚书尉瑾为尚书右仆 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 三年舂正月壬辰,太上皇帝至自晋 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 四年正月,诏以故清河王岳、河东王潘相乐十人并配飨神武庙庭。癸亥,太上 皇帝诏兼散骑常侍郑大护使于陈。三月乙巳,太上皇帝诏以司徒、东平王俨为大将 军,南 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 五年舂正月辛亥,诏以金凤等三台未⼊寺者施大兴圣寺。是月,杀定州刺史、 博陵王济。二月乙丑,诏应宮刑者普免刑为官口。又诏噤网捕鹰鹞及畜养笼放之物。 癸酉,大莫娄国遣使朝贡。己丑,改东平王俨为琅琊王。诏侍中叱列长叉使于周。 是月,杀太尉、赵郡王睿。三月丁酉,以司空徐显秀为太尉,并省尚书令娄定远为 司空。是月,行幸晋 ![]() ![]() ![]() 武平元年舂正月乙酉朔,改元。太师、并州刺史、东安王娄睿薨。戊申,诏兼 散骑常侍裴献之聘于陈。二月癸亥,以百济王余昌为使持节、侍中、骠骑大将军、 带方郡公,王如故。己巳,以太傅、咸 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 二年舂正月丁巳,诏兼散骑常侍刘环俊使于陈。戊寅,以百济王余昌为使持节、 都督、东青州刺史。二月壬寅,以录尚书事、兰陵王长恭为太尉,并省录尚书事赵 彦深为司空,尚书令和士开录尚书事,左仆 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 三年舂正月己巳,祀南郊。辛亥,追赠故琅琊王俨为楚王。二月己卯,以卫菩 萨为太尉。辛巳,以并省吏部尚书元海为尚书右仆 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 四年舂正月戊寅,以并省尚书令⾼阿那肱为录尚书事。庚辰,诏兼散骑常侍崔 象使于陈。是月,邺都、并州并有狐媚,多截人发。二月乙巳,拜左皇后穆氏为皇 后。丙午,置文林馆。乙卯,以尚书令、北平王仁坚为录尚书事。丁巳,行幸晋 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 五年舂正月乙丑,置左右娥英各一人。二月乙未,车驾至自晋 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 六年舂三月乙亥,车驾至自晋 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 七年舂正月壬辰,诏去秋已来,⽔潦人饥不自立者,所在付大寺及诸富户济其 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 庚申,帝⼊邺。幸酉,延宗与周师战于晋 ![]() ![]() ![]() 幼主名恒,帝之长子也。⺟曰穆皇后,武平元年六月生于邺。其年十月,立为 皇太子。隆化二年舂正月乙亥,即皇帝位,时八岁,改元为承光元年,大赦,尊皇 太后为太皇太后,帝为太上皇帝,后为太上皇后。于是⻩门侍郞颜之推、中书侍郞 薛道衡、侍中陈德信等劝太上皇帝往河外募兵,更为经略,若不济,南投陈国,从 之。丁丑,太皇太后、太上皇后自邺先趣济州。周师渐 ![]() ![]() 帝幼而令善,及长,颇学缀文,置文林馆,引诸文士焉。而言语涩呐,无志度, 不喜见朝士。自非宠私昵狎,未尝 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 论曰:武成风度⾼慡,经算弘长,文武之官,俱尽其力,有帝王之量矣。但爱 狎庸竖,委以朝权,帷薄之间, ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 郑文贞公魏徵总而论之曰:神武以雄杰之姿,始基霸业;文襄以英明之略,伐 叛柔远。于时丧君有君,师出以律。河 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 译文 后主讳名纬,字仁纲,武成皇帝的长子。⺟为胡皇后。胡梦见坐着⽟盆在海上漂 ![]() ![]() 天统元年(565)夏四月二十四⽇,皇帝即位于晋 ![]() ![]() ![]() ![]() 六月十一⽇,彗星在文昌东北出现,其大如手,尾长丈余,一百天后才不见。十八⽇,太上皇帝出诏,令兼散骑常侍王季⾼出使陈朝。 秋七月十五⽇,太上皇帝诏增置都⽔使者一人。 冬十一月初五,太上皇帝从晋 ![]() ![]() 十二月初二,太上皇帝狩猎北郊。初四,巡狩南郊;初七,巡狩西郊。十四⽇,太上皇帝巡幸晋 ![]() ![]() 这一年,⾼丽、契丹、靺鞨分别遣使朝贡。河南出现大瘟疫。 二年舂正月十四⽇,祭祀圆丘。十六⽇,舉祭太庙,诏依等减降罪人徒刑。十九⽇,以吏部尚书尉瑾为尚书右仆 ![]() ![]() 二月初三,太上皇帝从晋 ![]() 三月二十九⽇,太上皇帝诏令将三台施舍给兴圣寺。因⼲旱,减降罪囚徒刑。 夏四月,陈文帝殂亡。 五月初九,以兼尚书左仆 ![]() 六月,太上皇帝诏兼散骑常侍韦道儒聘问陈朝。 秋八月,太上皇帝幸晋 ![]() 冬十月十二⽇,以太保侯莫陈相为太傅,大司马、任城王氵皆为太保,太尉娄睿又为大司马,司徒、冯翊王润为太尉,开府仪同三司韩祖念为司徒。 十一月,大雨雪。盗贼盗走太庙中的御服。 十二月二十三⽇,陈人来朝聘问。 这一年,诛杀河间王孝琬。突厥、靺鞨国分别遣使朝贡。本年为周天和元年。 三年舂正月二十⽇,太上皇帝由晋 ![]() 二月初一,帝加元服,大赦,九州职人各进四阶,內外百官普进二级。 夏四月十三⽇,太上皇帝诏兼散骑常侍司马幼之出使陈朝。 五月二十四⽇,太上皇帝诏以领军大将军、东平王俨为尚书令。二十五⽇,大风吹得⽩天变成了黑夜,刮倒了房屋,拔走了大树。 六月二十⽇,太上皇帝诏封皇子仁几为西河王,仁约为乐浪王,仁俭为颍川王,仁雅为安乐王,仁统为丹 ![]() 闰六月十二⽇,左丞相斛律金卒。十三⽇,太上皇帝诏尚书令、东平王俨录尚书事,以尚书左仆 ![]() ![]() ![]() ![]() 秋八月初三,太上皇帝诏以太保、任城王氵皆为太师,太尉、冯翊王润为大司马,太宰段韶为左丞相,太师贺拔仁为右丞相,太傅侯莫陈相为太宰,大司马娄睿又为太傅,大将军斛律光为太保,司徒韩祖念为大将军,司空、赵郡王睿又为太尉,尚书令、东平王俨为司徒。 九月十一⽇,太上皇帝诏:“各寺署所管辖的姓⾼的杂役户,天保初年虽有优待的敕令,但暂且借用未免⾝份者,从现在起,可除掉杂役户籍,归属郡县,和平民一样的待遇。”十九⽇,太上皇帝幸晋 ![]() 这一年秋,山东洪⽔滥泛,大饥,饿莩遍地。 冬十月,突厥、大莫娄、室韦、百济、靺鞨国各遣使朝贡。 十一月初九,晋 ![]() ![]() 十二月初三,太上皇帝诏以左丞相、赵郡王琛配享神武庙庭。 四年正月,诏以故清河王岳、河东王潘相乐十人配享神武庙庭。二十七⽇,太上皇帝诏兼散骑常侍郑大护出使陈朝。 三月二十⽇,太上皇帝诏以司徒、东平王俨为大将军,南 ![]() 夏四月初七,邺宮昭 ![]() ![]() 五月初九,以尚书右仆 ![]() ![]() ![]() ![]() 六月初一,大雨。二十一⽇,大风,刮断树枝,拔起树 ![]() 秋九月初四,周人派使者通和,太上皇帝诏侍中斛斯文略赴周报聘。 冬十月二十⽇,以尚书令、广宁王孝珩为录尚书,左仆 ![]() ![]() ![]() ![]() 十一月初一,太上皇帝诏兼散骑常侍李翥出使陈朝。是月,陈安成王顼废其主伯宗而自立。 十二月初十,太上皇帝崩。十五⽇,大赦,九州官吏普加四阶,內外百官并加两级。十七⽇,上太上皇后尊号为皇太后。二十三⽇,诏细作之务及所在百工全部罢除。又诏掖庭、晋 ![]() 这一年契丹、靺鞨国分派使者朝贡。 五年舂正月十一⽇,诏将金凤等三台施舍给大兴圣寺。是月,杀定州刺史、博陵王济。 二月初五,诏应该处以宮刑的免除刑罚为官口。又诏噤止网捕鹰鹞以及畜养笼中之物。十三⽇,大莫娄国遣使朝贡。二十九⽇,改东平王俨为琅笽王。诏侍中叱列长叉出使周朝。是月,杀太尉、赵郡王睿又。 夏四月初五,诏以并州尚书省为大基圣寺,晋祠为大崇皇寺。初六,车驾从晋 ![]() 秋七月初二,诏依等降免罪人徒刑。二十⽇,诏遣使巡省河北诸州无雨处,特别⼲旱的地方减免租调。 冬十月初六,诏令不准造酒。 十一月十五⽇,诏以太保斛律光为太傅,大司马、冯翊王润为太保,大将军、琅笽王俨为大司马。 十二月十五⽇,以开府仪同三司、兰陵王长恭为尚书令。二十五⽇,以中书监魏收为尚书右仆 ![]() 武平元年(570)舂正月初一,改元。太师、并州刺史、东安王娄睿又卒。二十四⽇,诏兼散骑常侍裴献之赴陈聘问。 二月初八,以百济王余昌为使持节、侍中、骠骑大将军、带方郡公,王依然保留。十四⽇,以太傅、咸 ![]() 闰月十五⽇,录尚书事、定安王贺拔仁死。 三月十九⽇,以开府仪同三司徐之才为尚书左仆 ![]() 夏六月初三,以广宁王孝珩为司空。二十二⽇,皇子恒出生,大赦,內外百官普进二级,九州官人普进四级。二十七⽇,诏以开府仪同三司唐邕为尚书右仆 ![]() 秋七月初二,封孝昭皇帝的儿子彦基为城 ![]() 八月初十,行幸晋 ![]() 九月初七,立皇子恒为皇太子。 冬十月初一,以司空、广宁王孝珩为司徒,以上洛王思宗为司空,封肖庄为梁王。初八,降免并州死罪以下囚徒徒刑。初九,复改威宗景烈皇帝谥号为“显祖文宣皇帝” 十二月初八,车驾从晋 ![]() 二年舂正月初九,诏兼散骑常侍刘环俊出使陈朝。三十⽇,以百济王余昌为使持节、都督、东青州刺史。 二月二十四⽇,以录尚书事、兰陵王长恭为太尉,并省录尚书事赵彦深为司空,尚书令和士开录尚书事,左仆 ![]() ![]() ![]() ![]() 夏四月初五,以大司马、琅笽王俨为太保。十七⽇,陈派遣使者议和,商议伐周,朝议不同意。 六月,段韶攻打周之汾州,获胜,俘虏刺史杨敷。 秋七月二十五⽇,太保、琅笽王俨矫诏诛杀录尚书事和士开于南台。当天又杀领军大将军厍狄伏连、书侍御史王子宣等,尚书右仆 ![]() 八月二十四⽇,行幸晋 ![]() 九月初六,以太师、任城王氵皆为太宰,冯翊王润为太师。十四⽇,左丞相、平原王段韶死。二十三⽇,依等降免并州境中死罪以下犯人徒刑。二十五⽇,杀太保、琅笽王俨。二十七⽇,陈人来朝聘问。 冬十月,罢撤京畿府⼊领军府。二十五⽇,车驾自晋 ![]() 十一月初六,诏侍中赫连子悦出使周朝。二十二⽇,以徐州行台、广宁王孝珩录尚书事。二十六⽇,以录尚书事、广宁王孝珩为司徒。二十九⽇,以右丞相斛律光为左丞相。 三年舂正月二十六⽇,祀南郊。二十八⽇,追赠故琅笽王俨为楚帝。 二月七⽇,以卫菩萨为太尉。九⽇,以并省吏部尚书⾼元海为尚书右仆 ![]() ![]() ![]() 三月十九⽇,诏文武官五品以上各荐举一人。是月,周处死冢宰宇文护。 夏四月,周派使者聘问。 秋七月二十八⽇,诛左丞相、咸 ![]() 八月二十一⽇,废皇后斛律氏为庶人。以太宰、任城王氵皆为右丞相,太师、冯翊王润为太尉,兰陵王长恭为大司马,广宁王孝珩为大将军,安德王延宗为司徒。使领军封辅相赴周聘问。二十二⽇,以司州牧、北平王仁坚为尚书令。二十四⽇,行幸晋 ![]() 九月,陈人来朝聘问。 冬十月,降免死罪以下犯人徒刑。二十六⽇,拜弘德夫人穆氏为左皇后,大赦天下。 十二月二十一⽇,废皇后胡氏为庶人。 这一年,新罗、百济、勿吉、突厥各遣使朝贡。本岁为周建德元年。 四年舂正月十一⽇,以并省尚书令⾼阿那肱为录尚书事。十三⽇,诏兼散骑常侍崔象出使陈朝。是月,邺都、并州均出现狐精,喜 ![]() 二月九⽇,拜左皇后穆氏为皇后。初十,置文林馆。十九⽇,以尚书令、北平王仁坚为录尚书事。二十一⽇,行幸晋 ![]() 三月五⽇,盗贼跑⼊信州,杀死刺史和士休,南兖州刺史鲜于世宁剿灭了盗贼。十四⽇,车驾抵达晋 ![]() 夏四月二十三⽇,以大司马、兰陵王长恭为太保,大将军、定州刺史、南 ![]() ![]() 五月十一⽇,诏史官再修《魏书》。二十八⽇,以领军穆提婆为尚书左仆 ![]() ![]() ![]() 六月,明彻率军向前推进,围困寿 ![]() 九月,于邺东校猎。 冬十月,陈将吴明彻攻克寿 ![]() ![]() 十二月十一⽇,以司徒⾼阿那肱为右丞相。是岁,⾼丽、靺鞨分别派遣使者朝贡,突厥遣使求婚。 五年舂正月初四,置左右娥英各一人。 二月初五,车驾从晋 ![]() ![]() ![]() ![]() 夏五月,大旱,在晋 ![]() 秋八月十五⽇,行幸晋 ![]() ![]() 这一年,诛杀南 ![]() 六年舂三月二十一⽇,车驾从晋 ![]() 夏四月十六⽇,以中书监 ![]() ![]() 秋七月二十二⽇,行幸晋 ![]() 八月十五⽇,冀、定、赵、幽、沧、瀛六州发生大⽔灾。是月,周师攻⼊洛川,屯驻芒山,围 ![]() 闰月初八,命令右丞相⾼阿那肱从晋 ![]() ![]() 七年舂正月十三⽇,诏去年秋季之后,因⽔灾而造成的饥馑,不能生活下去的人,托付给所在地区的大佛寺或富豪之家,以保其 ![]() ![]() 二月十二⽇,括杂户年十四岁以上二十岁以下的未嫁女子,全部集中于省,隐瞒匿蔵的人家,一经发现,处家长死刑。十七⽇,风从西北暴起,拔起树木,毁坏了房子,五天后才止息。 夏六月初一,⽇食。十三⽇,司徒赵彦深卒。 秋七月初一,大雨霖。是月,因⽔灾,出派使者巡抚流亡的人家。 八月二十一⽇,行幸晋 ![]() ![]() 冬十月十一⽇,帝在祁连池畔狩猎。周师围攻晋州。十八⽇,帝回晋 ![]() ![]() ![]() 十一月,周武帝退回长安,留下偏师镇守晋州。⾼阿那肱等围攻晋州城。初三,帝赶到围 ![]() 十二月初四,周武帝亲自领兵援救晋州。初六,两军在城南接战,齐师大败。帝弃军先跑。初九,⼊晋 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 十六⽇,帝⼊邺城。十七⽇,延宗在晋 ![]() ![]() ![]() 幼主名恒,后主的长子。⺟亲穆皇后。幼主武平元年(570)六月生于邺城。这年十月,被立为皇太子。 隆化二年(577)舂正月初一,即皇帝位,时年八岁,改元为承光元年,大赦,尊皇太后为太皇太后,帝为太上皇帝,后为太上皇后。在此时期,⻩门侍郞颜之推、中书侍郞薛道衡、侍中陈德信等劝告太上皇赶往河外募兵,再作打算,如果不能成功,则南投陈朝。太上皇听从了他俩的建议。初三,太皇太后、太上皇后从邺动⾝先赴济州。周师渐渐地迫近了。初九,幼主从邺城向东逃走。十五⽇,周师占领紫陌桥。十九⽇,烧焚邺城西门。太上皇带领着百多名侍从往东逃窜。二十一⽇,渡河跑⼊济州。其⽇,幼主禅位于大丞相、任城王氵皆,令侍中斛律孝卿送禅位文和玺绂到瀛州,孝卿却带着这几件东西投奔了周朝。帝又为任城王下诏,尊太上皇为无上皇,幼主为守国天王。留太皇太后在济州,派⾼阿那肱留守。太上皇及皇太后携带着幼主逃跑到青州,随从者有韩长鸾、邓。。等几十人。太上皇刚到达青州,就考虑着投奔陈朝的时间、路线。⾼阿那肱引勾周军,约定好了活捉齐主的计划之后,就多次派人赴青州报告,说贼军停留在很远的地方,并且下令烧毁了桥梁、截断了要道。太上皇听报,投陈的准备工作也就迟缓了。想不到周军突然杀至青州,太上皇窘急,打算逃遁于陈,将装着金子的口袋捆扎在马鞍的后边,同长鸾、淑妃等十几骑跑到青州南部的邓村,被周将尉迟纲捕获,解送至邺,周武帝以宾主之礼接待了他们,接着连同太上皇和太后、幼主、诸王一块护送到长安。周封幼主温国公。建德七年(578),诬陷幼主和宜州刺史穆提婆等人谋反,株连到⾼延宗等少长几十人,全被赐死。神武子孙在世的,这时只有一两个人了。到大象末年, ![]() 帝幼时美善,长大后,学习作文,设置文林馆,招引文士。但后主言语迟钝,缺少风度,不喜 ![]() ![]() ![]() 早些年琅笽王举兵动 ![]() ![]() 委任陆令萱、和士开、⾼阿那肱、穆提婆、韩长鸾等执掌天下,陈德信、邓长。。、何洪珍等参预机密。这些人各引亲 ![]() ![]() 宮掖中的婢女都被封为郡君,宮女宝⾐、⽟食者五百余人,一裙价值万匹,一镜台值千金。竞为侈靡,朝⾐夕敝。继承了武成帝的奢丽,还认为帝王这样做是理所当然的事情。更进一步地增建宮苑,修筑“偃武修文台”其嫔妃则各在宮中造镜殿、宝殿、王毒瑁殿,丹青雕刻,富丽当时。又在晋 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 又在华林园建贫穷村庄,帝亲自穿着破⾐装扮成乞丐。又设置穷儿之市场,专门跑去进行买卖 ![]() ![]() ![]() ![]() 又喜好不急之务,曾在夜一之间找寻蝎子,到天快亮时才捉获三升。帝特别喜爱非时之物,求取火速,必须是朝征而晚上就要办好,当权者乘此机会,贷一而求十。赋敛一天比一天加重,徭役一天比一天繁多,致使人力枯竭,帑蔵空虚。无可奈何之下,又准许其佞幸卖官,有人因此得到两三个郡守,有人得到了六七个县令,瓜分州郡,下至乡官也可以接受到朝廷的敕书,所以就有敕令为州主簿的,敕令为郡功曹的。这样一来,州县官吏之职多被富商大贾垄断,他们竞相贪污,极力搜括,使得民不聊生。从邺都到各州各郡,以各种各样的名目征收赋税。形形⾊⾊的力役,从武成开始不断出现,到后主时又增益了许多。不过, ![]() 早些年,也就是河清末年,武成梦见大刺猬攻破了邺城,因而大索境內的刺猬,想绝灭这种动物。有见识的人认为后主的名字“纬”与“猬”同音,是亡齐的征兆。又妇人都喜 ![]() ![]() ![]() 论曰:武成风度⾼洁慡朗,谋划宏大深远,文武员官,都尽到了自己的力量,有帝王的器量。衹是喜 ![]() ![]() ![]() 容易受到欺骗。又河南、河间、乐陵等王:有的因一时的嫌隙、有的因猜疑忌恨,都无罪而被处死,不合所说的知道天命担负天意的道理。 后主以中等的资质,有易受影响的 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 郑文贞公魏征总结评论说:神武以英雄豪杰的姿态,开始打下圃霸事业的基础;文襄用英明的谋略,讨伐叛 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 观察齐国全盛的时候,环绕远方的阻隔之地,西边包容了汾、晋,南面到了长江、淮⽔,向东直到海边,向北逐渐扩展到沙漠,六国的地方,我方得到了其中的五个,九州的辖界,他方分到了四个。估计军队的多少,比较国库的虚实,千里之外克敌制胜的将领,运筹帷幄出奇制胜的谋士,对比双方的优劣,没有等级上的差异作为托辞。但是他们太行、长城的坚固如同往常,长江淮⽔、汾晋的险阻没有迁走,国库征收赋税的数额没有亏欠,士人百姓和军队的数量没有缺少;然而前面的帝王使用这些还有剩余,后主守着遣些还颢不够,其中的缘故是什么呢?前面的帝王把握时机,风裹来雨裹去,拯救陷⼊⽔深火热之中的人,有功一定奖赏有罪一定处罚,使其安心给他们利益,既然和他们共存亡,所以能够同他们共生死。后主就不是这样,要别人顺从自己的 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 不过又听说:上天不问亲近关系,衹辅助有德行的人;顺应时势不如地形有利,地形有利不如人心和睦。齐国自从河清年间以后,到了武平末年,大兴土木工程没有停息,宮中姬妾的挑选不能中止,征税用光,人力耗尽,物产不能供给其需求,江海不能満⾜其 ![]() |
上一章 北齐书 下一章 ( → ) |
北齐书vip未删节下载由网友提供,《北齐书》情节富于变化、节奏流畅,是一本文笔好高质量俱佳的文学作品,眼袋小说网免费提供北齐书最新清爽干净的文字章节在线阅读。 |