《梁书》情节富于变化,是一本文笔好高质量俱佳的小说 |
![]() |
|
眼袋小说网 > 历史小说 > 梁书 作者:姚思廉 | 书号:10192 时间:2017/3/26 字数:9622 |
上一章 六十卷 下一章 ( → ) | |
王亮 张稷 王莹 王亮,字奉叔,琅琊临沂人,晋丞相导之六世孙也。祖偃,宋右光禄大夫、开 府仪同三司。⽗攸,给事⻩门侍郞。亮以名家子,宋末选尚公主,拜驸马都尉、秘 书郞,累迁桂 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 义师至新林,內外百僚皆道 ![]() 臣闻息夫历诋,汉有正刑;⽩褒一奏,晋以明罚。况乎附下讪上,毁誉自口者 哉。风闻尚书左丞臣范缜,自晋安还,语人云:“我不诣余人,惟诣王亮;不饷余 人,惟饷王亮。”辄收缜⽩从左右万休到台辨问,与风闻符同。又今月十⽇,御饯 梁州刺史臣珍国,宴私既洽,群臣并已谒退,时诏留侍中臣昂等十人,访以政道。 缜不答所问,而横议沸腾,遂贬裁司徒臣朏,褒举庶人王亮。臣于时预奉恩留,肩 随并立,耳目所接,差非风闻。窃寻王有游豫,亲御轩陛,义深推毂,情均《湛露》。 酒阑宴罢,当扆正立,记事在前,记言在后,轸早朝之念,深求瘼之情,而缜言不 逊,妄陈褒贬,伤济济之风,缺侧席之望。不有严裁,宪准将颓,缜即主。 臣谨案:尚书左丞臣范缜,⾐冠绪余,言行舛驳,夸谐里落,喧诟周行。曲学 谀闻,未知去代;弄口鸣⾆,祇⾜饰非。乃者,义师近次,缜丁罹艰棘,曾不呼门, 墨縗景附,颇同先觉,实奉龙颜。而今 ![]() ![]() 诏闻可。玺书诘缜曰:“亮少乏才能,无闻时辈,昔经冒⼊群英,相与岂薄, 晚节谄事江祏,为吏部,末协附梅虫儿、茹法珍,遂执昏政。比屋罹祸,尽家涂炭, 四海沸腾,天下横溃,此谁之咎!食 ![]() ![]() ![]() 八年,诏起为秘书监,俄加通直散骑常侍,数⽇迁太常卿。九年,转中书监, 加散骑常侍。其年卒。诏赙钱三万,布五十匹。谥曰炀子。 张稷,字公乔,吴郡人也。⽗永,宋右光禄大夫。稷所生⺟遘疾历时,稷始年 十一,夜不解⾐而养,永异之。及⺟亡,毁瘠过人,杖而后起。 ![]() 齐永明中,为剡县令,略不视事,多为山⽔游。会贼唐瑶作 ![]() ![]() ![]() ![]() 时东昏 ![]() ![]() ![]() ![]() 时魏寇青州,诏假节、行州事。会魏军退,仍出为散骑常侍、将军,吴兴太守, 秩中二千石。下车存问遗老,引其子孙,置之右职,政称宽恕。进号云麾将军,征 尚书左仆 ![]() ![]() ![]() 初郁洲接边陲,民俗多与魏人 ![]() 稷 ![]() ![]() ![]() 稷长女楚瑗,适会稽孔氏,无子归宗。至稷见害,女以⾝蔽刃,先⽗卒。稷子 嵊,别有传。 卷字令远,稷从兄也。少以知理著称,能清言,仕至都官尚书,天监初卒。 王莹,字奉光,琅琊临沂人也。⽗懋,光禄大夫、南乡僖侯。莹选尚宋临淮公 主,拜驸马都尉,除著作佐郞,累迁太子舍人,抚军功曹,散骑侍郞,司徒左西属。 齐⾼帝为骠骑将军,引为从事中郞。顷之,出为义兴太守,代谢超宗。超宗去郡, 与莹 ![]() ![]() ![]() 永元初,政由群小,莹守职而不能有所是非。莹从弟亮既当朝,于莹素虽不善, 时 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 天监十五年,迁左光禄大夫、开府仪同三司,丹 ![]() 陈吏部尚书姚察曰:孔子称“殷有三仁:微子去之,箕子为之奴,比⼲谏而死。” 王亮之居 ![]() 译文 王亮字奉叔,琅琊临沂人,是晋朝丞相王导的第六代孙。他的祖⽗王偃,是宋朝的右光禄大夫、开府仪同三司。他的⽗亲王攸,为给事⻩门侍郞。 王亮因为是名门家族的弟子,宋朝末年选配给公主,拜驸马都尉、秘书郞,多次升迁后任桂 ![]() ![]() ![]() 建武末年,王亮担任吏部尚书。这时尚书右仆 ![]() ![]() ![]() ![]() 仁义之师到达新林,朝廷內外的众多员官都到路上去 ![]() ![]() 天监四年夏天,⾼祖在华光殿饮宴群臣,对他们说:“朕每天到⽇斜仍听理朝政,想听到理政的得与失。卿等可以说是有才能、有胆识的人,应该各自进谏。”尚书左丞范缜站起说:“司徒谢肶本来衹有虚名,陛下却这样提拔他,前任尚书令王亮很有料理实事的才能,陛下却如此废弃了他,这些是愚臣所不能知晓的。”⾼祖脸⾊一变说:“卿可再说别的事。”范缜坚持己见,⾼祖很不⾼兴。御史中丞任防趁机上奏道:臣听说息夫多次诋毁别人,汉朝有公正的法度制裁他;⽩褒一次上奏,晋朝用严明的刑罚惩处他。何况对于依附下边毁谤上面,诋毁赞誉随口而出的人呢。我风闻尚书左丞臣范缜,从晋安回来,对别人说:“我不拜访其他人,衹拜访王亮;不款待其他人,衹款待王亮。”就拘捕范缜的⽩从左右万休到台审问,所供与风闻相符合。又本月十,皇帝为梁州刺史臣珍国饯行,宴会已经结束,群臣一起请求告退,当时皇帝命令留下侍中臣袁昂等十人,询问施政的方略。范缜不回答所问之事,却非常 ![]() ![]() 臣谨案:尚书左丞臣范缜,为⾐冠之后,言行不一致,夸耀于乡里,在士宦的行列中大声诟骂。拘执于不通之学、谄媚地聆听,不知有所去除替代;搬弄口⾆。衹⾜以文饰遇错。以往,仁义之师短期驻扎,茎垄遭遇亲丧,终不叫门,穿着黑⾊的丧服如影附⾝,舆事先认识觉察一样,实际是在敬奉皇帝。现在朋辈问相互协调挑衅之余,反转为各种矛盾,人若不恒久,就会成为这种奷琊之辈。从前,庆功策勋,他功劳很小赏赐却很丰厚,外出主管名邦,⼊司管理统辖,搜刮的财物没有遣漏的,却假称清廉,⾐裙可以遮蔽⾝体,毁谤他人的人很快会失去存⾝之处,招引非议人家的过失,认为应废黜不用,在朝廷上辱没民之宗师。自从处于执行家国法令的地位,举奏却沉寂无声。看见错误行为不加制止而任其发展,没有最公正的评论;丑恶正直之人,有私下攻击别人短处的言谈。应该依照法度,严肃地端正家国的制度法令。臣等参预议论,请求凭藉现有事情罢免茎垄所任官职,勒令另外拘押 ![]() 皇帝下诏传达许可。诏书责问范缜说:“王亮年轻时缺乏才能,在当时的同辈中没有名声,过去冒⼊众多杰出的人才中,结 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 八年,皇帝下韶起用王亮为秘书监,不久加通直散骑常侍,几天后迁太常卿。九年,转中书监,加散骑常侍。那一年王亮去世。皇帝下韶赠送理办丧事的钱币三万,布帛五千匹。王亮的谧号叫炀子。 重担字公卖,县题人。他的⽗亲亟丞,是塞朝右光禄大夫。张稷的生⺟得病经历了四季,张扰当时才十一岁,夜襄⾐不解带地侍养⺟亲,张丞认为很奇异。等到⺟亲去世,张稷因居丧过哀而极端瘦弱,超过了一般人,扶着拐杖才能起来。堡担 ![]() 壹翘丞塱年间,至困担任垄岖令,很少到职处事,多为山⽔之游。适逢贼唐寓之叛 ![]() ![]() ![]() ![]() 那时束昏侯 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 当时魏军犯侵青州,韶张稷假节、行州事。适逢魏军退去,他就外出做散骑常侍、将军、吴兴太守,俸禄为中二千石。张稷到任慰问前朝旧臣,举荐他们的子孙,给他们安置重要的职位,政事称得上宽容仁爱。给张稷进号云麾将军,征任尚书左仆 ![]() ![]() 当初郁洲和边境相接,民人的风俗是多与魏朝人互市。等到朐山叛 ![]() 张稷 ![]() ![]() ![]() ![]() 张稷的长女楚瑗,出嫁给会稽孔氏,因没有孩子回归⺟家。等到张稷被害,她用⾝体遮挡利刃,先于⽗亲而死。张稷的儿子张嵊,另有列传。 张卷字令速,是张稷的堂兄。年轻时以知晓事理而出名,能清谈,官至都官尚书,天监初年死去。 王莹字奉光,是琅琊临沂人。他的⽗亲王懋,是光禄大夫、南乡僖侯。 王莹选配了宋朝的临淮公主,拜驸马都尉,除著作佐郞,多次迁升为太子舍人,抚军功曹,散骑侍郞,司徒左西属。 齐⾼帝任骠骑将军时,王莹被举荐为从事中郞。不久,王莹出任义兴太守,代替谢超宗。超宗离开郡,舆王莹相互憎恨仇视,回去以后,向王懋离间王莹。王懋向朝廷禀告,说王莹供养⽗⺟不⾜,由此失去郡职而被弃置不用。很久以后,王莹担任前军谘议参军,中书侍郞,大司马从事中郞,没有拜受,因为遭遇⺟亲丧事。守丧期満除服,王莹做给事⻩门郞,出为宣城太守,迁骠骑长史。又担任⻩门侍郞、司马、太子中庶子,仍迁侍中,⽗亲去世离开了职位。王莹守丧期満除服,又担任侍中,领 ![]() ![]() 永元初年,政事由众小人统管,王莹忠于职守却不能有所褒贬评论。王莹的堂弟王亮执掌朝政后,对王莹平素虽不友好,但也常常想把他引荐作为共事的人。王莹迁尚书左仆 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 天监十五年,王莹迁左光禄大夫、开府仪同三司,丹 ![]() 陈吏部尚书姚察说:孔子声称“殷有三位具有仁德的人,微子离开了,箕子成为奴隶,比⼲因规谏而死”王亮处于 ![]() |
上一章 梁书 下一章 ( → ) |
梁书vip未删节下载由网友提供,《梁书》情节富于变化、节奏流畅,是一本文笔好高质量俱佳的文学作品,眼袋小说网免费提供梁书最新清爽干净的文字章节在线阅读。 |