《南齐书》情节富于变化,是一本文笔好高质量俱佳的小说 |
![]() |
|
眼袋小说网 > 历史小说 > 南齐书 作者:萧子显 | 书号:10191 时间:2017/3/26 字数:21649 |
上一章 一十五卷 下一章 ( → ) | |
裴叔业 崔慧景 张欣泰 裴叔业,河东闻喜人,晋冀州刺史徽后也。徽子游击将军黎,遇中朝 ![]() ![]() ![]() ![]() ⾼宗为豫州,叔业为右军司马,加建威将军、军主,领陈留太守。七年,为王 敬则征西司马,将军、军主如故。随府转骠骑。在寿舂为佐数年。九年,为宁蛮长 史、广平太守。雍州刺史王奂事难,叔业率部曲于城內起义。上以其有⼲用,仍留 为晋安王征北谘议,领中兵,扶风太守,迁晋熙王冠军司马。延兴元年,加宁朔将 军,司马如故。叔业早与⾼宗接事,⾼宗辅政,厚任叔业以为心腹,使领军掩袭诸 蕃镇,叔业尽心用命。 建武二年,虏围徐州,叔业以军主隶右卫将军萧坦之救援。叔业攻虏淮栅外二 城,克之,贼众赴⽔死甚众。除⻩门侍郞。上以叔业有勋诚,封武昌县伯,五百户。 仍为持节、督徐州军事、冠军将军、徐州刺史。四年,虏主寇沔北,上令叔业援雍 州。叔业启:“北人不乐远行,唯乐侵伐虏堺,则雍司之贼,自然分张,无劳动民 向远也。”上从之。叔业率军攻虹城,获男女四千余人。徙督豫州、辅国将军、豫 州刺史,持节如故。 永泰元年,叔业领东海太守孙令终、新昌太守刘思效、马头太守李僧护等五万 人围涡 ![]() ![]() ![]() ⾼宗崩,叔业还镇。少主即位,诛大臣,京师屡有变发。叔业登寿舂城北望肥 ⽔,谓部下曰:“卿等 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 崔慧景,字君山,清河东武城人也。祖构,奉朝请。⽗系之,州别驾。慧景初 为国子生学。宋泰始中,历位至员外郞,稍迁长⽔校尉,宁朔将军。太祖在淮 ![]() ![]() 建元元年,虏动,豫章王遣慧景三千人顿方城,为司州声援。虏退,梁州贼李 乌奴未平,以慧景为持节、都督梁南北秦沙四州军事、西戎校尉、梁南秦二州刺史, 将军如故。敕荆州资给发遣,配以实甲千人,步道从襄 ![]() 世祖即位,进号冠军将军。在州蓄聚,多获珍货。永明三年,以本号还。迁⻩ 门郞,领羽林监。明年,迁随王东中郞司马,加辅国将军。出为持节、督司州军事、 冠军将军、司州刺史。⺟丧,诏起复本任。慧景每罢州,辄倾资献奉,动数百万, 世祖以此嘉之。九年,以本号征还,转太子左率,加通直常侍。明年,迁右卫将军, 加给事中。 是时虏将南侵,上出慧景为持节、督豫州郢州之西 ![]() ![]() 冬,虏主攻沔北五郡,假慧景节,率众二万,骑千匹,向襄 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 东昏即位,改领右卫将军,平北、假节如故。未拜。永元元年,迁护军将军, 寻加侍中。陈显达反,加慧景平南将军,都督众军事,屯中堂。时辅国将军徐世檦 专势号令,慧景备员而已。帝既诛戮将相,旧臣皆尽,慧景自以年宿位重,转不自 安。明年,裴叔业以寿舂降虏,改授慧景平西将军,假节、侍中、护军如故,率军 ⽔路征寿 ![]() ![]() 慧景过广陵数十里,召会诸军主曰:“吾荷三帝厚恩,当顾托之重。幼主昏狂, 朝廷坏 ![]() ![]() 台遣骁骑将军张佛护、直阁将军徐元称、屯骑校尉姚景珍、西中郞参军徐景智、 游 ![]() ![]() ![]() 台遣中领军王莹都督众军,据湖头筑垒,上带蒋山西岩,实甲数万。慧景至查 硎,竹塘人万副儿善 ![]() ![]() 慧景称宣德太后令,废帝为吴王。时巴陵王昭胄先逃民间,出投慧景,慧景意 更向之,故犹豫未知所立。竹里之捷,子觉与恭祖争勋,慧景不能决。恭祖劝慧景 ![]() ![]() 先是卫尉萧懿为征虏将军、豫州刺史,自历 ![]() ![]() ![]() ![]() 追赠张佛护为司州刺史,左兴盛豫州刺史,并征虏将军,徐景智、桓灵福屯骑 校尉,董伯珍员外郞,李⽟之给事中,其余有差。 恭祖者,慧景宗人,骁果便马槊,气力绝人,频经军阵,讨王敬则,与左兴盛 军容袁文旷争敬则首,诉明帝曰:“恭祖秃马绛衫,手刺倒贼,故文旷得斩其首。 以死易勋,而见枉夺。若失此勋,要当刺杀左兴盛。”帝以其勇健,使谓兴盛曰: “何容令恭祖与文旷争功。”遂封二百户。慧景平后,恭祖系尚方,少时杀之。 觉亡命为道人,见执伏法。临刑与妹书曰:“舍逆旅,归其家,以为大乐;况 得从先君游太清乎!古人有力扛周鼎,而有立锥之叹,以此言死,亦复何伤!平生 素心,士大夫皆知之矣。既不得附骥尾,安得施名于后世?慕古竹帛之事,今皆亡 矣。”慧景 ![]() 觉弟偃,为始安內史,蔵窜得免。和帝西台立,以为宁朔将军。中兴元年,诣 公车门上书曰:“臣窃惟太祖、⾼宗之孝子忠臣,而昏主之贼臣 ![]() 事寝不报。偃又上疏曰: 近冒陈江夏之冤,定承圣诏,已有褒赠,此臣狂疏之罪也。然臣所以谘问者, 不得其实,罪在万没,无所复云。但愚心所恨,非敢以⽗子之亲,骨⾁之间,而侥 幸曲陛下之法,伤至公之义。诚不晓圣朝所以然之意。若以狂主虽狂,而实是天子, 江夏虽贤,实是人臣,先臣奉人臣逆人君,以为不可申明诏,得矣;然未审陛下亦 是人臣不?而镇军亦复奉人臣逆人君,今之严兵劲卒,方指于象魏者,其故何哉? 臣所不死,苟存视息,非有他故,所以待皇运之开泰,申冤魂之枉屈。今皇运既已 开泰矣,而死于社稷尽忠,反以为贼,臣何用此生陛下世矣。 臣闻王臣之节,竭智尽公以奉其上;居股肱之任者,申理冤滞,荐达群贤。凡 此众臣,夙兴夜寐,心未尝须臾之间而不在公。故万物无不得其理,而颂声作焉。 臣谨案镇军将军臣颖胄,宗室之亲,股肱之重,⾝有伊、霍之功,荷陛下稷、旦之 任。中领军臣详,受帷幄之寄,副宰相之尊。皆所以栋梁朝廷,社稷之臣,天下所 当,遑遑匪懈,尽忠竭诚, ![]() ![]() ![]() 臣所言毕矣,乞就汤镬。然臣虽万没,犹愿陛下必申先臣。何则?恻怆而申之, 则天下伏;不恻怆而申之,天下之人北面而事陛下者,徒以力屈耳。先臣之忠,有 识所知,南史之笔,千载可期,亦何待陛下屈申而为褒贬。然小臣惓惓之愚,为陛 下计耳。臣之所言,非孝于⽗,实忠于君。唯陛下 ![]() 臣频触宸严,而不彰露,所以每上封事者,非自为戆地,犹以《舂秋》之义有 隐讳之意也。臣虽浅薄,然今⽇之事,斩⾜断头,残⾝灭形,何所不能?为陛下耳。 臣闻生人之死,⾁人之骨,有识之士,未为多感。公听并观,申人之冤,秉德任公, 理人之屈,则普天之人,争为之死。何则?理之所不可以已也。陛下若引臣冤,免 臣兄之罪,收往失,发恻怆之诏,怀可报之意,则桀之⽝实可吠尧,跖之客实可刺 由,又何况由之⽝,尧之客?臣非吝生,实为陛下重此名于天下。已成之基,可惜 之宝,莫复是加。浸明浸昌,不可不循,浸微浸灭,不可不慎。惟陛下 ![]() 若陛下犹以为疑,镇军未之允决,乞下征东共详可否。无以向隅之悲,而伤陛 下満堂之乐。何则?陛下昏主之弟,江夏亦昏主之弟;镇军受遗托之恩,先臣亦荷 顾命之重。情节无异,所为皆同,殊者唯以成败仰资圣朝耳。臣不胜愚忠,请使群 臣廷辩者,臣乞专令一人,精赐本语,侥幸万一,天听昭然,则轲沈七族,离燔 ![]() 诏报曰:“具卿冤切之怀。卿门首义,而旌德未彰,亦追以慨然。今当显加赠 谥。”偃寻下狱死。 张欣泰,字义亨,竟陵人也。⽗兴世,宋左卫将军。欣泰少有志节,不以武业 自居,好隶书,读子史。年十余,诣吏部尚书褚渊,渊问之曰:“张郞弓马多少?” 欣泰答曰:“ ![]() 建元初,历官宁朔将军,累除尚书都官郞。世祖与欣泰早经款遇,及即位,以 为直阁将军,领噤旅。除豫章王太尉参军,出为安远护军、武陵內史。还复为直阁, 步兵校尉,领羽林监。欣泰通涉雅俗, ![]() 永明八年,出为镇军中兵参军、南平內史。巴东王子响杀僚佐,上遣中庶子胡 谐之西讨,使欣泰为副。欣泰谓谐之曰:“今太岁在西南,逆岁行军,兵家深忌, 不可见战,战必见危。今段此行,胜既无名,负诚可聇。彼凶狡相聚,所以为其用 者,或利赏 ![]() ![]() 明帝即位,为领军长史,迁谘议参军。上书陈便宜二十条,其一条言宜毁废塔 寺。帝并优诏报答。 建武二年,虏围钟离城。欣泰为军主,随崔慧景救援。欣泰移虏广陵侯曰: “闻攻钟离是子之深策,可无谬哉!《兵法》云:‘城有所不攻,地有所不争。’ 岂不闻之乎?我家国舟舸百万,覆江横海,所以案甲于今不至, ![]() ![]() 虏既为徐州军所挫,更 ![]() ![]() ![]() ![]() 四年,出为永 ![]() ![]() 帝遣中书舍人冯元嗣监军救郢,茹法珍、梅虫儿及太子右率李居士、制局监杨 明泰等十余人相送中兴堂。欣泰等使人怀刀于座斫元嗣,头坠果柈中,又斫明泰, 破其腹,虫儿伤刺数疮,手指皆堕。居士逾墙得出,茹法珍亦散走还台。灵秀仍往 石头 ![]() 欣泰少时有人相其当得三公,而年裁三十。后屋瓦堕伤额,又问相者,云“无 复公相,年寿更增,亦可得方伯耳”死时年四十六。 史臣曰:崔慧景宿将老臣,忧危昏运,回董御之威,举晋 ![]() ![]() 赞曰:叔业外叛,淮肥失险。慧景倒戈,宮门昼掩。欣泰仓卒,霜刃不染。实 起时昏,坚冰互渐。 译文 裴叔业,河东郡闻喜县人,是晋朝冀州刺史裴徽的后代。裴徽之子游击将军裴黎,遭遇中原八王之 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 齐⾼宗萧鸾当时任豫州刺史,裴叔业为右军司马,加号建威将军、军主,领陈留太守。永明七年,又任王敬则的征西司马将军、军主照旧。随着司府一道转为骠骑。在寿舂任副职好几年。永明九年,又任为宁蛮长史、广平太守。雍州刺史王奂被杀时,裴叔业率领部下在城內起义。武帝因为他很有才⼲能力,仍留任他为晋安王征北谘议,领中兵,扶风太守,升迁为晋熙王冠军司马。海陵王延兴元年,加封宁朔将军,冠军司马之职照旧。裴叔业很早便与⾼宗萧鸾有往来,⾼宗辅政时,厚待裴叔业,把他当做心腹使用,派他率军袭击各路藩镇王侯,裴叔业都竭尽心力完成使命。 ⾼宗建武二年,北魏军围困徐州,裴叔业以军主⾝份隶属于右卫将军萧坦之,率军救援。裴叔业攻击北魏淮⽔大营外的两座小城,都攻克了,敌人掉进淮⽔被淹死的很多。所以被拜授为⻩门侍郞。⾼宗认为裴叔业有功绩而且很忠诚,封他为武昌县伯,食邑五百户。依旧为持节、督徐州军事、冠军将军、徐州刺史。建武四年,北魏孝文帝侵掠沔北,⾼宗命裴叔业增援雍州。裴叔业奏报说。北方人不喜 ![]() ![]() ![]() 永泰元年,裴叔业率领束海太守孙令终、新昌太守刘思劫、马头太守李僧护等五万人马围攻涡 ![]() ![]() ![]() ![]() 齐明帝驾崩,裴叔业回到徐州的治所。东昏侯即位,诛杀大臣,京城不断发生变 ![]() ![]() ![]() ![]() 崔慧景字君山,清河郡东武城人。祖⽗崔构任奉朝请,⽗亲崔系之为州别驾。崔慧景初为国子生学。宋明帝泰始年间,历任职位至员外郞,不久便升为长⽔校尉,宁朔将军。齐太祖萧道成在淮 ![]() ![]() 齐太祖建元元年,北魏兵出动,豫章王派崔慧景率三千人屯驻方城,以声援司州。魏兵退去,但梁州贼人李乌奴还没有平定,任命崔慧景为持节、都督梁南北秦沙四州军事、西戎校尉、梁与南秦二州剌史,将军照旧。敕命荆州供应物资派人送去,并配备甲士千人,徒步经过襄 ![]() 齐世祖即位,崔慧景进号为冠军将军。他在州任职时积聚了很多财产,获得了很多珍贵的物品。丞明三年,以原来授予的称号回到京都。转官为⻩门郞.领羽林监。过一年,又调任随手东中郞司马,加辅国将军。出任持节、督司州军事、冠军将军、司州刺史。⺟亲丧亡,有诏起用恢复原任职务。崔慧景每次终止在州郡的任职。都要倾其资财奉献给朝廷,动辄几百万,齐世祖因此很赞赏他.永明九年,以本号征召回京,转官太子左率,加通直常侍。过一年。升为右卫将军,加给事中。 当时北魏将要南侵,齐世祖派崔慧景出任持节、督豫州、郢州的西 ![]() 这年冬天,北魏孝文帝发兵攻打沔北五郡。朝廷令崔慧景以假节的⾝份率领二万人,战马一千匹,向襄 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 东昏侯即位,崔慧景改领右卫将军,平北将军、假节则照旧。尚没有正式拜授。永元元年,调为护军将军,不久加侍中。陈显达反叛,朝廷又加封崔慧景为平南将军,都督各项军事,屯驻于中堂。当时辅国将军徐世铡专权,发号施令,崔慧景衹不过是凑数而已。东昏侯大肆杀戮将相,原来的大臣几乎被杀尽,崔慧景由于资历老职位重,渐渐地自感不安。第二年,裴叔业以寿舂投降北魏,于是朝廷改授崔慧景为平西将军,假节、侍中、护军将军诸职号照旧,命其率军从⽔路去征讨寿 ![]() ![]() 队部遇了广陵几十里,崔慧景召集各位军主说:“我蒙受齐三位皇帝的厚恩,本应顾及托付的重任。但幼主昏庸狂暴,朝廷纲纪败坏混 ![]() ![]() 朝廷派骁骑将军张佛护、直阁将军徐元称、屯骑校尉姚景珍、西中郞参军徐景智、游 ![]() ![]() 朝廷义派中领军王莹都督众军,占据湖头构筑营垒,上面连着蒋山的西岩,有甲士几万人。崔慧景来到查硎。竹塘人万副儿善于 ![]() 崔慧景以宣德太后的名义发布命令,废少帝为吴王。当时。先前逃往民间的且逛萧昭胄,这时也出来投奔崔慧景。崔慧景有意改向着他,所以犹豫不决,不知到底拥立江夏王还是巴陵王。竹里之捷,崔觉和崔恭祖争功,而崔慧景不能判定。崔恭祖劝崔慧景 ![]() ![]() ![]() 先前,卫尉萧懿任征虏将军、豫州刺史,从历 ![]() ![]() ![]() 朝廷追赠张佛护为司州刺史,左兴盛为豫州刺史,二人都被封为征虏将军。追封徐景智、桓灵福为屯骑校尉,董伯珍为员外郞,李⽟之为给事中,其余死难者的追赠依等级不同而各有差别。 崔恭祖是崔慧景同族之人,骁勇果敢,善于骑马惯用长矛,气力超众,多次经历过战阵。讨伐王敬则时,他与左兴盛部的军容袁文旷争夺斩王敬则首级的功劳,向明帝诉说:严恭祖我骑一匹无鞍之马,⾝着红袍,亲手将贼人刺倒,所以文旷方能够斩下他的首级。我拼死换得的功绩,却冤枉被别人抢夺走。如果我失掉逭件功劳,定要刺杀左兴盛。”明帝认为他很勇猛,派人对左兴盛说:“怎能忍心让恭祖与文旷争功。”于是便封他食邑二百户。崔慧景事件被平定后,崔恭祖遭囚噤,不久被杀。 崔觉亡命作了道士,最后被捕伏法。他临刑前给妹妹的信中说:“舍弃客舍,回归家中,我以为是极大的快乐,何况还能够追随先君去游历太空呢!古人有力能扛起周鼎,但却无立锥之地以处⾝的叹息;由此而言,死又有什么值得哀伤的呢!我平生夙愿,士大夫们都已知道。既然不能够依附他人以成名,怎能扬名于后世?心中向往的古人留芳于竹帛的美事,现在全都消亡了。”崔慧景的 ![]() 崔觅的弟弟崔堡,任垃室內史,到处躲避流窜,才得幸免。和帝萧实融在江睦即位,以崔僵为宁朔将军。史兴元年,他到公重盟上书说: 我想,算得上是太祖、⾼宗的孝子忠臣,东昏侯的 ![]() 陛下初登至尊⾼位,与天命相符合。天下人有小如草芥的委屈,尚希望陛下为之伸张;有微如丝发的冤枉,犹期盼陛下审理它。何况先帝贵子,陛下尊兄,他所走的道路,不就是陛下所经历的吗?像这样大的冤屈还不去体恤,那其余的还有什么希望?陛下的仁德可以和天地相媲美,爱护抚育万物众生,即使是昆虫草木,如果有不能按其自然形态生长的,您见了也觉得悲伤。何况对于出⽩天 ![]() 崔偃又上奏和帝说: 最近我冒昧地陈述了江夏王的冤情,后接到诏书,对他已有所封赠,这是我狂妄耝率所造成的罪过。但臣下我之所以再度询问的原因,在于没有得到切合实际的答覆,虽罪该万死,我也没有什么话说。但我心中深感遗憾的,并非胆敢以⽗子骨⾁之间的亲情,去侥幸地让陛下的法律受到枉屈,伤害了极公止的道义。而是确实不懂得圣朝之所以这样做的含意何在。如果因为狂暴的君主即使狂暴,他也是天子;江夏王虽然贤德,也不过是人臣;先⽗事奉人臣而背叛人君,所以认为不可以颁发韶书为之申雪,从道理上讲似乎是这样。但我不明⽩陛下也是不是人臣?而镇军将军也是事奉人臣去背叛人君,现在严整而強劲的军队,正在向朝廷进发,这又是什么缘故呢?我之所以不死,苟且偷生,没有别的原因,衹是在等待着皇朝国运的重新开通。以便申诉冤魂的枉屈之情。今皇运已经亨通安泰,而那些竭尽忠心为社稷而死的人,反而被认为是贼子,我这辈子何必要生在陛下之世呢! 我听说志匡王室之臣的节义,是竭尽才智公心来事奉君上。担负辅佐重任的股肱之臣,更要申雪处理冤屈阻滞之情,举荐各种贤德之人。所有的这些臣子们,都是早起晚睡,心思没有一刻不是放在公务上。所以万事万物都处理得井井有条,而百姓们便发出了颂扬之声。据我看来,镇军将军大臣萧颖胄,是皇室的宗亲,股肱重臣,具有伊尹、霍光那样的功勋,为陛下担负着像后稷、周公旦那样的重任.中领军大臣夏侯详,受到军事重任的委托,和宰相的尊贵相称。他们都是朝廷的栋梁,社稷的重臣,众望所归,民心所向。他们毫不松懈地竭尽忠诚,想让万事万物都顺其条理,而赞颂之声大起,还有什么事比这更重要的?而先⽗同样作为江夏王的股肱之臣,匡扶挽救王室,但天命不使其成功,与江夏王一道就死,却得不到陛下匆忙的一顾和片言的评价。知道而不说,是不忠正的臣子;不知道而随便说,是不明智的臣子。这样重大的事都不想知道,那还有什么值得知道的。 如果以为江夏王心志并不同于先⽗,他是受到先⽗力量的挟制,那么江夏王与先⽗共同招致杀⾝之祸,就只好聘任昏暗的政治和暴 ![]() ![]() ![]() 我要说的都说完了,请求让我赴汤镂而死吧。但即使我罪该万死,还希望陛下一定为先⽗申辩冤情。为什么呢?悲悯而申辩冤情,则天下人便心悦诚服;不去悲悯和申辩冤情,则天下人之所以还能向北事奉陛下,那衹不过是屈服于陛下的威力罢了。先⽗的忠贞,这是有识之士所共知的,并可期望良史之笔将他载⼊史册,千古流传,何苦定要等待陛下为之伸张褒赞呢。但小臣我之所以要如此恳切地表达愚情,是替陛下考虑啊。我所说的一切,并非是孝顺⽗亲,实在是忠诚于君王。希望陛下能仔细考虑,对此稍加留心。 我多次触犯了陛下的帝威,但都不是明显地表露出来。之所以每次都是上奏封事,以防怈漏,并非故作戆直,而是包含有《舂秋》大义为尊者隐讳的意思在內。我虽然浅薄,但今⽇之事,即使是砍断我的脚,杀我的头,摧残我的⾝体,消灭我,怎样做都可以,我是为了陛下啊。我听说让将死的人复生,使贫弱的人富有,对于这种做法,有识之士并不会过多的感 ![]() 如果陛下还有疑惑,镇军将军萧颖胄也不能决断的话,那就乞请陛下舆征束将军萧衍共同研究能否这么办。不要因为我个人的悲伤而损害了陛下満朝的和乐。为什么呢?陛下⾜昏庸君主的弟弟,江夏王也是昏庸君主的弟弟;萧颖胄受到托孤的恩宠,先⽗也肩负着顾命的重任。情节毫无差异,所作所为也都相同,区别之处仅是仰仗依赖皇朝的方式不同及最终成败的结果不同而已。我之所以不胜愚忠地请求与群臣当廷辩论,实际是请求陛下专门命令一人,将陛下的原话精确地恩赐给我。我侥幸地寄希望于万一,天听能够明⽩无疑,则荆轲刺秦王而使七族遭难,要离刺庆忌而火烧 ![]() 张欣泰字义亨,竟陵人。其⽗张兴世是宋左卫将军。张欣泰少年时便很有志气,不仅仅把习武当成学业,还爱好隶书,喜 ![]() ![]() 张欣泰被征召为州主簿,历任诸王府佐。元徽年间,张兴世闲居在家,有从雍州带回来的资财现钱三千万。苍梧王亲自领着人把钱都抢走,夜一之间几乎抢劫得⼲⼲净净。张兴世忧惧 ![]() 齐建元初年,他官至宁朔将军,拜授为尚书都官郞。齐世祖萧迹与张欣泰很早便有 ![]() ![]() 永明八年,张欣泰出任镇军中兵参军、南平內史。巴东王萧子响杀了府政派去的官吏属员,世祖派中庶于胡谐之向西征讨,命张欣泰作他的副手。张欣泰对胡谐之说:“现太岁星正处在西南,违反岁星的方位而采取军事行动,是兵家的大忌,所以不可以和他们 ![]() ![]() ![]() 事件平息之后,张欣泰改任随王萧子隆的镇西中兵,改领河东內史。萧子隆对他很是厚爱,多次与他 ![]() ![]() ![]() 齐明帝即位,张欣泰为领军长史,迁谘议参军。他上书陈述二十条简便可行的事情,其中有一条说应当拆除佛塔寺庙。明帝都用平和的口气下诏回答他。 建武二年,北魏军围困钟离城。张欣泰当时任军主,随崔慧景前去救援。张欣泰移传檄文给北魏广陵侯说:“听说攻打钟离,是先生的⾼深的计策,可这不是一个错误的决策吗?《兵法》说‘城有所不攻,地有所不争’。你难道没有听说过吗?我国有舟船百万,遮盖了大江布満了大海,之所以按兵不动,到现在也不去救援,是想用边城把魏军拖垮。我军即将千里运来粮草,等到你们行军驻扎都很疲惫之时,乘大雨连绵,江河溪⾕涨満之机,然后乘风帆渡海,百万舟船齐头并进,那时你将如何抵御?你让魏主以万乘之君的贵重⾝份,来攻打这小小的城池,这叫什么谋略?攻城却不能夺取,那将是谁的聇辱?即使让你攻克了,你来守卫它,我军战船首尾相连,延绵千里,西过寿 ![]() ![]() 北魏军被徐州军挫败后,又想在邵 ![]() ![]() 建武四年,张欣泰出任永 ![]() ![]() ![]() 东昏侯派中书舍人冯元嗣监督队部援救郢州,茹法珍、梅虫儿及太子右率李居士、制局监杨明泰等十多人都到中兴堂相送。张欣泰等派人⾝蔵刀剑,在座位上斩杀冯元嗣,他的头颅掉落在⽔果盘中,又砍破了杨明泰的部腹,梅虫儿被刺伤好几处,手指都断落了。李居士墙翻而出,得以逃脫,茹法珍也逃回到宮中。王灵秀仍然到石头城去 ![]() 张欣泰年轻时曾有人给他相面,说他的地位可达到三公,但祇能活三十岁。后来他被屋上掉下的瓦砸伤额头,又问看相人,看相人说:“再也达不到公卿之位了,不过年寿有所增加,但还可以做藩镇的首领。”死时三十六岁。 史臣曰:崔慧景是宿将老臣,遭逢昏 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 赞曰:裴叔业叛投外敌,使淮河、肥⽔失去险阻。崔慧景倒戈叛 ![]() ![]() |
上一章 南齐书 下一章 ( → ) |
南齐书vip未删节下载由网友提供,《南齐书》情节富于变化、节奏流畅,是一本文笔好高质量俱佳的文学作品,眼袋小说网免费提供南齐书最新清爽干净的文字章节在线阅读。 |