《南齐书》情节富于变化,是一本文笔好高质量俱佳的小说 |
![]() |
|
眼袋小说网 > 历史小说 > 南齐书 作者:萧子显 | 书号:10191 时间:2017/3/26 字数:14578 |
上一章 七十二卷 下一章 ( → ) | |
刘怀珍 李安民 王玄载(弟玄邈) 刘怀珍,字道⽟,平原人,汉胶东康王寄后也。祖昶,宋武帝平齐,以为青州治中,至员外常侍。伯⽗奉伯,宋世为陈南顿二郡太守。怀珍幼随奉伯至寿 ![]() ![]() ![]() 江夏王义恭出镇盱眙,道遇怀珍,以应对见重,取为骠骑长兼墨曹行参军。寻除振武将军、长广太守。孝建初,为义恭大司马参军、直阁将军。怀珍北州旧姓,门附殷积,启上门生千人充宿卫。孝武大惊,召取青、冀豪家私附得数千人,土人怨之。随府转太宰参军。大明二年,虏围泗口城,青州刺史颜师伯请援。孝武遣怀珍将步骑数千赴之,于麋沟湖与虏战,破七城。拜建武将军、乐陵河间二郡太守,赐爵广晋县侯。明年,怀珍启求还,孝武答曰:“边维须才,未宜陈请。”竟陵王诞反,郡豪民王弼劝怀珍应之,怀珍斩弼以闻。孝武大喜,除豫章王子尚车骑参军,加龙骧将军。 泰始初,除宁朔将军、东安东莞二郡太守,率龙骧将军王敬则、姜产步骑五千讨寿 ![]() ![]() 青州刺史沈文秀拒命,明帝遣其弟文炳宣喻,使怀珍领马步三千人随文炳俱行。未至,薛安都引虏,徐、兖已没,张永、沈攸之于彭城大败。敕怀珍步从盱眙自淮 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 其秋,虏遂侵齐,围历城、梁邹二城,游骑至东 ![]() ![]() ![]() 朝廷疑桂 ![]() ![]() ![]() 沈攸之在荆楚,朝议疑惑,怀珍遣冗从仆 ![]() ![]() ![]() 初,孝武世,太祖为舍人,怀珍为直阁,相遇早旧。怀珍假还青州,上有⽩骢马,啮人,不可骑,送与怀珍别。怀珍报上百匹绢。或谓怀珍曰:“萧君此马不中骑,是以与君耳。君报百匹,不亦多乎?”怀珍曰:“萧君局量堂堂,宁应负人此绢。吾方 ![]() ![]() 怀珍年老,以噤旅辛勤,求为闲职,转光禄大夫,常侍如故。其冬,虏寇朐山,授使持节、安北将军,本官如故,领兵救授。未至,事宁,解安北、持节。 四年,疾笃,上表解职,上优诏答许,别量所授。其夏,卒,年六十三。遗言薄葬。世祖追赠散骑常侍、镇北将军、雍州刺史,谥曰敬侯。 子灵哲,字文明。解褐王国常侍、行参军,尚书直郞,齐台步兵校尉。建元初,历宁朔将军,临川王前军谘议,庐陵內史,齐郡太守,前军将军。灵哲所生⺟尝病,灵哲躬自祈祷,梦见⻩⾐老公曰:“可取南山竹笋食之,疾立可愈。”灵哲惊觉,如言而疾瘳。嫡⺟崔氏及兄子景焕,泰始中没虏,灵哲为布⾐,不听乐。及怀珍卒,当袭爵,灵哲固辞以兄子在虏中,存亡未测,无容越当茅土,朝廷义之。灵哲倾产私赎嫡⺟及景焕,累年不能得。世祖哀之,令北使告虏主,虏主送以还南,袭怀珍封爵。灵哲永明初历护军长史,东中郞谘议,领中直兵,出为宁朔将军、巴西梓潼二郡太守,西 ![]() 李安民,兰陵承人也。祖嶷,卫军参军。⽗钦之,殿中将军,补薛令。安民随⽗之县,元嘉二十七年没虏,率部曲自拔南归。太初逆,使安民领支军。降义师,板建威将军,补鲁慡左军。及慡反,安民遁还京师,除领军行参军,迁左卫殿中将军。大明中,虏侵徐、兖,以安民为建威府司马、无盐令,除殿中将军,领军讨汉川互螫贼。 晋安王子勋反,明帝除安民武卫将军、领⽔军,补建安王司徒城局参军,击赭圻、湖⽩、荻浦、獭窟,皆捷,除积 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 太祖在淮 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 元徽初,除督司州军事、司州刺史,领义 ![]() ![]() 安民将东,太祖与别宴语,淹留⽇夜。安民密陈宋运将尽,历数有归。苍梧纵 ![]() ![]() ![]() 宋泰始以来,內外频有贼寇,将帅已下,各募部曲,屯聚京师。安民上表陈之,以为:“自非淮北常备,其外余军,悉皆输遣。若亲近宜立随⾝者,听限人数。”上纳之,故诏断众募。时王敬则以勋诚见亲,至于家国密事,上唯与安民论议,谓安民曰:“署事有卿名,我便不复细览也。”寻为领军将军。 虏寇寿舂,至马头。诏安民出征,加鼓吹一部。虏退,安民沿淮进寿舂。先是宋世亡命王元初聚 ![]() ![]() 淮北四州闻太祖受命,咸 ![]() 太祖崩,遗诏加侍中。世祖即位,迁抚军将军、丹 ![]() ![]() 吴兴有项羽神护郡听事,太守不得上。太守到郡,必须祀以轭下牛。安民奉佛法,不与神牛,著屐上听事。又于听上设八关斋。俄而牛死,葬庙侧,今呼为“李公牛冢”及安民卒,世以神为祟。诏曰:“安民历位內外,庸绩显著。忠亮之诚,每简朕心。敷政近畿,方申任寄。奄至殒丧,痛伤于怀。赠镇东将军,鼓吹一部,常侍、太守如故,谥曰肃侯。” 王玄载,字彦休,下邳人也。祖宰,伪北地太守。⽗蕤,东莞太守。玄载解褐江夏王国侍郞、太宰行参军。泰始初,为长⽔校尉。随张永征彭城,台军大败,玄载全军据下邳城拒虏,假冠军将军。官军新败,人情恐骇,以玄载士望,板为徐州刺史、持节、监徐州豫州梁郡军事、宁朔将军、平胡中郞将,寻又领山 ![]() ![]() 沈攸之之难,玄载起义送诚,进号后军将军,封鄂县子。征散骑常侍,领后军,未拜,建元元年,为左民尚书,鄂县子如故。会虏动,南兖州刺史王敬则奔京师,上遣玄载领广陵,加平北将军、假节、行南兖州事,本官如故。事宁,为光禄大夫、员外散骑常侍。永明四年,为持节监兖州缘淮诸军事、平北将军、兖州刺史。六年,卒,时年七十六。谥烈子。 玄载夷雅好玄言,修士 ![]() 从弟玄谟子瞻,宋明帝世为⻩门郞,素轻世祖。世祖时在大 ![]() 瞻兄宽,宋世与瞻并为方伯,至是瞻虽坐事,而宽位待如旧也。宽泰始初为随郡,值西方反,⽗玄谟在都,宽弃郡归,明帝加赏,使随张永讨薛安都。宽辞以⺟犹存,在西为贼所执,请得西行。遂袭破随郡,斩伪太守刘师念,拔其⺟。事平,明帝嘉之,使图画宽形。建元初,为散骑常侍、光禄大夫,领前军将军。永明元年,为太常。坐于宅杀牛,免官。后为光禄大夫。三年,卒。 玄载弟玄邈,字彦远。初为骠骑行军参军,太子左积弩将军, ![]() ![]() 太祖镇淮 ![]() ![]() 亡命李乌奴作 ![]() ![]() 世祖即位,转右将军、豫章王太尉司马,出为冠军将军、临川內史,秩中二千石。还为前军司徒司马、散骑常侍、太子右率。永明七年,为持节、都督兖州缘淮军事、平北将军、兖州刺史,未之任,转大司马,加后将军。八年,转太常,迁散骑常侍、右卫将军,出为持节、监徐州军事、平北将军、徐州刺史。十一年,建康莲华寺道人释法智与州民周盘龙等作 ![]() ![]() ![]() ⾼宗使玄邈往江州杀晋安王子懋,玄邈苦辞不行,及遣王广之往广陵取安陆王子敬,玄邈不得已奉旨。给鼓吹置佐。建武元年,迁持节、都督南兖兖徐青冀五州军事、平北将军、南兖州刺史,转护军将军,加散骑常侍。四年,卒,年七十二。赠安北将军、雍州刺史。谥曰壮侯。 同族王文和,宋镇北大将军仲德兄孙也。景和中,为义 ![]() 史臣曰:宋氏将季,离 ![]() 赞曰:霄城报马,分义先推。灵哲守让,方轨丁、韦。李佐东土,谋发天机。王为清政,其风不衰。玄邈简朕,早背同归。 译文 刘怀珍,字道⽟,平原人,是汉代胶东康王的后代。祖⽗刘昶,在宋武帝平定齐地时,任他为青州治中,官职做到员外常侍。他伯⽗名奉伯,在宋代任陈和南顿二郡太守。怀珍小时候跟随奉伯到寿 ![]() ![]() 江夏王义恭出京镇守盱眙,在路上遇到怀珍,因为应答得体被看重,调他做骠骑长兼墨曹行参军。不久授予他振武将军、长庐太守。孝建初年,任义恭的大司马参军、直合将军。怀珍是北州的旧贵族,攀附他家的人很多.他奏请把一千多门生召来作护卫,孝武帝大惊,召来青、冀两州的豪族的人私附属有几千人,士族有怨恨。后来随王府转任太宰参军。大明二年,北虏围攻泗口城,青州刺史颜师伯请求援军。孝武帝派怀珍领几千步兵骑兵赴援,在麋沟湖和北虏作战,攻下了七座城。被授予建武将军、乐陵、河闲两郡太守、封为广晋县侯。第二年,怀珍上表请求回京,孝武帝回覆:“边疆正需要人才,不宜请求遣事。”竟陵王刘诞反叛,郡裹的豪強王弼蛊惑怀珍响应,怀珍斩了王弼并报告了朝廷,孝武帝大喜,授子他为豫章王子尚的车骑参军,加官龙骧将军。 泰始初年,任宁朔将军、东安东莞两郡太守,领着龙骧将军王敬则、姜产等五千步兵骑兵讨伐寿 ![]() ![]() ![]() 青州刺史沈文秀抗拒朝廷命令,明帝派他弟弟文炳去宣示命令,派怀珍领着三千骑兵步兵跟着文炳一起去。还未走到,薛安都带着北虏杀来,徐、兖陷落,张永和沈攸之在彭城大败。皇上命怀珍领兵从盱眙经淮 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 那年秋天,北虏又犯侵齐国,包围了历城和凿塑两城,游动骑兵到了塞匮一带, ![]() ![]() ![]() 朝廷怀疑桂 ![]() ![]() ![]() ![]() 沈攸之在荆楚,朝臣们议论他有不轨之心,怀珍派冗从仆 ![]() ![]() ![]() 当初,在孝武时代,太祖任舍人,怀珍任直合,相识得早。怀珍得假回青州时,皇上有匹⽩骢马,咬人,不能骑,送给怀珍作为赠别礼物。堡趁以百匹绢回报。有人对怀珍说:“萧君逭匹马不能骑,所以送给你了。你回报了百匹绢,岂不是太多了吗?”怀珍说:“萧君气度堂堂,怎会辜负别人这些绢。我正想把⾝名托付给他,哪去考虑钱物的多少。”太祖辅政时,觉得怀珍在京內的资历不多,二年的冬天,召为都官尚书,领前军将军,以第四个儿子宁朔将军萧晃代替他为豫州刺史。有人怀疑坏趁不会接受让人代理的命令,太祖说:“我在做平民时,檀珍就诚心相待,何况今Et,怎会不同?”芦昱出发一天了,还有人疑惑。皇上就派军主良玺民带着一百骑兵追上送萧晃,并 ![]() ![]() 四年,病重,上表请求辞职,皇上优抚批准,另外 ![]() 他儿子名灵哲,字文明。出仕任王国常侍、行参军,尚书直郞,齐台步兵校尉。建元初年,历任宁朔将军,临川王的前军谘议,庐陵內史,齐郡太守,前军将军。灵哲的亲生⺟亲曾经得病,灵哲亲自祈祷,梦见⻩⾐老人说:“可取南山竹笋来吃,病立即会好。”灵哲惊醒,照他的话去做。⺟亲的病痊愈了。嫡⺟崔氏以及兄长的儿子景焕,在泰始年间被陷在北虏中,灵哲是一介平民,不听音乐。到怀趁死时,当承袭爵位,玺哲坚决推让,因为兄长的儿子在北方,不知死活,自己不能超越名分承袭爵位,朝廷认为他很有大义。灵哲把财产全拿出来要赎回嫡⺟和景焕,多年来没有成功。世担很同情他,让北方的使者告诉北虏首领,北虏首领把他们送回南方,承袭了怀珍的爵位。灵哲永明初年历任护军长史,东中郞谘议,领中直兵,出京任宁朔将军、巴西、梓潼二郡的太守,西 ![]() 李安民,是兰陵承地人。祖⽗名嶷,曾任卫军参军。⽗名钦之,曾任殿中将军,补为薛县县令。安民随着⽗亲到县裹,元嘉二十七年陷在北虏中,他带着部下自救,回到南方。太初时,让安民领支军。他投降了正义军队,板令他为建威将军,补为鲁慡的左军。到鲁慡反叛时,安民逃回京城,授予他领军行参军,又升为左卫殿中将军。大明年间北虏犯侵徐、兖,任安民为建威府司马、无盐县县令。任殿中将军,带领军队去讨伐漠川一带互相攻打的贼寇。 晋安王子勋反叛,明帝授予安民为武卫将军、领⽔军,补为建安王的司徒城局参军,进击赭圻、湖⽩、荻浦、獭窟等地,都取胜了,授予他积 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 太祖在淮 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 元徽初年,授予他督司州军事、司州刺史,领义 ![]() ![]() ![]() 授予他冠军将军,骁骑将军,他不受。转任为征虏将军、束中郞司马、行会稽郡事。安民将要东行,太祖为他设宴饯别,迟留了一⽇夜一。安民悄悄地告诉太祖宋的国运将要完了,这是有定数的。苍梧王暴 ![]() ![]() ![]() 宋泰始年以后,家国內外常有贼寇,将帅以下的员官,各自招募部下,屯驻在京城,安民奏陈皇上,认为“除了淮北的常备军以外,其余的军队,都要遣散,如果亲近的人需要随⾝护卫,也要限定人数”皇上采纳了他的意见,特下诏制止众人招募部下。当时王敬则因为勋劳被宠幸,至于家国的机密大事,皇上衹和安民谈论,对安民说:“在奏事的摺裹署有你的名字,我就不再详细看了。”不久任领军将军。 北虏犯侵寿舂,到了马头.下诏命安民出征,加赐鼓吹一部。北虏退兵丁,安民沿着淮⽔进⼊寿舂。原先宋代的逃将王元初聚伙在合六山称王,自己说自己垂手过膝。州郡兵马去征讨不能擒他,已有十多年了。安民派人侦察,活捉了元初,在建康的市集上斩了。加官散骑常侍。那年,北虏又南侵,朝廷诏命安民持节管辖沿淮⽔的清泗等一带的驻军。北虏攻打朐山、连、角城,安民驻守泗口,分派兵力赶往各处。三年,带领⽔步军进到淮 ![]() ![]() ![]() ![]() 淮北四州听说太祖即位,都想回南方。到这时鳖蛆人桓蝗之、蛮州人涂猛王等人,集合了几万起义人马,结寨在险要处,请求援兵。太祖下诏说:“壹途等四州,义军如云集合。安民可长驱而去,指挥众将。”安民滞留救援迟了,北虏紧急派兵攻打,擦之等人都被击溃,皇上很是责备他。 太祖驾崩,遣诏加他为侍中。世祖即位,升他为抚军将军、丹 ![]() ![]() ![]() 吴兴有项羽的神灵守护郡府大厅,太守不能上堂。每个太守到郡,一定要用驾车的牛来祭祀。安民信佛教,不用牛祭神,穿着木屐到厅里。还在厅中设八关斋。不久牛死了,埋在庙边,现在称为“李公牛坟”等到安民去世,世人都认为是神灵害死的。皇上下诏说:“安民历任內外职务,功劳显着。确是忠诚气节⾼,总是合我心意。在京郊执政,正要寄托大任。突然逝世,心中悲痛。追赠为镇束将军,赐鼓吹一部,常侍、太守的职务仍像以前一样。谧号肃侯。” 王玄载,字彦休,是下邳人。祖⽗王宰,做过伪北周太守。⽗亲王蕤,曾任东莞太守。 王玄载最初任官是做江夏王国侍郞、太宰行参军。泰始初,任长⽔校尉。跟随张永出征彭城,央中军大败,王玄载率全军据守下邳城抵抗敌虏,被任命为假冠军将军。当时官军刚失败,心情恐骇,朝廷考虑到王玄载在士民中很有些威望,便行文任命他为徐州刺史、持节、监徐州、豫州、梁郡军事、宁朔将军、平胡中郞将,不久又领山 ![]() ![]() 沈攸之反叛时,王玄载率兵起义向太祖表示忠诚,被进号为后军将军,封为鄂县子。后调任散骑常侍,领后军,他没上任,建元元年(479),担任左民尚书,仍旧为鄂县子爵。赶上北虏有所动作,南兖州刺史王敬则逃回京师,皇上派王玄载领广陵太守,加平北将军、假节、行南兖州事,本官仍旧。事件平定后,被任命为光禄大夫、员外散骑常侍。永明四年,担任持节监兖州沿淮一带诸军事、平北将军、兖州刺史。永明六年,去世,年六十六岁。谥号为“烈子” 王玄载喜 ![]() ![]() 史臣曰:宋氏将近衰亡,离 ![]() 赞曰:霄城来了报讯的快马,想到大义而首先荐上诚意。灵哲奉守谦让,正要步丁、韦的后尘。李氏辅佐在东方,谋略切中天机,王氏有清明的政治,那风尚总不衰微。玄邈深合君王的心意,先是背离,后来同别人一样归附太祖。 WwW.YaNdxs.Cc |
上一章 南齐书 下一章 ( → ) |
南齐书vip未删节下载由网友提供,《南齐书》情节富于变化、节奏流畅,是一本文笔好高质量俱佳的文学作品,眼袋小说网免费提供南齐书最新清爽干净的文字章节在线阅读。 |