《梁书》情节富于变化,是一本文笔好高质量俱佳的小说 |
![]() |
|
眼袋小说网 > 历史小说 > 梁书 作者:姚思廉 | 书号:10192 时间:2017/3/26 字数:18635 |
上一章 九十四卷 下一章 ( → ) | |
文学上 到沆 丘迟 刘苞 袁峻 庾于陵 弟肩吾 刘昭 何逊 钟嵘 周兴嗣 吴均 昔司马迁、班固书,并为《司马相如传》,相如不预汉廷大事,盖取其文章尤 著也。固又为《贾邹枚路传》,亦取其能文传焉。范氏《后汉书》有《文苑传》, 所载之人,其详已甚。然经礼乐而纬家国,通古今而述美恶,非文莫可也。是以君 临天下者,莫不敦悦其义,缙绅之学,咸贵尚其道,古往今来,未之能易。⾼祖聪 明文思,光宅区宇,旁求儒雅,诏采异人,文章之盛,焕乎俱集。每所御幸,辄命 群臣赋诗,其文善者,赐以金帛,诣阙庭而献赋颂者,或引见焉。其在位者,则沈 约、江淹、任昉,并以文采妙绝当时。至若彭城到沆、吴兴丘迟、东海王僧孺、吴 郡张率等,或⼊直文德,通宴寿光,皆后来之选也。约、淹、昉、僧孺,率别以功 迹论。今缀到沆等文兼学者,至太清中人,为《文学传》云。 到沆,字茂瀣,彭城武原人也。曾祖彦之,宋将军。⽗捴,齐五兵尚书。沆幼 聪敏,五岁时,捴于屏风抄古诗,沆请教读一遍,便能讽诵,无所遗失。既长勤学, 善属文,工篆隶。美风神,容止可悦。齐建武中,起家后军法曹参军。天监初,迁 征虏主簿。⾼祖初临天下,收拔贤俊,甚爱其才。东宮建,以为太子洗马。时文德 殿置学士省,召⾼才硕学者待诏其中,使校定坟史,诏沆通籍焉。时⾼祖宴华光殿, 命群臣赋诗,独诏沆为二百字,二刻使成。沆于坐立奏,其文甚美。俄以洗马管东 宮记书、散骑省优策文。三年,诏尚书郞在职清能或人才⾼妙者为侍郞,以沆为殿 中曹侍郞。沆从⽗兄溉、洽,并有才名,时皆相代为殿中,当世荣之。四年,迁太 子中舍人。沆为人不自伐,不论人长短,乐安任昉、南乡范云皆与友善。其年,迁 丹 ![]() 丘迟,字希范,吴兴乌程人也。⽗灵鞠,有才名,仕齐官至太中大夫。迟八岁 便属文,灵鞠常谓“气骨似我”⻩门郞谢超宗、征士何点并见而异之。及长,州 辟从事,举秀才,除太学博士。迁大司马行参军,遭⽗忧去职。服阕,除西中郞参 军。累迁殿中郞,以⺟忧去职。服除,复为殿中郞,迁车骑录事参军。⾼祖平京邑, 霸府开,引为骠骑主簿,甚被礼遇。时劝进梁王及殊礼,皆迟文也。⾼祖践阼,拜 散骑侍郞,俄迁中书侍郞,领吴兴邑中正,待诏文德殿。时⾼祖著《连珠》,诏群 臣继作者数十人,迟文最美。天监三年,出为永嘉太守,在郡不称职,为有司所纠, ⾼祖爱其才,寝其奏。四年,中军将军临川王宏北伐,迟为谘议参军,领记室。时 陈伯之在北,与魏军来距,迟以书喻之,伯之遂降。还拜中书郞,迁司徒从事中郞。 七年,卒官,时年四十五。所著诗赋行于世。 刘苞,字孝尝,彭城人也。祖勔,宋司空。⽗愃,齐太子中庶子。苞四岁而⽗ 终,及年六七岁,见诸⽗常泣。时伯、叔⽗悛、绘等并显贵,苞⺟谓其畏惮,怒之。 苞对曰:“早孤不及有识,闻诸⽗多相似,故心中 ![]() 少好学,能属文。起家为司徒法曹行参军,不就。天监初,以临川王妃弟故, 自征虏主簿仍迁王中军功曹,累迁尚书库部侍郞、丹 ![]() ![]() ![]() ![]() 袁峻,字孝⾼,陈郡 ![]() ![]() ![]() 庾于陵,字子介,散骑常侍黔娄之弟也。七岁能言玄理。既长,清警博学有才 思。齐随王子隆为荆州,召为主簿,使与谢朓、宗夬抄撰群书。子隆代还,又以为 送故主簿。子隆寻为明帝所害,僚吏畏避,莫有至者,唯于陵与夬独留,经理丧事。 始安王遥光为抚军,引为行参军,兼记室。永元末,除东 ![]() 肩吾,字子慎。八岁能赋诗,特为兄于陵所友爱。初为晋安王国常侍,仍迁王 宣惠府行参军。自是每王徙镇,肩吾常随府。历王府中郞、云麾参军,并兼记室参 军。中大通三年,王为皇太子,兼东宮通事舍人,除安西湘东王录事参军,俄以本 官领荆州大中正。累迁中录事谘议参军、太子率更令、中庶子。初,太宗在籓,雅 好文章士,时肩吾与东海徐摛、吴郡陆杲、彭城刘遵、刘孝仪、仪弟孝威,同被赏 接。及居东宮,又开文德省,置学士,肩吾子信、摛子陵、吴郡张长公、北地傅弘、 东海鲍至等充其选。齐永明中,文士王融、谢朓、沈约文章始用四声,以为新变, 至是转拘声韵,弥尚丽靡,复逾于往时。时太子与湘东王书论之曰: 吾辈亦无所游赏,止事披阅, ![]() ![]() ![]() ![]() 吾既拙于为文,不敢轻有掎摭。但以当世之作,历方古之才人,远则扬、马、 曹、王,近则潘、陆、颜、谢,而观其遣辞用心,了不相似。若以今文为是,则古 文为非;若昔贤可称,则今体宜弃。俱为盍各,则未之敢许。又时有效谢康乐、裴 鸿胪文者,亦颇有惑焉。何者?谢客吐言天拔,出于自然,时有不拘,是其糟粕; 裴氏乃是良史之才,了无篇什之美。是为学谢则不届其精华,但得其冗长;师裴则 蔑绝其所长,惟得其所短。谢故巧不可阶,裴亦质不宜慕。故 ![]() ![]() 至如近世谢朓、沈约之诗,任昉、陆倕之笔,斯实文章之冠冕,述作之楷模。 张士简之赋,周升逸之辩,亦成佳手,难可复遇。文章未坠,必有英绝;领袖之者, 非弟而谁。每 ![]() 太清中,侯景寇陷京都;及太宗即位,以肩吾为度支尚书。时上流诸蕃,并据 州拒景,景矫诏遣肩吾使江州,喻当 ![]() 刘昭,字宣卿,平原⾼人唐,晋太尉实九世孙也。祖伯龙,居⽗忧以孝闻,宋 武帝敕皇太子诸王并往吊慰,官至少府卿。⽗彪,齐征虏晋安王记室。昭幼清警, 七岁通《老》、《庄》义。既长,勤学善属文,外兄江淹早相称赏。天监初,起家 奉朝请,累迁征北行参军、尚书仓部郞,寻除无锡令。历为宣惠豫章王、中军临川 王记室。初,昭伯⽗肜集众家《晋书》注⼲宝《晋纪》为四十卷,至昭又集《后汉》 同异以注范晔书,世称博悉。迁通直郞,出为剡令,卒官。《集注后汉》一百八十 卷,《幼童传》十卷,文集十卷。 子縚,字言明。亦好学,通《三礼》。大同中,为尚书祠部郞,寻去职,不复 仕。縚弟缓,字含度,少知名。历官安西湘东王记室,时西府盛集文学,缓居其首。 除通直郞,俄迁镇南湘东王中录事,复随府江州,卒。 何逊,字仲言,东海郯人也。曾祖承天,宋御史中丞。祖翼,员外郞。⽗询, 齐太尉中兵参军。逊八岁能赋诗,弱冠,州举秀才。南乡范云见其对策,大相称赏, 因结忘年 ![]() 天监中,起家奉朝请,迁中卫建安王⽔曹行参军,兼记室。王爱文学之士,⽇ 与游宴,及迁江州,逊犹掌记书。还为安西安成王参军事,兼尚书⽔部郞,⺟忧去 职。服阕,除仁威庐陵王记室,复随府江州,未几卒。东海王僧孺集其文为八卷。 初,逊文章与刘孝绰并见重于世,世谓之“何刘”世祖著论论之云:“诗多而能 者沈约,少而能者谢朓、何逊。” 时有会稽虞骞,工为五言诗,名与逊相埒,官至王国侍郞。其后又有会稽孔翁 归、济 ![]() 钟嵘,字仲伟,颍川长社人,晋侍中雅七世孙也。⽗蹈,齐中军参军。嵘与兄 岏、弟屿并好学,有思理。嵘,齐永明中为国子生,明《周易》,卫军王俭领祭酒, 颇赏接之。举本州秀才。起家王国侍郞,迁抚军行参军,出为安国令。永元末,除 司徒行参军。天监初,制度虽⾰,而⽇不暇给,嵘乃言曰:“永元肇 ![]() ![]() 嵘尝品古今五言诗,论其优劣,名为《诗评》。其序曰: 气之动物,物之感人,故摇 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 夫四言文约意广,取效《风》、《 ![]() 若乃舂风舂鸟,秋月秋蝉,夏云暑雨,冬月祁寒,斯四候之感诸诗者也。嘉会 寄诗以亲,离群托诗以怨。至于楚臣去境,汉妾辞宮;或骨横朔野,或魂逐飞蓬; 或负戈外戍,或杀气雄边;塞客⾐单,霜闺泪尽。又士有解佩出朝,一去忘反;女 有扬蛾⼊宠,再盼倾国。凡斯种种,感 ![]() ![]() ![]() 嵘观王公搢绅之士,每博论之余,何尝不以诗为口实,随其嗜 ![]() ![]() ![]() ![]() 顷之,卒官。 岏,字长岳,官至府参军、建康平。著《良吏传》十卷。屿,字季望,永嘉郡 丞。天监十五年,敕学士撰《遍略》,屿亦预焉。兄弟并有文集。 周兴嗣,字思纂,陈郡项人,汉太子太傅堪后也。⾼祖凝,晋征西府参军、宜 都太守。兴嗣世居姑孰。年十三,游学京师,积十余载,遂博通记传,善属文。尝 步自姑孰,投宿逆旅,夜有人谓之曰:“子才学迈世,初当见识贵臣,卒被知英主。” 言终,不测所之。齐隆昌中,侍中谢朏为吴兴太守,唯与兴嗣谈文史而已。及罢郡 还,因大相称荐。本州举秀才,除桂 ![]() 吴均,字叔庠,吴兴故鄣人也。家世寒 ![]() 先是,有广陵⾼慡、济 ![]() ![]() ![]() 译文 从前司马迁、班固的史书,都编撰了《司马相如传》,司马相如并没有参预汉朝朝廷大事,为他列传实在是取他的文章特别著名。班固又撰写了《贾邹枚路传》,也是因为他们能写文章传布于世。范晔《后漠书》中有《文苑传),载⼊传中之人,事迹记载得已经非常详细。制定礼乐,治理家国,通晓古今,记述美行和恶行,离开了文章都是不行的。因此做君王治理天下的人,没有一个不尊崇看重文章的功用;缙绅当中的学者,也都重视崇尚文章的功用。从古到今,这种情况都没有改变。⾼祖既有才智又有美德,明察事理,广有天下,他下韶广泛地寻求博雅的儒生,接纳各种有特殊学问的人才,因此礼乐制度兴盛,各种人才都聚集京城,焕发出耀眼的光彩。⾼祖每驾临一处,往往命群臣赋诗撰文,诗文写得好的人,赏赐金帛给他,自己到宮廷献赋献颂的人,有时会得到被接见的恩宠。那些有官职爵位的文人,有沈约、江淹、任防等人,都因为他们的文采,在当时被称作绝妙。至于像彭城到沆、吴兴丘迟、束海王僧孺、吴郡张率等人,有的得⼊直待韶文德殿的荣耀,有的享受君臣宴饮寿光殿的恩宠,这些都是后起的优秀出众的人才。沈约、江淹、任防、王僧孺、张率另外按他的功劳业绩叙述。遣裹以到太清年间为限,缀集到沆等有文采有学识人物的事迹,组成《文学传》。 到沆字茂瀣,彭城武原人。他的曾祖⽗到彦之,宋时任将军。⽗亲到揭,齐时任五兵尚书。到沆从小聪慧机敏,他五岁的时候,⽗亲到揭在屏风上抄写古诗,到沆请⽗亲教自己读一遍,他随即就能背诵,不曾遣忘字句。长大之后,到沆勤奋好学,善于写文章,并且精于写篆书隶书。到沆容貌风度都很美,举止形态都受到人们喜爱。齐建武年间,到沆出仕任后军法曹参军。天监初年,迁任征虏主簿。⾼祖初登帝位,注重收罗擢拔杰出的人才,⾼祖很欣赏到沆的才学。⾼祖册立太子之后,命到沆为太子洗马。当时朝廷在文德殿设置学士省,召集⾼才博学的人在学士省中待韶,命他们校定典籍,⾼祖还下韶让到沆享受通籍的待遇,记名在门籍,可以进出宮门。当时⾼祖在华光殿宴享群臣,命群臣赋诗,衹下韶命到沆一人作二百字的长诗,限时三刻內完成。到沆在座席上站着进献自己的即兴之作,文辞很美。不久,到沆以洗马之职管东宮记书、散骑省优策文。天监三年,⾼祖下韶命选拔在任职期间清正能⼲或是才学佳美的尚书郞提拔为侍郞,到沆被授任为殿中曹侍郞。到沆与堂兄到溉、到洽,都有才子之名,当时又都轮流任殿中之职,当代人都认为这是种荣耀。天监四年,到沆迁任太子中舍人。到沆为人不夸耀自己的功劳,不谈论别人的长短,乐安任防、南乡范云都和他有很好的友情。这一年,到沆迁任丹 ![]() 丘迟字希范,吴兴乌程人。他⽗亲丘灵鞠,因才气而出名,齐时出仕,官升至太中大夫。丘迟八岁就能写文章,丘灵鞠常说“造孩子文章的气势和骨力和我相似”⻩门郞谢塑毖、征士何点都接见了丘迟,认为他的才能优异。到丘迟长大成人之后,州中辟他为从事,举为秀才,被除授太学博士。丘迟迁大司马行参军,因为⽗亲去世而离职守丧。守丧期満,丘迟被除授为西中郞参军。积功迁为殿中郞,又因⺟亲去世而离职守丧。服丧期満之后,丘迟又任殿中郞,迁任车骑录事参军。⾼祖平定京城,建立霸府,丘迟被选拔为骠骑主簿,受到非常隆厚的礼遇,当时劝进梁王以及给梁王特殊礼遇的文字,都是丘迟的手笔。⾼祖登上帝位,丘迟被拜为散骑侍郞,不久迁任中书侍郞、领吴兴邑中正、待诏文德殿。当时⾼祖自着《连珠》,命臣下敷十人继作,其中丘迟继作的文字最美。天监三年,丘迟出京任永嘉太守,丘迟在永嘉郡时不称职,被有司纠弹,⾼祖爱惜他的才能,庒住了纠弹丘迟的奏章。天监四年,中军将军临川王萧宏北伐,丘迟任谘议参军,领记室。当时陈伯之投靠魏,与魏军一起来抵御北伐军,丘迟去信开导陈伯之,陈伯之于是投降了。回师后丘迟被拜为中书郞,迁司徒从事中郞。天监七年,丘迟在任职期间去世,死时四十五岁。丘迟所著的诗赋流传于世。 刘苞字孝尝,彭城人。他祖⽗刘劻,宋时任司空。⽗亲刘值,齐时任太子中庶子。刘苞四岁时,他⽗亲就去世了,到六七岁的时候,刘苞见到叔⽗伯⽗就常常哭泣。当时刘苞的伯⽗刘悛、叔⽗刘绘等都已经地位显贵,刘苞的⺟亲认为刘苞是因为畏惧而哭,为此事很生气。刘苞回答说:“我很早失去⽗亲,没有记住⽗亲的面容,听说伯⽗、叔⽗与⽗亲面容很相似,所以见到他们心中悲痛,没有别的意思。”说着又献欷菗噎,他⺟亲也就更加悲痛。当初,刘苞⽗⺟以及两个兄长相继亡故,全都是暂且瘗葬,刘苞十六岁的时候,才把他们的丧柩移葬在墓地裹,筹划安排改葬的事,全是刘苞一人的力量,不藉助伯⽗叔⽗的帮助,不多久事情就都办好了,刘绘常常赞叹他,佩服他的能力。 刘苞从小好学,能写文章。初出仕任司徒法曹行参军,他不就职。天监初年,因为是临川王妃的弟弟,因此从征虏主簿频频升迁为临川王中军功曹,又积功迁任尚书库部侍郞,丹 ![]() ![]() ![]() ![]() 袁峻字孝⾼,陈郡 ![]() ![]() ![]() 庾于陵字子介,他是散骑常侍黔娄的弟弟。庾于陵七岁时就能和人谈论精微的义理。成年之后,他机智敏锐,博学而有才气。齐随王萧子隆任荆州刺史,召庾于陵为主簿,命他和谢跳、宗央等一起抄集编撰书籍。萧子隆职务被替代,自己回京城,又命庾于陵为送故主簿。萧子隆不久就被明帝杀害,萧子隆旧有的僚属故吏都因为害怕而避开,没有一个敢来处理后事,衹有庾于陵和宗央留下来,为萧子隆经办丧事。始安王萧遥光任抚军,他选拔庾于陵为行参军,兼记室。永元末年,庾于陵被除授为东 ![]() 庾肩吾字子慎。他八岁时就能赋诗,兄长庾于陵对他特别友爱。庾肩吾最初任晋安王国常侍,接着迁任晋安王宣惠府行参军,从这以后,晋安王每次调动镇所,庾肩吾也随着王府行动。他历任王府中郞,云麾参军,并兼记室参军。中大通三年,晋安王为皇太子,庾肩吾兼东宮通事舍人,又除授为安西湘束王录事参军,不久以本官职领荆州大中正。积功迁任中录事谘议参军,太子率更令,太子中庶子。当初,太宗在藩国的时候,十分喜 ![]() 我们这些人没有游山玩⽔的爱好,衹会披板书籍,生 ![]() 我既然在写诗作文方面比较笨拙,自然不敢随意指摘别人的文章。衹是拿当代的诗文作品,一一和古代才人的作品相比较,远的有扬雄、司马相如、曹植、王粲,近的有陆攒、颜至蛙、谢灵运,看看今人和古人的用语和立意,全不相似。假如认为现在的诗文是对的,那么古代的诗文就不符合要求;假如以前的贤人值得称道,那么现在的文体就应当废弃。认为各有志趣,应当并存,那是我不能同意的。又时而出现仿效谢尘乐、苤边躔的诗文进行写作,也很叫人糊涂。为什么呢?谢康乐写出文句卓然超绝,全是出于自然,但时时出现不拘形式的现象,这是他的糟粕;裴鸿膻是个写史的良才,全无篇章文句之美。因此学谢学不到他的精华,衹学到了他的冗长的弊病;学裴却弃绝了他的长处,衹学到他的短处。谢文的神妙不能达到,裴文的质朴也不应当仰慕。所以凭空臆想之流,好名忘实之辈,想要分⾁给麒麟仁兽食用,想要晋国的却克在赵国的邯郸恣意妄为,遣祇是空想。久⼊鲍鱼之肆而不闻其臭,一味盲目效尤往往会导致祸患。奋力追赶谢康乐,哪裹祇是模仿“三千广于⾚县”之类的语句就可追上;一味倾慕裴鸿胪,那就担心像汉代唐林、唐尊之类的人物却不被列传。所以精美的琴、放光的金,反被目光短浅的人唾弃;《巴人》《下里》之类的通俗乐曲,反而更能 ![]() ![]() ![]() 至于近代谢跳、沈约的诗作,任防、陆棰的文章,遣实在是诗文中的冠冕,著述的楷模。张士简作的赋,周升逸写的辩,也使这两人成为写文章的佳手,很难再遇上这样的能人。礼乐制度、文物典章没有崩溃,一定会有英俊卓异的人才应运而生,作为这些人才的领袖,除了弟弟你还有谁呢!常常想议论这些事,但是没有人可以一同谈说,你是我们家的曹子建,所以想和你一同商摧。分辨逭当中的清浊,使它们像泾⽔、渭⽔那样分得清清楚楚;评议这当中的是非优劣,就如同许劭、许靖汝南月旦评论那样。朱笔已经写定,评议却会有不同,让那些以鼠作⽟璞的人知道羞惭,让滥竽充数的人自己知道羞聇。造就好比袁绍,害怕豪华的车骑被许子将见到;也如同盗牛者,羞于自己的罪行被王烈知道。久久思念却见不到你,我的忧愁如何打发啊! 太清年间,侯景进犯并攻陷京城,到太宗登上帝位的时候,命庾肩吾为度支尚书。当时在江上流的众藩王,都固守自己所在的州郡抵御侯景。侯景假藉皇上诏命派庾肩吾为朝廷使臣到江州,劝谕当 ![]() 刘昭字宣卿,平原⾼人唐,他是晋太尉刘定第九代子孙。他的祖⽗刘伯龙,在为⽗亲守丧时因孝行而出名,宋武帝命皇太子及诸王一起前往他家吊唁慰问。刘伯龙官职升至少府卿。刘昭的⽗亲刘彪,齐时任征虏晋安王记室。 刘昭从小聪慧机敏,七岁时就能理解《老邗《庄子》的文义。长大成人之后,他更为勤奋学习,善于写文章,他的表兄江淹很早就赏识他,称颂他。天监初年,刘昭初出仕任奉朝请,积功迁升征北行参军,尚书仓部郞,不久又除授无锡令。先后任宣惠豫章王、中军临川王记室。起初,刘昭伯⽗刘肜集众家《晋书》为⼲实《晋纪》作注,共四十卷,到逭时刘昭又集各家《后漠书》不同之处为范晔《后漠书》作注,当时人都称逭注本广博周全。刘昭迁任通直郞,出京任刘令,在任职期间去世。刘昭著有《集注后漠》一百八十卷,《幼童传》十卷,文集十卷。 刘昭之子刘縚,字言明,也爱好学习,精通《三礼》。大同年间,刘绢任尚书祠部郞,不久离职,不再出仕。刘縚之弟刘縚,字含度,他从小就很出名。曾任安西湘东王记室,当时西府中聚集了很多文学之士,刘縚在其中居于首位。刘縚被除授通直郞,不久迁任镇南湘东王中录事,又随府到,在江州去世。 何逊字仲言,东海郯县人。他的曾祖⽗何承天,宋时任御史中丞。祖⽗何翼,任员外郞。⽗亲何询,齐时任太尉中兵参军。何逊八岁就能赋诗,二十岁被州中举为秀才,南乡范云见到何逊写的对策,大加赞赏,因此和何逊结成忘年之 ![]() ![]() 天监年间,何逊从家中出仕任奉朝请,迁任中卫建安王⽔曹行参军,兼记室。建安王喜爱文学之士,每天与他们一起游乐宴饮,建安王迁任江州,何逊还是掌记书。何逊回京城任安西安成王参军事,兼尚书⽔部郞,因为⺟亲守丧而离职。服丧期満,何逊被除授仁威庐陵王记室,又随王府到江州,没多久就去世了。东海王僧孺收集何逊的诗文汇成文集八卷。 当初,何逊的诗文舆刘孝绰的诗文都被世人看重,世人称他们为“何刘”世祖写文章评论何逊说:“诗多而显示才能的是沈约,诗少而显示才能的是谢跳、何逊。” 当时有会稽虞骞,精于写五言诗,名声与何逊相等,官职当到王国侍郞。以后又有会稽孔翁归、济 ![]() 钟嵘字仲伟,颍川长社人,他是晋侍中钟壁的第七代子孙。他的⽗亲钟蹈,齐时任中军参军。钟嵘和兄长钟岘、弟弟钟屿都十分好学,善于思考,明辨事理。钟嵘在齐永明年间为国子生,通晓《周易》,卫军将军王俭领国子祭酒,他对钟嵘颇为赏识,并极力举荐。钟嵘被举为本州秀才。初出仕任王国侍郞,迁任抚军行参军,出京任安国令。永元末年,钟嵘被除授司徒行参军。天监初年,礼制法规虽有改变,但事务繁忙,⽇不暇给,钟嵘于是上书进言说:“永元年间的祸 ![]() ![]() ![]() 钟嵘曾经品评古今五言诗,评论它们的优劣,取名为《诗评》。《诗评》的序文说:节气更替使万物萌动,万物的变化兴衰,又使人受到感触。所以情感 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 说到四言诗,文字简约而含义深远,假如能够仿效《诗经》、(楚辞》,就能有很大的收获,但是常常苦于文字烦琐,表达的內容却很单薄,所以世上很少有⼊学写四言诗。五言诗处在诗歌中的关键地位,是各种体裁中最有趣味的一种,说它符合一般人的要求,不正是因为它在述写情景、抒发感情、描绘事物等方面,是一种最为详尽、最为贴切的体裁吗?所以<诗》有六义,其中第一叫兴,第二叫赋,第三叫比。文辞已尽而含义未尽,就是兴;藉其他事物来表明自己的思想,就是比;直接描绘事物,用言辞来描摹事物情状,就是赋。弘扬《诗》的逭三种表现手法,斟酌情况使用它们,用风骨去增強诗的內容,用文采去润饰诗的文辞,能使品味诗的人觉得其味无穷,听到诗的人感情萌动,这是诗中的上乘作品。假如衹用比、兴手法,其⽑病在于含义过于深奥,含义深奥就会使人感觉文辞艰涩。假如又衹用赋这种手法,那么⽑病就在于意义浅显,意义浅显就显得文辞松散,因而油滑浮泛,失去控制,显示出芜杂混 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 我看那些王公贵族、士大夫之流,每每⾼谈阀论之余,何尝不把诗歌作为口实,任随自己的愿望,提出不同的见解,把 ![]() ![]() 钟吭字长岳,官职升到府参军、建康平。他着有《良吏传》十卷。钟屿字季望,任永嘉郡丞。天监十五年,⾼祖命学士编撰《褊略》,钟屿也参加了编写。他们兄弟都有文集。 周兴嗣字思纂,陈郡项县人,他是漠太子太傅周堪的后人。他的⾼祖⽗周凝,晋时任征西府参军、宜都太守。 周兴嗣世代居住在姑孰。他十三岁的时候,前往京城求学,一共度过十余年,最终广泛阅读通晓历史书籍,善于写文章。周兴嗣曾经从姑孰出行,在旅店投宿,夜间有人对他说:“你的才学超越当代人,最初被贵臣赏识,最终又被英主赏识。”话说完之后,说话人就不知到哪儿去了。齐隆昌年间,侍中谢肋任吴兴太守,衹是与周兴嗣谈谈文史而已。到谢肋免去太守职务回到京城,就大力称颂极力荐举周兴嗣。本州把周兴嗣举为秀才,周兴嗣又被除授为桂 ![]() 吴均字叔庠,吴兴故鄣人。家中世代贫 ![]() ![]() ![]() 这以前,有广陵⾼慡、济 ![]() ![]() ![]() |
上一章 梁书 下一章 ( → ) |
梁书vip未删节下载由网友提供,《梁书》情节富于变化、节奏流畅,是一本文笔好高质量俱佳的文学作品,眼袋小说网免费提供梁书最新清爽干净的文字章节在线阅读。 |