《魏书》情节富于变化,是一本文笔好高质量俱佳的小说 |
![]() |
|
眼袋小说网 > 历史小说 > 魏书 作者:魏收 | 书号:10194 时间:2017/3/26 字数:8470 |
上一章 十卷 下一章 ( → ) | |
孝文五王 废太子 京兆王 清河王 广平王 汝南王 孝文皇帝七男。林皇后生废太子恂。文昭皇后生宣武皇帝、广平文穆王怀。袁 贵人生京兆王愉。罗夫人生清河文献王怿、汝南文宣王悦。郑充华生皇子恌,未封, 早夭。 废太子庶人恂,字元道。生而⺟死,文明太后抚视之,常置左右。年四岁,太 皇太后亲为立名恂,字元道,于是大赦。太和十七年七月癸丑,立恂为皇太子。及 冠恂于庙,⾼祖临光极东堂,引恂⼊见,诫以冠义曰:“夫冠礼表之百代,所以正 容体,齐颜⾊,顺辞令。容体正,颜⾊齐,辞令顺,故能正君臣,亲⽗子,和长幼。 然⺟见必拜,兄弟必敬,责以成人之礼。字汝元道,所寄不轻。汝当寻名求义,以 顺吾旨。”二十年,改字宣道。 迁洛,诏恂诣代都。其进止仪礼,⾼祖皆为定。及恂⼊辞,⾼祖曰:“今汝不 应向代,但太师薨于恆壤,朕既居皇极之重,不容轻赴舅氏之丧, ![]() 恂不好书学,体貌肥大,深忌河洛暑热,意每追乐北方。中庶子⾼道悦数苦言 致谏,恂甚衔之。⾼祖幸崧岳,恂留守金墉,于西掖门內与左右谋, ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ⾼祖幸代,遂如长安。中尉李彪承间密表,告恂复与左右谋逆。⾼祖在长安, 使中书侍郞邢峦与咸 ![]() ![]() ![]() 初,⾼祖将为恂娶司徒冯诞长女,以女幼,待年长。先为娉彭城刘长文、荥 ![]() ![]() 京兆王愉,字宣德。太和二十一年封。拜都督、徐州刺史,以彭城王中军府长 史卢 ![]() ![]() ![]() 世宗为纳顺皇后妹为妃,而不见礼荅。愉在徐州,纳妾李氏,本姓杨,东郡人, 夜闻其歌,悦之,遂被宠嬖。罢州还京, ![]() 愉好文章,颇著诗赋。时引才人宋世景、李神俊、祖莹、邢晏、王遵业、张始 均等共申宴喜,招四方儒学宾客严怀真等数十人,馆而礼之。所得⾕帛,率多散施。 又崇信佛道,用度常至不接。与弟广平王怀颇相夸尚,竞慕奢丽,贪纵不法。于是 世宗摄愉噤中推案,杖愉五十,出为冀州刺史。 始愉自以职求侍要,既势劣二弟,潜怀愧恨,颇见言⾊。又以幸妾屡被顿辱, 內外离抑。及在州谋逆,愉遂杀长史羊灵引及司马李遵,称得清河王密疏,云⾼肇 谋杀害主上。于是遂为坛于信都之南,柴燎告天,即皇帝位。赦天下,号建平元年, 立李氏为皇后。世宗诏尚书李平讨愉。愉出拒王师,频败,遂婴城自守。愉知事穷, 携李及四子数十骑出门,诸军追之,见执以送。诏徵赴京师,申以家人之训。愉每 止宿亭传,必携李手,尽其私情。虽锁絷之中,饮食自若,略无愧惧之⾊。至野王, 愉语人曰:“虽主上慈深,不忍杀我,吾亦何面目见于至尊!”于是歔欷流涕,绝 气而死,年二十一。或云⾼肇令人杀之。敛以小棺,瘗之。诸子至洛,皆赦之。后 灵太后令愉之四子皆附属籍,追封愉临洮王。子宝月袭。乃改葬⽗⺟,追服三年。 宝月弟宝炬,轻躁薄行,耽 ![]() ![]() 清河王怿,字宣仁。幼而敏惠,美姿貌,⾼祖爱之。彭城王勰甚器异之,并曰: “此兒风神外伟,⻩中內润,若天假之年,比《二南》矣。”博涉经史,兼综群言, 有文才,善谈理,宽仁容裕,喜怒不形于⾊。太和二十一年封。世宗初,拜侍中, 转尚书仆 ![]() 怿才长从政,明于断决,割判众务,甚有声名。司空⾼肇以帝舅宠任,既擅威 权,谋去良宗,屡谮怿及愉等。愉不胜其忿怒,遂举逆冀州。因愉之逆,又构杀勰。 怿恐不免。肇又录囚徒,以立私惠。怿因侍宴酒酣,乃谓肇曰:“天子兄弟,讵有 几人,而炎炎不息。昔王莽头秃,亦藉渭 ![]() ![]() ![]() 肃宗初,迁太尉,侍中如故。诏怿裁门下之事。又典经义注。时有沙门惠怜者, 自云呪⽔饮人,能差诸病。病人就之者,⽇有千数。灵太后诏给⾐食,事力优重, 使于城西之南,治疗百姓病。怿表谏曰:“臣闻律深惑众之科,礼绝妖 ![]() ![]() 灵太后以怿肃宗懿叔,德先具瞻,委以朝政,事拟周霍。怿竭力匡辅,以天下 为己任。领军元叉,太后之妹夫也,恃宠骄盈。怿裁之以法,每抑黜之,为叉所疾。 叉 ![]() 正光元年七月,叉与刘腾 ![]() ![]() ![]() 广平王怀。囗有魏诸王。召⼊华林别馆,噤其出⼊,令四门博士董徵,授以经 传。世宗崩,乃得归。 汝南王悦,好读佛经,览书史。为 ![]() ![]() 及清河王怿为元叉所害,悦了无仇恨之意,乃以桑落酒候伺之,尽其私佞。叉 大喜,以悦为侍中、太尉。临拜⽇,就怿子亶求怿服玩之物,不时称旨。乃召亶, 杖之百下。亶居庐未葬,形气羸弱,暴加威挞,殆至不济。囗仍呼阿兒,亲自循抚。 囗悦为大剉碓置于州门,盗者便 ![]() 及尔朱荣举兵向洛,既忆⼊间疑。俄而闻荣肆毒于河 ![]() ![]() 及齐献武王既诛荣,以悦⾼祖子,宜承大业,乃令人示意。悦既至,清狂如故, 动为罪失,不可扶持,乃止。出帝初,除大司马。卒。 译文 孝文皇帝有七个儿子。林皇后生废太子五询。文昭皇后生宣武皇帝、广平武穆王元堡。袁贵人生京兆王五愉。罗夫人生清河文献王五堡、汝南文宣王亘坦。郑充华生皇子五挑,没有受封,早逝。 被废黜的太子庶人元恂,字元道。出生时⺟亲死去,文明太后抚养照料他,时常放在⾝边。四岁时,太皇太后亲自为他起名为元恂,字元道,在这时大赦天下。太和十七年七月癸丑,立盈囱为皇太子。到盈咆在宗庙行冠礼时,直担到光极束堂,召盈囱进见,用行冠礼的意义告诫他:“冠礼显扬于百代,是用来端正容貌,严肃脸⾊,谐和言辞的。容貌端正,脸⾊严肃,言辞谐和,就能整肃君臣关系,亲近⽗子感情,和睦长幼次序。然后⺟亲见面一定叩拜,兄弟一定尊敬,是用成人的礼节来要求。给你起表字为元道,寄托的希望不轻。你应该循名而求义,来顺从我的心意。”二十年,改表字为宣道。 迁都到洛 ![]() ![]() 元恂不喜好读书学习,⾝体肥胖⾼大,十分害怕⻩河洛 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ⾼祖前往代都,于是到长安。中尉李彪利用机会秘密上奏疏,告发元恂又和左右的人密谋作 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 当初,⾼祖将要为元恂娶司徒冯诞的大女儿,因女孩年幼,等待她长大。先为元恂娶了彭城人刘长文、荣 ![]() 京兆王元愉,字宣德。太和二十一年封。被任命为都督、徐州刺史,委任彭城王中军府长史卢 ![]() ![]() ![]() 世宗为元愉娶顺皇后的妹妹为妃子,而不受厚待。元愉在徐州,娶侍妾李氏,李氏本来姓杨,是东郡人,元愉夜间听到她的歌声,喜爱她,她就得到宠幸嬖爱。罢州职回京城,元愉想提升尊崇她,托右中郞将赵郡人李恃显做她的养⽗,从恃显家以礼 ![]() ![]() 元愉喜爱写文章,撰写了不少诗赋。时常召集文人宋世景、李神俊、祖莹、邢晏、王遵业、张始均等一起饮宴 ![]() ![]() 开始元愉自己求取侍从要职,而权势低于两个弟弟,暗中怀有惭愧遗憾,逐渐显现在言语神⾊上。又因爱妾屡次遭到侮辱,內外受庒抑。等到在州中谋反,元愉就杀死长史羊灵引和司马李遵,自称接到清河王的密报,说⾼肇谋划杀害主上。于是就在信都的南面设立祭坛,烧柴祭告上天,登上皇帝位。赦免天下囚犯,称建平元年,立李氏为皇后。世宗诏令尚书李平讨伐元愉。元愉出城抗御家国军队,接连失败,就环城固守。元愉知道大势已去,携带李氏和四个儿子数十个骑兵逃出城门,各军追击他,被捉住后押送到京城。下诏征召他赶往京城,用家人的规矩加以教训。元愉每当住宿在驿站时,一定握住李氏的手,竭力表达爱意。虽然在捆绑之中,饮食同往⽇一样,毫无惭愧畏惧的神⾊。到达野王,元愉对别人说: “虽然主上仁慈深情,不忍心杀我,我还有什么面目见到皇帝!”于是叹息流泪,断气而死,时年二十一岁。有人说是⾼肇派人杀了他。用小棺材收殓,埋葬了他。几个儿子到达洛 ![]() 宝月的弟弟实炬,轻浮急躁品行浅薄,沉溺于酒⾊。孝庄帝时,特地封他为南 ![]() 清河王元惮,字宣仁。自幼机敏聪慧,容貌秀美,⾼祖喜爱他。彭城王元勰十分器重他,并且说:“这孩子有风度神韵外表魁梧,带中和之⾊德行充备,如果上天假藉他年岁,可与《二南》媲美。”元恽博览经史,兼习各家学说,有文学才能,善于谈论道理,宽厚仁爱有气度,喜怒不表现在脸上。太和二十一年封王爵。世宗初年,被任命为侍中,改任尚书仆 ![]() 元惮才能长于从政,明于决断,分析各种事务,十分有名声。司空⾼肇以皇帝舅⽗的⾝份受宠信,专擅权势后,谋划除去皇室中有才能的人,屡次诬陷元惮和元愉等人。元愉忍受不住愤怒,就在冀州起兵作 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 肃宗初年,元惮升为太尉,侍中之职照旧。诏令元惮裁决门下省的事务。又掌管经典义理的注释。当时有个叫惠怜的僧人,自称用念过咒语的⽔给人喝,能治愈各种病。病人到他那裹去的,每天有一千人以上。灵太后下诏赐给⾐服食物,差役从优配备,使他在城西的南面,治疗百姓的疾病。元恽上奏疏规劝说:“臣下听说法律有严防妖言惑众的科条,礼制有杜绝妖冶 ![]() ![]() ![]() ![]() 灵太后因元惮是肃宗的亲叔⽗,德行为众人景仰,把朝政委托给他,事情如同周公霍光一样。元恽竭力辅佐,把治理天下作为自己的职责。领军元叉,是太后的妹夫,仗恃宠信骄傲自満。元惮依法裁断,时常抑制他,遭元叉怨恨。元叉的 ![]() ![]() 正光元年七月,元叉和刘腾在显 ![]() ![]() ![]() 广平王元怀。阙直魏诸王。征召进⼊华林别馆,噤止出进,命四门博士董徵,传授经传给他。世宗逝世,才得以返回。 汝南王元悦,喜爱读佛经,阅览经史书籍。 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 等到清河王元恽被元叉杀害,元悦全无仇恨的意思,竟然用桑落酒送给元叉,竭尽人私的逢 ![]() ![]() 等到尔朱荣起兵向洛 ![]() ![]() 等到齐献武王诛杀尔朱荣,认为元悦是⾼祖的儿子,应该继承大业,就派人表达自己的意愿。元悦到达后,照旧轻浮狂放,动不动就有罪行过失,不能够扶立,就作罢了。出帝初年,授任他为大司马。去世。 wWw.yAnDXS.cC |
上一章 魏书 下一章 ( → ) |
魏书vip未删节下载由网友提供,《魏书》情节富于变化、节奏流畅,是一本文笔好高质量俱佳的文学作品,眼袋小说网免费提供魏书最新清爽干净的文字章节在线阅读。 |