《反经》情节富于变化,是一本文笔好高质量俱佳的小说 |
![]() |
|
眼袋小说网 > 历史小说 > 反经 作者:赵蕤 | 书号:10165 时间:2017/3/26 字数:58632 |
上一章 诫惧 下一章 ( → ) | |
《易》曰:“汤武⾰命,顺乎天而应乎人。”《书》曰:“抚我则后,![]() 何以明之?昔文王在酆,召太公曰:“商王罪杀不辜,汝尚助余忧人,今我何如?”太公曰:“王其修⾝、下贤、惠人,以观天道。天道无殃,不可以先唱;人道无灾,不可以先谋。必见天殃,又见人灾,乃可以谋。与民同利,同利相救,同情相成,同恶相助,同好相趋。无甲兵而胜,无冲机而攻,无渠堑而守。利人者,天下启之;害人者,天下闭之。天下非一人之天下也,取天下若逐野兽,得之而天下皆有分⾁。若同舟而济,皆同其利;舟败,皆同其害。然则皆有启之,无有闭之者矣。无取于民者,取民者也;无取于国者,取国者也;无取于天下者,取天下者也。(议曰:沛公之起也,虎啸丰⾕,饮马秦川,财宝无所收,妇女无所取,降城则以侯其将,得赂则以分其士而已。无私焉,所私者,私于天下也。故老子曰:“夫唯不私,故能成其私。”是知无取人,是乃大取也。)取民者,民利之;取国者,国利之;取天下者,天下利之。故道在不可见,事在不可闻,胜在不可知。微哉!微哉!鸷鸟将击,卑⾝翕翼;猛兽将搏,俯耳俯伏;圣人将动,必有愚⾊。惟文惟德,谁为之式?弗观弗视,安知其极?今彼殷商,众口相惑。吾观其野,草茅胜⾕;吾观其群,众曲胜直;吾观其吏,暴 ![]() ![]() (贾子曰:“殷汤放桀,武王杀纣,此天下之所同闻也。为人臣而放其君,为人下而杀其上,天下之至逆也。而所以长有天下者,以其为天下开利除害,以义继之也。故声名称于天下而传于后世也。”太公曰:“天下者,非一人之天下,天下人之天下也,与天下同利者,得天下;擅天下之利者,失天下。天有时,地有利,能与人共之者,仁也。仁之所在者,天下归之。免人之死、解人之难、救人之患、济人之急者,德也。德之所在,天下归之。与人同忧、同乐、同好、同恶者,义也。义之所在,天下归之。凡人恶死而乐生,好德而归利。能生利者,道也。道之所在,天下归之也。”) 楚恭王薨,子灵王即位。群公子因群丧职之族,杀灵王,而立子⼲。立未定,弟弃疾又杀子⼲而自立。(弃疾,平王也。五人皆恭王子也。) 初,子⼲之⼊也,韩宣子问于叔向曰:“子⼲其济乎?”对曰:“难。”宣子曰:“同恶相求,如市贾焉,何难?”对曰:“无与同好,谁与同恶?取国有五难:有宠而无人,一也(宠须贤人而固也。);有人而无主,二也(虽有贤人,当须內主为应也。);有主而无谋,三也(谋,策谋也。);有谋而无民,四也(民,众也。);有民而无德,五也(四者既备,当以德成也。)。子⼲在晋,十三年矣。晋、楚之从,不闻达者,可谓无人;族尽亲叛,可谓无主(无亲族在楚。);无虑而动,可谓无谋(召子⼲时,楚未有大虑也。);为羁终世,可谓无人(终⾝羁客在晋,是谓无民。);亡无爱征,可谓无德(楚人无爱念之者。)。王 ![]() ![]() ![]() ![]() 获神,一也(当璧拜也);有民,二也(人信之也);命德,三也(无苛慝也);宠贵,四也(贵妃子也);居常,五也(弃疾,季也。)。有五利以去五难,谁能害之?子⼲之官,则右尹也;数其贵宠,则庶子也;以神所命,则又远之。其贵亡矣,其宠弃矣(⽗既殁矣)。民无怀焉(非令德也),国无与焉(无內主也),将何以立?” 宣子曰:“齐桓、晋文不亦是乎?”(皆庶 ![]() ![]() ![]() ![]() (初,楚恭王无冢嫡。有宠子五人,无适立焉。乃大有事于群望,而祈曰:“请神择于五人者,使主社稷。”乃遍以璧见于群望曰:“当璧而拜者,神所立也。”乃密埋璧于太室之庭,使五人齐,而长幼⼊拜。康王跨之,灵王肘加焉,子⼲、子晰皆远之。平王弱,抱而⼊,再拜,皆庒纽。平王即弃疾也。) 鲁昭公薨于⼲侯。赵简子问于史墨曰:“季氏出其君,而民服焉,诸侯与之。君死于外而莫之或罪,何也?”对曰:“物生有两、有三、有五、有陪贰。故天有三辰(谓有三也),地有五行(谓有五也),体有左右(谓有两也),各有妃耦(谓陪贰也)。王有公,诸侯有卿,皆其贰也。天生季氏,以贰鲁侯,为⽇久矣。民之服焉,不亦宜乎!鲁君世纵其失,季氏世修其勤,民忘君矣。虽死于外,其谁矜之?社稷无常奉(奉之无常,人言唯德也。),君臣无常位,自古以然。故《诗》曰:“⾼岸为⾕,深⾕为陵。”三后之姓,于今为庶,主所知也(三后,虞、夏、商也。)。在《易》卦,雷乘⼲曰“大壮”□(⼲下震上,大壮。震在上,故曰:“雷乘⼲”也。),天之道也(⼲为天子,震为诸侯,而在⼲上。君臣易位,犹人臣強壮,若天上有雷也。)。政在季氏,于此君也,四公矣。民不知君,何以得国?是以为君,慎器与名(器,车、服也。名,爵号也。),不可以假人。 (议曰:刘向称:“人君莫不 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 孔子在卫,闻齐田常将 ![]() ![]() 孔子会诸弟子曰:“鲁,⽗⺟之国,不忍观其受敌,将 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (子贡遂南说吴王曰:“王者不绝世,霸者无強敌,千钧之重加铢而移。今以万乘之齐而私千乘之鲁,与吴争強,其为患滋甚。且夫救鲁,显名也;伐齐,大利也。以抚泗上诸侯,诛暴齐以服晋,利莫大焉。存亡鲁,实困強齐,智者不疑也。”吴王曰:“善。然吾实困越,越王今苦⾝养士,有报吴之心。子待吾先伐越,然后乃可。”子贡曰:“越之劲不过鲁,侯之強不过齐,而王置齐而伐越,则齐已平鲁矣。王方以存亡继绝为名,而畏強齐、伐小越,非勇也。勇者不避难,仁者不穷约,智者不失时,义者不绝世,以立其义。今存越示天下以仁,救鲁伐齐,威加晋国,诸侯相率而朝吴,霸业成矣。且王必或恶越,臣请东见越王,令出兵以从,此则实空越,而名从诸侯以伐也。)吴王悦,乃使子贡之越。 越王郊 ![]() ![]() ![]() 吴遂伐齐于召陵,果以兵临晋,遇以⻩池。越王袭吴之国,遂灭吴。孔子曰:“夫其 ![]() 秦始皇帝游会稽,至沙丘,疾甚。始皇令赵⾼为书赐公子扶苏,未授使者,始皇崩。(时始皇有二十余子。长子扶苏,使监兵上郡,蒙恬为将。少子胡亥,爱,请从,上许之。余子莫从。丞相李斯以为上在外崩,无真太子,故秘之。群臣莫知也。) 赵⾼因留所赐扶苏玺书,而谓公子胡亥曰:“上崩,无诏封王诸子而独赐长子书。长子至,即位为皇帝,而子无寸尺之地,为之奈何?”胡亥曰:“固然也。吾闻明君知臣,明⽗知子。⽗既捐命,不封诸子,何可言也!”赵⾼曰:“不然。方今天下之权,存亡在子与⾼及丞相耳,愿子图之。且夫臣人与见臣于人,制人与见制于人,岂可同⽇而道哉!”胡亥曰:“废兄而立弟,是不义也;不奉⽗诏而畏死,是不孝也;能薄而材谫,強因人之功,是不能也。三者逆德,天下不服。”⾼曰:“臣闻汤、武杀其主,天下称义焉,不为不忠;卫君杀其⽗,而卫国载其德,孔子着之,不为不孝(议曰: ![]() 胡亥既然⾼之言,乃谓丞相斯曰:“上崩,赐长子书,与丧俱会咸 ![]() 斯曰:“斯,上蔡闾巷布⾐也。上幸擢为丞相者,固将以存亡安危属臣也。岂可负哉!夫忠臣不避死而庶几,孝子不勤劳而见危,君其勿复言。”⾼曰:“盖闻圣人迁徙无常,龙变而从时,见末而知本,观指而睹归。物固有之,安得常法哉!方今天下之权,悬命于胡亥,⾼能得志焉。且夫从外制中谓之惑,从下制上谓之贼。故秋霜降者草花落,⽔风摇者万物作,此必然之效也。君侯何见之晚也。”斯曰:“吾闻晋易太子,三世不安;齐桓兄弟争位,⾝死为戮;纣残贼亲戚,不听谏者,国危丘墟。三者逆天,宗庙不⾎食,斯其由人哉!安⾜与谋!”⾼曰:“上下合同,可以长久;中外若一,事无表里。君听臣之计,则长有封侯,世世称孤,必有乔、松之寿,孔、墨之智。今释此而不从,祸及子孙,⾜为寒心。善者因败为福,君何处焉?”斯乃仰天而叹,垂涕太息曰:“既已不能死,安托命哉!”乃听⾼立胡亥,改赐玺书,杀扶苏、蒙恬。 (初,李斯从荀卿学帝王之术, ![]() ![]() ![]() 秦二世末,陈涉起蕲,兵至陈。张耳、陈余说涉曰:“大王兴梁、楚,务在⼊关,未及收河北也。臣尝游赵,知其豪杰,愿请奇兵略赵地。”于是陈王许之,与卒三千。从⽩马渡河(今滑州⽩马县界也),至诸郡县,说其豪杰曰:“秦为 ![]() ![]() ![]() (议曰:班固云:“昔《诗》、《书》述虞、夏之际,舜、禹受禅,积德累仁,数十年,然后在位。殷、周之王,乃由契、稷,历十余世,然后放杀。”秦起襄公,稍蚕食六国,至于始皇,乃并天下。秦既称帝,患周之败,以为诸侯力争,以弱见夺。于是削去五等,堕城销刃,拑语烧书,內锄雄俊,外攘胡越,用一威权,以为万世安。然十余年间,強敌横发乎不虞,谪戍強于五霸,闾阎 ![]() ![]() 韩信既平齐,为齐王。项王恐,使盱眙人武涉往说齐王,使三分天下。信不听。 武涉已去,蒯通知天下权在韩信, ![]() ![]() ![]() ![]() 夫锐气挫于险塞,而粮食竭于內蔵,百姓罢极,怨望容容无所依倚。以臣料之,其势非天下圣贤,固不能息天下之祸。当今两主之命悬于⾜下。⾜下为汉则汉胜,与楚则楚胜。臣愿披腹心,输肝胆,效愚计,恐⾜下不用也。诚能听臣之计,莫若两利而俱存之,三分天下,鼎⾜而居,其势莫敢先动。夫以⾜下之贤圣,有甲兵之众,据強齐,从燕、赵,出空虚之地而制其后,因民之 ![]() ![]() 韩信曰:“汉王遇我厚,载我以其车,⾐我以其⾐,食我以其食。吾闻之:乘人之车者载人之患,⾐人之⾐者怀人之忧,食人之食者死人之事,吾岂可向利背义乎!”蒯生曰:“⾜下自以为善汉王, ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 后数⽇,蒯通复说曰:“夫听者,事之候;计者,事之机也。听过计失而能久安者,鲜矣。听不失一二者,不可 ![]() (议曰:“昔齐崔杼弒庄公,晏子不死君难曰:“君人者,岂以陵人?社稷是主;臣君者,岂为其口实?社稷是养。故君为社稷死则死之,为社稷亡则亡之,若为己死,而为己亡,非其亲昵,谁敢任之!”孟子谓齐宣王曰:“君之视臣如手⾜,则臣之视君如腹心;君之视臣如草芥,则臣视君如寇仇。”虽云:“君,天也。天不可逃。”然臣缘君恩以为等差,自古然矣。韩信以汉王遇厚而不背其德,诚⾜怜耳!) 吴王濞以子故不朝(孝文帝时,吴太子⼊朝,侍皇太子饮博,争道,不恭,皇太子引博局投吴太子,杀之。),及削地书至,于是乃使大大夫应⾼誂(田鸟反)胶西王,无文书,口报曰:“吴王不肖,有宿夕之忧,不敢自外,使喻其 ![]() ![]() ![]() ![]() (太史公曰:汉兴,孝文施大德,天下怀安。至孝景,不复忧异姓。而晁错刻削诸侯,遂使七国俱起,合纵西向,以诸侯大盛,而错为之不以渐也。及主⽗偃言之,而诸侯以弱,卒以安。安危之机,岂不以谋哉?) 淮南王安怨望厉王死(厉王长,淮南王安⽗也。长谋反,槛车迁蜀,至雍,死。上怜之,封其三子,以安为淮南王也。), ![]() 昔秦绝圣人之道,杀术士,燔《诗》、《书》,弃礼义,尚诈力,任刑罚,转负海之粟,致之西河。当是之时,男子疾耕,不⾜于糟糠;女子纺织,不⾜以盖形。遣蒙恬筑长城,东西数千里;暴兵露师,常数十万。死者不可胜数,僵尸千里,流⾎顷亩,百姓力竭,故 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 客谓⾼皇帝曰:‘时可矣。’⾼皇帝曰:‘待之。圣人当起东南间。’不一年,陈胜、吴广发矣。⾼皇始于丰沛一唱,天下不期而响应者,不可胜数。此所谓蹈瑕候间,因秦之亡而动者也。百姓愿之,若旱之望雨,故起于行阵之中而立为天子,功⾼三王,德传无穷。今大王见⾼皇得天下之易也,独不观近世之吴楚乎?夫吴王赐为刘氏祭酒,授几杖而不朝,王四郡之众,地方数千里,內铸铜以为钱,东煮海以为盐,上取江陵木为船,国富人众。举兵而西,破于大梁,败于狐⽗,奔走而东,至于丹徒,越人擒之,⾝死绝祀,为天下笑。夫以吴越之众,不能成功者,何也?诚逆天道而不知时也。方今大王之兵众不能十分吴楚之一,天下安宁又万倍于秦时,愿大王从臣之计。大王不从臣之计,今见大王事必不成而语先怈也。臣闻:微子过故国而悲,于是作《麦秀之歌》;是痛纣之不用王子比⼲也。故孟子曰:‘纣贵为天子,死曾不若匹夫。’是纣先自绝于天下久矣,非死之⽇而天下去之也。今臣亦窃悲大王弃千乘之尊,必且赐绝命之书,为群臣先死于东宮也。”(王时所居)于是王气怨结而不扬,涕満眶而横流,即起,历阶而去。 后复问伍被曰:“汉庭治 ![]() ![]() 王曰:“苟如公言,不可徼幸耶?”被曰:“被有愚计。”王曰:“奈何?”被曰:“今朔方之郡田地广,⽔草美,民徙者不⾜以实其地。可伪为丞相御使请书,徙郡国豪杰任侠及有耐罪以上(轻罪不致于髡,完其耐鬓,故曰:“耐”又曰:“律”耐为司寇,耐为鬼薪、⽩粲。耐,犹任也。),赦令除,家产五十万以上者,皆徙其家属朔方之郡,益发甲卒,急其会⽇。又伪为左右都司空上林中都官诏狱,逮诸侯太子幸臣(宗正有左右都司空,上林有⽔司空,皆主囚徒官也。)。如此则民怨、诸侯惧,即使辩武(人名)随而说之,傥可徼幸,十得一乎?”王曰:“此可也。” ![]() ![]() ![]() (武帝时,赵人徐乐上书言世务曰:臣闻天下之患,在于土崩,不在瓦解,古今一也。何谓土崩?秦之末世是也。陈涉无千乘之尊、尺土之地,⾝非王公大人名族之后,乡曲之誉非有孔鲁、墨子之贤,陶朱、猗顿之富也。然起穷巷,奋棘矜,偏袒大呼,而天下风从,此其故何也?由其民困而主不恤,下怨而上不知,俗 ![]() 由是观之,天下诚有土崩之势,虽有布⾐、穷处之士或首恶而危海內,陈涉是也;况三晋之君或存乎?天下虽大,未有治也。诚能无土崩之势,虽有強国劲兵,不待旋踵而⾝已擒矣,吴、楚、齐、赵是也;况群臣百姓,能为 ![]() 后汉灵帝以皇甫嵩为将军,讨破⻩巾,威震天下,而朝政⽇ ![]() 昔韩信不忍一飧之遇,而弃三分之业,利剑以揣其喉,方发悔毒之叹者,机失而谋乖也。今主上势弱于刘、项,将军权重于淮 ![]() ![]() ![]() (议曰:夫明暗不相为用,能否不相为使。智士不为勇将谋,勇将不为怯将死。自古然矣。故《传》曰:“忠为令德。”非其人犹不可,况不令乎?《军势》曰:“使义士不以财。”故义者不为不仁者死,智者不为暗主谋。所以伊挚去夏,不为伤德;飞廉死纣,不可谓贤。今时昏道丧,九域焚如,而委忠危朝,晏安昏宠,忠不⾜以救世,而死不⾜以成义。且为智者,固若此乎?阎忠又合以此意说也。) 忠知说不用,因亡去。 (董卓擅朝政,征皇甫嵩。梁衍说令讨卓。又陶谦等共推朱隽为太史,不使受李傕征,二人皆不从。范晔评曰:“皇甫嵩、朱隽并以上将之略,受脤仓猝之时,值弱主蒙尘,犷贼放命,斯诚叶公投袂之机,翟义鞠旅之⽇。故梁衍献规,山东连盟,而舍格天之大业,蹈匹妇之小谅。卒狼狈虎口,为智士笑。岂天之长斯 ![]() 议曰:楚⽩公胜杀子西,劫惠王。叶公闻⽩公为 ![]() 王莽时,寇盗群发,莽遣将军廉丹伐山东。丹辟冯衍为掾,与俱至定陶。莽追诏丹曰:“将军受国重任,不能捐⾝中野,无以报恩塞责。”丹惶恐,夜召衍,以书示之。衍因说丹曰:“衍闻之:顺而成者,道之所大也;逆而功者,权之所贵也。是故,期于有成,不问所由;论于大体,不守小节。昔逢丑⽗伏轼而使其君取饮,称于诸侯;郑祭仲立突而出忽,终得复位,美于《舂秋》。盖以死易生,以存易亡,君之道也;诡于众意,宁国存⾝,贤者之虑也。故《易》曰:‘穷则变,变则通,通则久。是以自天佑之,吉,无不利。’若夫知其不可而必为之,破军残众,无补于主,⾝死之⽇,负义于世,贤者不为,勇者不行。且衍闻之:‘得时无怠。’张良以五代相韩,椎秦始皇于博浪之中,勇冠乎贲、育,名⾼于太山。将军之先,为汉信臣。新室之兴,英俊不附。今海內溃 ![]() 方今为将军计,莫若屯据大郡,镇抚吏士,砥砺其节;百里之內,牛酒⽇赐,纳雄杰之士,询忠智之谋,要将来之心,待纵横之变,兴社稷之利,除万人之害,则福禄流于无穷,功烈着于不灭。何与军覆于中原,⾝膏于草野,功败名丧,聇及先祖哉?圣人转祸而为福,智士因败而为功。愿将军深计而无与俗同。”丹不能从,进及雎 ![]() ![]() (议曰:昔蒯通说韩信,阎忠说皇甫嵩,冯衍说廉丹,此三人,皆不从,甘就危亡,何也?对曰:范晔曰:“夫事苦,则矜全之情薄;生厚,故安存之虑深。登⾼不惧者,胥靡之人也;坐不垂堂者,千金之子也。”由此观之,夫人情,乐则思安,苦则图变,必然之势也。今三子或南面称孤,或位极将相,但图自安之术,无虑非常之功,不知势疑则衅生,力侔则 ![]() 来歙说隗嚣遣子⼊侍,嚣将王元以为天下成败未可知,不愿专心內事,遂说嚣曰:“昔更始西都,四方响应,天下喁喁,谓之太平。一旦坏败,大王几无所措。今南有子 ![]() ![]() ![]() (贾复曰:“图尧舜之事而不能至者,汤武是也;图汤武之事而不能至者,桓、文是也;图桓、文之事而不能至者,六国是也;定六国之规而 ![]() 魏太祖与吕布战于濮 ![]() ![]() ![]() (议曰:陈寿称先主弘毅宽厚,知人待士,盖有⾼祖之风、英雄之器也。机权⼲略,不逮魏武。然折而不挠,终不为下者,抑揆彼之量必不容己,非唯竞利且以避害。语曰:“一栖不两雄,一泉无二蛟。”由此观之,若位同权均,必不容己,有自来矣。曹公 ![]() 袁绍为盟主,有骄⾊,陈留太守张邈正义责之。绍令曹 ![]() ![]() ![]() ![]() (议曰:曹公与邈甚相善,然邈包蔵祸心者,迫于事也。故每览古今所由改趋,因缘侵寻,或起瑕衅,若韩信伤心于失楚,彭宠积望于无异,卢绾嫌畏于已隙,英布忧迫于情漏,此事之缘也。由此观之,夫叛臣逆子未必皆不忠也。或心忿意危,或威名震主,因成大业,自古然之矣。) 钟会、邓艾既破蜀,蜀主降。会构艾,艾槛车征。会 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (张华外镇,当征为尚书。冯紞疾之,侍帝,从容论魏晋故事,因曰:“臣尝谓钟会之反,颇由太祖。”帝 ![]() ![]() ![]() 晋怀帝时,辽东太守庞本私憾东夷校尉李臻,鲜卑索连、木津等,为臻兴义,实因而为 ![]() ![]() (议曰:古人称始祸者死,谓首 ![]() 后秦秦王苻生杀害忠良,秦人度于一时,如过百⽇。权翼乃说东海王坚曰:“今主上昏 ![]() (议曰《传》云:“圣达节,次守节,下失节。”仲虺曰:“惟天生民有 ![]() ![]() 由此观之,苻坚自立而废生,此圣人达节,以天下为度者也。) 宋孔熙先者,广州刺史默之子也,有奷才,善占星气,言:“江州分野出天子,上当见弒于骨⾁。”及大将军彭城王义康幽于安城郡,熙先谓为其人也,遂说王詹事范晔曰:“先君昔去广州,朝谤纷纭,藉大将军深相救解,得免艰危。曩受遗命,以死报德。今主上昏僻,殆天所弃。大将军英断聪敏,人神相属,失职南垂,天下愤怨。今人情 ![]() 熙先重曰:“昔⽑琢竭节,不容于魏武;张温毕议,见逐于孙权。彼二人者,国之信臣,时之俊乂,岂疵瑕暴露,言行玷缺,然后至于祸哉?皆以廉直劲正,困于琊枉;⾼行妙节,不得久容。丈人之于本朝,不深于二主,人间雅誉,有过于两臣。谗夫侧目,为⽇久矣。比肩竞逐,庸可遂乎!殷铁一言,而刘班碎首;彭城斥遂,徐童见疑。彼岂⽗⺟之雠,万代之怨?寻戈拔棘,自幼而然,所争不过荣名、势利、先后之间耳。及其末也,唯恐陷之不深,发之不早。戮及百口,犹曰不厌。是岂书籍远事可为寒心悼栗者也!今建大勋,奉贤哲,图难于易,以安易危,比之泰山而去累卵,何苦不就?且崇树圣明,至德也;⾝享宰相,大业也;授命幽居,鸿名也;比迹伊、周,美号也。若夫至德、大业、鸿名、美号,三王五霸所以覆军杀将而争之也。一朝包括,不亦可乎?又有迩于此者,愚则未敢道。”晔曰:“何谓?”熙先曰:“丈人奕叶清华,而不得连姻帝室,家国作禽兽相处,丈人曾未聇之?”晔门无內行,故熙先以此为 ![]() ![]() (裴子野曰:“夫有逸群之才,必思冲天之举;据盖俗之量,则暗常均之下。其能导之以道,将之以识,作而不失于义,行而无犯于礼,殆难为乎!若晔等忸志而贪权,矜才以徇逆,天方无衅,以 ![]() 周大将军郭荣奉使诣隋⾼祖(⾼祖杨坚时为定州),⾼祖谓荣曰:“吾雅尚山⽔,不好缨绂,过藉时来,遂叨名位。愿以侯归第,以保余年,何如?”荣对曰:“今主上无道,人怀危惧,天命不常,能者代有。明公德⾼西伯,望极国华,方据合六,以慰黎庶,反效童儿女子投坑落阱之言耶!”⾼祖大惊曰:“勿妄言,族矣。”及⾼祖作相,笑谓荣曰:“前言果中。”后竟代周室。 (议曰:昔武王至殷,将战,纣之卒甚盛。武王惧曰:“夫天下以纣为大,以周为细;以纣为众,以周为寡;以周为弱,以纣为強;以周为危,以纣为安;以周为诸侯,以纣为天子。以此五短,击彼五长,其可以济功成事乎?”太公曰:“王无恐且惧。所谓大者,尽得天下之人;所谓众者,尽得天下之众;所谓強者,尽用天下之力;所谓安者,能得天下之 ![]() ![]() 由此言之,苟为残贼之行,虽大,亡也。故知王者之势,不在众寡。有自来矣。) 隋⾼祖崩,葬于太陵。初疾也,玺书征汉王谅(谅时镇并州)。谅闻⾼祖崩,流言杨素篡位,大惧,以为诈也。发兵自守, ![]() ![]() ![]() ![]() (议曰:初,汉王 ![]() ![]() ![]() ![]() 由此观之,天下无思 ![]() 隋炀帝亲御六军伐⾼丽,礼部尚书楚国公杨玄感据黎 ![]() ![]() ![]() (议曰:玄感之反也,太⽩⼊南斗。谚曰:“太⽩⼊南斗,天子下殿走。”由是天下持两端。故《三略》曰:“放言过之。”裴子野曰:“夫左道怪民,幻挟罔诞,⾜以动众,而未⾜以济功。”今以谚观之,左道可以动众者,信矣!故王者噤焉。) 李密乃亡,归翟让。 (议曰:太公称:“利天下者取天下,安天下者有天下,爱天下者久天下,仁天下者化天下。”《吕氏舂秋》曰:“庖人调和而不敢食,故可以为庖人矣。若使庖人调和而食之,则不可为庖矣。霸王之君亦然。诛暴而不私,以封天下之贤者,故可以为霸王;若使霸王之君诛暴而私之,则亦不可为霸王矣。由是观之,夫与之为取,政之宝也。今玄感利洛 ![]() 隋炀帝初猜忌唐⾼祖,知之,常怀危惧(唐公为太原留守,炀帝自辽东还都,唐公诣行在所,遇患不瘳,未得时谒。唐公外甥王氏,充选后宮,炀帝问曰:“汝舅来何迟?”甥以实对,帝曰:“可得死否?”⾼祖知之,每怀危惧也。)。为太原留守,以讨击不利,恐为炀帝所谴,甚忧之。时太宗从在军中,知隋将亡,潜图义举,以安天下,乃进曰:“大人何忧之甚也?当今主人无道,百姓愁怨,城门之外,皆已为贼。独守小节,必且旦暮死亡。若起义兵,实当人 ![]() ![]() ![]() 用裴寂计,准伊尹放太甲、霍光废昌邑故事,尊炀帝为太上皇,立代王侑以安隋室,传檄诸郡,以彰义举。秋七月,以精甲三万,西图关中。⾼祖杖⽩旗,誓众于太原之野,引师即路,遂亡隋族,造我区夏(晋 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ⾼祖乃命文静诈为炀帝敕,发太原、雁门、马邑数郡人二十以上、三十以下悉为兵,以岁暮集涿郡。由是人情大扰,思 ![]() ![]() ![]() ![]() 由此观之,是知:天下者,非一人之天下也,天下之天下也。所以王者必通三统,明天命所受者博,非独一姓也。昔孔子论《诗》,至于“殷士肤敏,灌将于京。”喟然叹曰:“富贵无常,不如是,王公其何以诫慎,民萌其何以劝勉!”《易》曰:“安不忘危,存不忘亡。是以⾝安而家国可保也。”故知惧而思诫,乃有国之福者矣。 译文 《周易》里说:“商汤和周武王的⾰命,既顺合天意又适应人们的要求。” 《书经》中说:“慰抚我的,我就把他当作君王,残害我的,我就把他看作仇敌。”《尸子》说:“从前周公归还统治权给周成王,孔子责备他说:“周公他还没有达到圣贤的标准呀!把统治天下的权利让给成王,不为民众着想。” 我认为,从前尧说:“我如果把天下 ![]() ![]() ![]() [荀子说:从前,天子刚刚即位,上卿进言说:“能免除祸患的就是有福,不能免除就会受到伤害。”迸献给天子一个计谋。中卿进言:“在事情发生前就考虑到事情的发展过程,这叫做超前,超前那么事情就会圆満完成;在祸患到来之前就已经考虑到了,这就叫做预见,能预见那么灾祸就不会发生;事情已经发生才考虑,叫做滞后,滞后那么事情就不会成功;灾难已经来临才考虑,叫做因循,因循那么灾祸来临时就不能抵挡。”进献天子第二个计谋。下卿进言:“庆祝的人还在厅堂,吊丧的人已经走进了大门,祸星和福星相挨着,变幻不定,没有人知道通向它们的门径。要警惕啊!”进献天子第三个计谋。这的确是至理名言啊!] 怎么可以证明呢?从前周文王在丰(在今陕西零县东)时,召见姜太公,说:“商纣王末代国捏造罪名杀害无辜的人,你还得帮助我为百姓 ![]() ![]() ![]() ![]() [我以为,汉⾼祖刘邦在丰⾕起兵,占据了秦川一带,财物重宝没有拿,也没有搜罗妇女,攻下城池都拿来封赐给他手下的将领,得到财物也都分给他的士兵们。沛公没据为已有,他的私心就是把天下据为已有。所以老子说: “只有没有私心,才能完成他的私心。”由此可知不拿别人拿东西,这才是真正地拿。]取信百姓的人,⽩姓使他得利;取信家国的,家国使他得利;取信天下的天下使他得利。所以,规律是见不到的,事情的变化是听不到的,胜败的苗头是无法感受到的。玄妙啊!玄妙啊!凶猛的老鹰要反击时,会伏低⾝子收缩翅膀;猛兽要搏击时,也会先低下⾝子;圣人将要有所动作时,必定先韬光养晦。说到美德,谁可以作为榜样呢?不仔细观察,怎么能知道它的穷尽呢?现在殷朝,谣言四起,人人疑惑。我观察它的田地,茅草长得比⾕物还茂盛;我观察它的群臣,大多都是曲意逢 ![]() [贾谊说:“商汤赶走了夏桀,周武王讨伐商纣王,这是天下都知道的事。 做臣子的放逐他的君主,做人臣的杀了他的国君,这是天下最大的罪逆,可是商和周之所以能够长期享有天下,是因为他们能为天下人开发利益,除去祸害,用仁义接续它,所以他们的名声被天下人称赞,并且流传后世。”姜太公说:“天下并不是一个人的天下,是天下人的天下。利天下人共同享用利益的人,就能得到天下;独自享用天下的利益的人,就会失去天下。天有天时,地有地利,能够和人共有的,就是仁爱。有仁爱之心的人,天下人归顺他。免除别人的死罪,解除别人的困难,拯救别人的灾难,帮助别人摆脫急难。这就是有德行的人,天下人都归附他。和别人共同忧愁,共同 ![]() ![]() 楚共王去世,次子灵王继位,共王其他的儿子凭借着那些丧失职位的人的亲族杀害了灵王,又立共王三子子⼲为国君。子⼲当王没多久,子⼲的弟弟弃疾又杀了子⼲并且自立为国君。[弃疾,即楚平土。康王,灵王、子⼲、子晰和平王五人都是共王的儿子。] 起初,子⼲回国,韩宣子问叔向:“子⼲他能成功吗?”叔向回答说: “很难。”韩宣子说:“人们有共同的憎恶而互相需求,好像商人一样,有什么难的?”叔向回答说:“没有人和他有共同的喜好,谁会和他有共同的憎恶?得到家国有五条难处:有了尊贵的⾝份而没有贤人,这是一;[宠贵的⾝份必须有贤人辅助才可稳固。]有了贤人而没有一人主事,这是二;[即使有了贤人,还应当有人主持內政应对四方。]有了人內主而没有谋略,这是三;有了谋略而没有百姓,这是四;有了百姓可是没有德行,这是五。[前四条已经具备,有德行就可成功。]子⼲在晋国十二年了,晋国、楚国跟从他的人,没有谁是知名之士,可以说没有贤人;族人被消灭,亲人背叛,可以说没有主內之人;[子⼲没有亲人和族人在楚国。]没有好时机而轻举妄动,可以说没有谋略;[召回子⼲时,楚国没有机会可利用。]一辈子在外边流亡,可以说没有百姓;[一辈子在晋国流亡,所以说没有百姓。]流亡在外没有怀念他的象微,可以说没有德行。[楚国没有人爱戴、怀念他。]楚王暴 ![]() ![]() ![]() 已经死了,弃疾一并处理着这几个地方的事务。]没有发生烦杂和琊恶的事情,没有盗贼横行,虽然有私 ![]() 神灵任命他,国內的百姓相信他。芊姓发生动 ![]() 有百姓,这是二;[百姓人人信任他。]有美德,这是三;[弃疾所统治的地方没有烦杂和琊恶的事情发生。]受宠而显贵,这是四;[弃疾是贵妃子,因此受到共王的宠爱。]年纪最小合于常例,这是五。[弃疾是楚共王最小的儿子。] 有五条利益来除掉五条难处,谁能够伤害他?子⼲的官职,不过是右尹;数他的地位,不过是庶子;论起神灵所命令的,他又远离了神佑。他的显贵丧失了,他的宠信丢掉了。[⽗亲共王已经去世。]百姓没有怀念他的,[没有美德可让百姓怀念的。]国內没有亲附他的,[国內没有人为他主持政务。]将要凭什么立为国君?”韩宣子说:“齐桓公、晋文公不也是这样吗?”[齐桓公和晋文公也是庶子的⾝份。]叔向回答说:“齐桓公,是卫姬的儿子,受到⽗亲齐僖公的宠爱,有鲍叔牙、宾须无、隰朋辅佐;有莒国、卫国作为外援,有国氏、⾼氏作为內应;能够愉快地接受别人的好意见,就像⽔从⾼处流到低处一样,行动迅速,不贪财,不放纵私 ![]() 由于这样而享有家国,不也是合适的吗?我们的先君晋文公,是狐季姬的儿子,受到⽗亲晋献公的宠爱,喜 ![]() 有先大夫子余、子犯作为心腹,[子余指赵衰。子犯指狐偃。]有魏犨、贾佗作为臂膀,有齐国、宋国、秦国、楚国作为外援,[齐国把女儿嫁给他,宋国赠给他马匹,楚王供给他饭食,秦伯接纳他为客。]有栾氏、郤氏、狐氏、先氏作为內应,逃亡在外十九年,坚守自己的意志更加专一。晋惠公、晋怀公抛弃百姓,百姓成群集队追随文公。献公没有别的亲人,百姓没有别的可期待的人。[献公有九个儿子,只有文公一个儿子活着。]上天正在保佑晋国,将会用谁来代替晋文公?这两个国君,和子⼲不一样。共王还有受宠的儿子,国內还有⾼深莫测的君主弃疾。子⼲对百姓没有施予,在外边没有援助;离开晋国没有人送行,回到楚国没有人 ![]() 起初,[楚共王没有嫡长子,有五个宠爱的儿子,不知道该立准。于是就遍祭名山大川的神灵,祈祷说:“请求神灵在五个人里选择一个,让他主持家国。”于是就把⽟璧展示给名山大川的神灵,说;“正对着⽟璧下拜的,是神灵所立的。”于是秘密地把⽟璧埋在祖庙的院子里,让这五个人站齐,然后按长幼次序下拜。康王两脚跨在⽟璧上,灵王的胳膊放在⽟璧上,子⼲、子晰都离开很远。平王还小,抱了进来,两次下拜都庒在璧纽上。平王就是弃疾。] 鲁昭公死在乾侯(今直隶成安县东南)。赵简子问史墨说:“季氏赶走他的国君,而百姓顺服,诸侯亲附他,国君死在外边而没有人去惩罚他,这是为什么?”史墨回答说:“事情的存在有的成双、有的成三、有的成五、有的有辅助。所以天有三辰,地有五行,⾝体有左右,人各有配偶,王有公,诸候有卿,都是有辅助的。天生了季氏,让他辅助鲁侯,时间已经很久了。 百姓顺服他,不也是很合适吗?鲁国的国君世世代代放纵安逸,季氏世世代代勤勤恳恳,百姓已经忘记他们的国君了。因此即使鲁昭公死在国外,有谁可怜他?社稷没有固定不变的祭祀者,[祭祀者没有固定不变的,人们认为只有有德行的人才可承担,君臣没有固定不变的地位,自古以来就是这样。所以《诗经》说:“⾼⾼的堤岸变成河⾕,深深的河⾕变成山陵。”三王的子孙在今天成了平民,这是君主所知道的。在《易》的卦象上,代表雷的震卦在乾卦之上,叫做大壮,[乾卦在下,震卦在上,叫做大壮。震卦在上,所以叫做“雷乘乾。”]这是上天的常道。[乾卦代表天子,震卦代表诸侯,可是在乾卦之上。君主和臣子互换地位“大壮”的卦象指臣子过于強壮,好像天上有雷一样。]权政到了季氏那里,到这一位国君已经是第四代了。百姓不知道谁是国君,怎么能得到国政?因此做国君的要谨慎地对待车马、服饰和爵号。]不能随便拿来借给别人。 [刘向说:“做君主的没有谁不愿意定安,可是常常不全安;没有谁不想生存,可是常常灭亡。”这是丧失了驾御臣子的策略。做臣子的手握重权、把持国政,没有不为害君主的。从前晋国有韩、赵、魏、范,中行及智氏六卿,齐国有田氏、崔氏,卫国有孙氏、宁氏,鲁国有季氏、孟氏,这些人常常负责家国大事,一代又一代地执掌朝政的权柄,这些家国终于覆没。田氏取代了齐国,六卿瓜分了晋国,齐同的相国崔杼杀死了他的君主齐庄公光,卫国的大臣孙林⽗、宁殖赶走了他们的君主卫献公衎,杀死了他们的君主卫殇公剽,鲁国的大夫季孙氏僭用天下之乐,季孙、孟孙、叔孙三家僭用天子宗庙之祭礼,共同掌握着家国的朝政,终于赶走了他们的君主鲁昭公。以上这些例子都是因为大臣的权力远远超过他们的君主,并且这些大臣背弃了做人臣的道义造成的。范睢向秦昭王进言说:“夏、商、周三代所以会亡国的原因,就是君王整天纵酒作乐、骑马驰骋,到各处打猎,不过问政事。他授权给的那个人,妒嫉贤才,控制下属、欺蒙君上,以达到他个人的私利,一点都不为君王打算,可是君主却不觉悟,因此就失去了他的家国。现在从最小的官爵算起,一直到各个大官,以及君王左右的內侍,没有一个不是相国的心腹。看到君王在朝廷里孤立无援,臣不噤暗自为君王害怕,恐怕千秋万世以后,拥有秦国的人不再是君王的子孙呀!”由此可见,《书经》说:做臣子的如果独揽威权、滥用权势,就会给家国带来灾难。孔子说;“君王失去了权势,家国的权政把持在大臣手里,这是家国灭亡的征兆啊!”这些话太有道理了!] 孔子在卫国,听说齐国田常将要作 ![]() 孔子召集众弟子说:我们的⽗⺟、亲人都住在鲁国,我不忍心看它受到敌人的⼊侵,将要对田常放弃自己的节 ![]() 子贡请求出使,孔子答应了。子贡于是到了齐国,对田常说:“现在你想攻打鲁国以取得功劳那就错了,不如移调兵力到吴国,那么就可成功。鲁国是不容易攻下的家国。因为他的城墙既薄又低,土地既小又浅,他的君主愚味又不仁慈,朝中大臣只会作假又不中用,士兵百姓又伯打仗的事,因此你不能够跟他打。那吴国的城墙又⾼又厚,土地又广又深,兵器铠甲既坚锐又是新造的,士兵既经选训又吃得好,城里尽是宝物和精兵,又派了英明的大夫来守城,这就容易攻打了。”田常听了很生气,脸⾊一变,说道:“你说难的,人家倒认为容易;你认为容易的,人家却说是难的,你对我说这些话,到底是什么用心?”子贡说:“一个忧患在于朝廷的人,必去攻打強国,忧患如在于百姓,才去攻击弱国。我听说你三次受封都封不成,那是朝中大臣有反对你的了。现在你要攻下鲁国来扩充齐国的领地,如果战争胜利了,使你的君主更骄傲,要是攻破了敌国,更是使你国中大臣尊贵,[晏氏等大臣率领军队,如果攻破了鲁国,就会使他们更加尊贵]可是功劳却没你的份,你和君主的 ![]() “很好!但是我的军队已经开到鲁国了,不可能再变更,怎么办好呢?”子贡说:“你只要按兵不动,我去出使吴国,请求吴王救鲁国并且讨伐齐国,你趁机发兵 ![]() [子贡于是向南去见吴王夫差,说道:“一个王者是不会让诸侯属国被人灭绝的,一个霸主也不容许天下有另外的強敌出现,这好比千钧的重量加了些微的东西就移动,是会破坏均衡的。现在万乘的強齐私下要攻打千乘的弱鲁,想和吴国来争強,我私下替你感觉到危险。何况救鲁,只是表面上的名义;讨伐齐国,是大有好处的。这样一方面可以安抚泗⽔一带的诸候;一方面诛讨蛮横的齐国,去降服強大的晋国,好处没有比这更大的了。名义上是去挽救了鲁国的灭亡,实际上是阻扼了齐国強大扩张,这个道理,聪明的人是不会怀疑的。”吴王说:“很好。但是我曾经和越国 ![]() 子贡说:“越国的势力不如鲁国,吴国的強大也比不上齐国,现在你放了齐国而去攻打越国,怕你打下越国时,齐国已经平定鲁国了。况且你正以保存危亡、延续将灭的名义作号召,可是去攻打小小的越国,害怕起強大的齐国来,这不是勇者的表现。真正的勇者是不避开艰难的;仁者是不甘困坐愁城的;智者是不肯失掉机会的,义者是不会让一个家国灭亡的,他们是借这个来建立道义。现在应该借着保存越国来向各国表示你的仁德,解救鲁国,讨伐齐国,向晋国显示你的威势,到时诸侯各国必然相约而来朝见你吴国,那你称霸诸候的大业就成功了。况且你真的厌恶越国,那我可以替你到东面去见越王,叫他出兵追随你,实际上是使他的国內空虚,只名义上是跟随着诸侯去讨伐就是了。”吴王听了很⾼兴,就派子贡到越国去。 子贡到越国,越王勾践到城外 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 越王听到消息后进袭吴国,于是灭亡了吴国。孔子说:“扰 ![]() 秦始皇巡行天下,出游会稽山,来到沙丘(今河北省平乡县东北)时,病得很严重,便叫赵⾼写遗诏赐给公子扶苏。遗诏写好后,还没来得及 ![]() ![]() ![]() 赵⾼因此扣留了赐给扶苏的妆印和遗诏,对公子胡亥说:“皇上去世,没有遗命封立诸子为王,只赐给了长子扶苏遗诏。等长子来到,就会立为皇帝,可是你却连一点儿土地也没有分封到,该怎么办呢?”胡亥说:“事实是这样。我听说贤明的君王最了解他的属臣,聪睿的⽗亲最清楚他的儿子。 我⽗亲他当然知道哪个儿子应该嗣位,哪个儿子不应受封。现在我⽗亲既然不下命令封赐诸子,那还有什么好说的呢?”赵⾼说:“话可不是这么说。 现在天下的大权,都在你、我和丞相李斯手中。我们要谁生存谁就生存,要谁灭亡谁就灭亡,希望你能考虑一下。况且让别人向自己称臣和自己向别人称臣,控制别人和被别人控制,这两样怎么可以相提并论呢?”胡亥说:“废弃长兄而拥立幼弟,是不合乎道义的;不遵从⽗亲的遗诏,妄想嗣位为帝,或者惟恐长兄嗣位以后,自己失去宠恃,可能被杀,因而 ![]() ![]() “现在皇上刚去世,还没有发丧,丧礼还没有结束,怎么方便拿这件事来打扰丞相呢?”赵⾼说:“时机是很要紧的啊!稍一迟缓就不允许你再作任何打算了。就像携带⼲粮骑着快马赶路一样,最怕的是耽误时机了。” 胡亥同意了赵⾼的话,赵⾼就对丞相李斯说:“皇上去世,赐遗诏给长子,叫他赶来参与丧事,到咸 ![]() ![]() 民间的一个普通百姓,皇上侥幸提拨我做丞相,原本是要把家国存亡安危的重担 ![]() 他能够抓紧局势变化的关键,顺应嘲流;看到事物的细微末节,就能知道它 ![]() ![]() [起初,李斯跟着荀子学习帝道、王道这类儒家的治术,学业完成后,想到西方秦国去,向荀子辞别,说:“我听说一个人要是遇到时机,千万不可怠惰。现在各国诸侯都正在争取时机,希望成大事立大业,所以有谋略的游说之士都容易掌握实权,尤其秦王更是野心 ![]() ![]() 秦二世末年,陈涉起兵靳州(今安淮宿州),攻人陈县(今河南淮 ![]() ![]() ![]() ![]() [斑固说:从前《诗经》、《书经》记叙虞、夏之时,舜和禹接受禅位都是积累恩德仁义几十年,然后才当上了帝王。殷、周的王位,分别是由殷契和后稷经过十几代,到商汤赶走了暴君夏桀,周武王杀了商纣王才有的。秦朝从秦襄公开始,逐渐呑灭了齐、楚、燕、韩、赵、魏六国,到秦王赢政终于统一了天下。秦始皇当皇帝后,害怕秦朝也会重蹈周朝的覆辙遭到灭亡。 秦始皇把周朝灭亡的原因归结为周王朝王室衰微,下属诸侯国力量太強大,因此他撤除了公、侯、伯、子、男五个爵位。毁坏城池,销毁兵器,限制言论,烧焚书籍,对內铲除英雄豪杰,对外抵御胡、越等少数民族的侵⼊,以为凭着威力和強权就可以达到秦王朝的万世定安。可是仅仅十几年的时间,以陈胜、吴广为首的戍守边疆的士卒突然发动,他们的力量要比舂秋五霸強大的多;威胁秦国远甚于戎、狄等少数民族对秦国的威胁;百姓们在舆论上给予的呼应远甚于少数人以前对秦王朝的讥谤;陈胜举起胳膊大呼,他的威力比军队还大。从前秦国实行的噤例正好帮助了陈胜,速加了自己的灭亡。 因此可以说,陈胜的胜利是因为秦国残暴的统治啊!] 韩信平定齐国后,被汉王刘邦立为齐王。项羽有些恐慌,就派盱眙(今安徽淮 ![]() 说客武涉走了以后,齐国人蒯通也知道目前天下大势,举⾜轻重的关键是 ![]() ![]() ![]() 蒯通说:“天下的英雄豪杰们,他们刚开始发动抗秦,只要有人自立为王,登⾼一呼,天下的有志之士,全都聚合到一处来了,多得云兴雾涌,鳞次栉比,快得像火 ![]() ![]() ![]() ![]() 汉王率领了几十万队部,占据了巩(今河南巩县)和洛 ![]() ![]() 你如果替汉王出力,那就是汉王的胜利;如果帮助楚王,那就是楚王胜了。 我现在愿意把內心的真意披露给你,倾献肝胆,以诚相告,贡纳我的不成 ![]() ![]() ![]() 韩信说道:“汉王待我十分恩厚,把他的车给我乘坐,把他的⾐服给我穿,把他的饭给我吃。我听古人说:乘过人家车子的人,要给人家分担患难;穿人家⾐服的人,也该给人家分担忧虑;吃人家饭的人,就得为人家卖命,我怎么可以唯私利是图而违背正义呢!”蒯通说道:“你自以为和汉王刘邦友善,想要帮助他建万世的功业,我私下认为你是错了!想当初常山王张耳和成安君陈余,二人的关系像生死兄弟一样,后来因为张黡、陈泽事件,两人就变成了仇敌一样。常山王背叛项王,捧着项王使者项婴的头逃走,投降到汉王麾下,汉王就借了他的队部,向东进军,在低⽔(今河北无氏县四群山中)之南,杀掉了成安君,结果是⾝首异处。这样的 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 过了几天以后,蒯通又劝说韩信道:“一个善于听取意见的人,定能预先见到征兆的,遇事能反复考虑,才能掌握成败的关键,听取错误的意见,或做了错误的决定却能够长久全安,不发生问题的,实在是少见的事!一个人如果听取十个意见,竟连一两次失败都没有,那真是个智者,如此旁人的闲言碎语是无法 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() [从前齐国的相国崔籽拭杀齐庄公,晏子没有因为君主的死去殉葬,他说:“做君王的,难道可以辱凌臣子吗?治理家国才是最主要的。做臣子的,难道仅仅为了食物和财物吗?扶助家国才是他们的责任。所以君主为家国死,那么做臣子也可以为家国而死,如果君主为自己的私 ![]() 吴王刘濞是汉⾼祖刘邦的哥哥刘仲的儿子,因为儿子吴太子被皇太子杀害的缘故,称病不⼊朝。[汉孝文帝刘惠的时候,吴王的太子⼊京,得以陪伴皇太子喝酒博奕,为棋路发生争执,吴太子态度不恭敬,皇太子就拿起棋盘击打吴太子,把吴太子打死了。]等到汉王朝削除吴的土地的文书到达,吴王于是就派中大夫应⾼去挑拨胶西王刘印[刘邦长子齐悼惠王刘肥的儿子]。没有用文书通知,只用口头报告说:我们的吴王不才,他有旧⽇的愁忧,不敢离开本国到外地去,因此派我来告知他內心的心事。”胶西王说:“有何指教?”应⾼说:“现在皇上被奷臣所蒙蔽,好贪小便宜,听信谗琊之人的话,擅自改变法令,侵夺诸侯的土地,征求愈来愈多,诛杀处罚善良的人也一天一大地厉害。俗语中有句话:‘吃完了米糠,就会吃到米粒来。’吴与胶西是有名的诸侯,同时被验察,恐怕不得安宁了。吴王有心病,不能上朝请安已有二十多年之久,曾担心被猜疑,没有办法陈说事情的真相,即使现在敛起了肩膀,叠起双脚,表现出畏惧请罪、卑躬屈膝的样子,还是害怕不被谅解。我听说大王你因为卖宮爵的事而有罪,听说诸侯被削土地,其罪不至于卖爵那么大,人土此事恐怕不仅削地就可算了。”胶西王说:“是的,有此事,那么你说将怎么办呢?”应⾼说:“憎恶相同的互相帮助,趣兴相同的互相留,情况相同的互相成全, ![]() 现在吴王自认为与大王有同样的忧患,希望籍着时机,顺着事理,牺牲⾝躯,为天下除去患害,你想这样可以吗?”胶四王很惊骇地说:“本人怎敢如此呢?现在皇上虽然 ![]() 应⾼说:“御史大夫晁错一直 ![]() ![]() [太史公史马迁说;“汉兴以来,孝文皇帝广施恩德,天下安宁。到了孝景皇帝刘启即位,不再担心异姓诸昏王的反叛。然而晁错削夺同姓诸侯王的封地,使得吴、楚七国都起兵反叛,联合向西进攻朝廷。这是由于诸候王的势力強盛,而晁错又没有采取逐步削减的办法。等到主⽗偃提出准许诸侯王分封自己的弟子为侯的建议,诸侯国的势力才⽇益削弱。这样看来,家国安危的关键,难道不是在于谋略吗?” 淮南王刘安为厉王之死而怨望,[厉王刘长,是汉⾼祖的少子,是淮南王刘安的⽗亲,因为谋反,被孝文帝把他装进槛车中,准备载送到蜀郡以示惩戒。不想刘长在到达雍县时因不食而死。孝文帝怜念厉王,把当年厉王所领之地,分封给他的三个儿子,刘安被封为淮南王。]常常想反,只是还没有机会。等他被削地之后,不但不知改过,反而更加积极的谋反。⽇夜与左吴等 ![]() ![]() ![]() ![]() 于是百姓悲痛,思念子女,有意造反的十家之中便有了六家。秦始皇又派尉伦度过五岭攻打百越,尉佗知道国中已疲敝到极点,于是留在南越称王,不再回来。尉伦派人上书给秦始皇,要求派未嫁的女子三万人,替士兵 ![]() ![]() ![]() ![]() 后来淮南王刘安再次问伍被:“汉朝是定安还是 ![]() 南越服从,羌■人贡,东瓯来降,拓广长榆(今內蒙古托县至榆林县北一带),开拓朔方(今內蒙古鄂尔多斯地),匈奴大受挫折,得不到援助,不再能振作起来。所以目前的情形尽管比不上古代太平之时,但还算得上是定安的。 大王想要发动兵变,我认为其只有祸而没有福。”淮南王大怒,伍被请求原谅自己的死罪。淮南王说:“陈胜、吴广没有立锥之地,聚集了不过千把人,起兵于大泽乡,举臂一呼,天下响应,大兵西向,到了临憧戏⽔西,就聚集了一百二十万人。现在我国虽然不大,但坚甲锐兵便有十余万,军队不止是滴戍之众,武器不止是镰刀凿子,伐木为杖,你为什么说是有祸元福呢?” 伍被说:“从前秦朝无道,残害天下。动员万乘之车,来修筑阿房宮,取百姓收⼊的三分之二以为赋税,凡居在里门之左的人都被派去戍守边地,⽗亲不能保全儿子,兄长不能保个弟弟,政令苛暴,刑法严峻,使得天下人嗷嗷哀呼,如在火热之中,人人部伸长了脖子盼望,侧着耳朵倾听,仰天悲号,摸着 ![]() 汉武帝刘彻时赵国人徐乐,向汉武帝呈上奏章谈时务说:“臣听说天下的忧患,在于土崩,不在瓦解,从古到今都是相同的。什么叫做土崩?秦朝未年就是这种情形。陈胜没有千辆兵车国君的尊贵的地位,没有一尺一寸的土地,也不是帝王家族或官宦人家的后代,才学既没有孔子、墨子、曾子的贤名,也没有范蠢、倚顿的财富:,可是在贫穷的街巷中起兵,挥舞起武器,袒露胳膊大声呼喊,天下人纷纷响应跟随,是什么原因呢?这是因为百姓贫困可是皇帝却不体恤民人;民人怨恨皇帝,可是皇帝却不知情;民俗混 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 希望贤明的国君在庙堂上面修治,便可销除还没有成形的祸患。 东汉时汉灵帝任命皇甫嵩为将军,讨伐攻破⻩中军,他的威名震动天下,可是当时朝廷的政事却一天比一天 ![]() 因此信都令阎忠⼲预劝说皇甫嵩,说道:“难以获得而最易失去的东西便是时机。时机到来了,必须抓紧时间,就连转动脚⾜那样一瞬间的时候也不耽误,这便是抓住机遇。所以圣人顺着时运而决定自己行动的方向,聪明人利用时机有所作为。现在将军遇到这样难得的好运气,同时也面临将要突发的祸难。可是你面临好运却不去占有,将要遭遇祸难不赶紧奋发行动,这样怎么能保持你崇⾼美好的名声呢始皇甫嵩说:“你是要说什么呢?”阎忠说道: “天道并不亲附某一个人,百姓从来都是跟从、归附有能耐的人。将军你在暮舂时候接受皇上的任命去讨伐贼兵,在冬天快结束时就大功告成而收兵,你用兵行动简直是神速,计谋一旦定下就不用再作更改,摧毁那样強大的敌人竟然比折断一 ![]() ![]() ![]() ![]() 从前的韩信因为刘邦给过他象一顿饭那样小的恩惠,他便放弃了三分天下,自立一方为王的大业,直到坚锐的刀剑刺向他的咽喉时,他才开始悔恨慨叹。 之所以出现这样的结局,正是机遇错过和谋划失误所导致的。当今,皇上的势力要比刘邦和项羽弱小得多,将军你的权力要比淮 ![]() ![]() ![]() ![]() “不合常规的谋划不在寻常的形势下使用。创建宏图大业,难道是庸才所能达到的吗?⻩中军那样小小的孽 ![]() 暂时聚合起来的乌合之众很容易散 ![]() 况且老百姓并没有忘记天子,上天也不会扶助反叛者的,假如虚心妄想建立不可能实现的功业,那么早晚将会招致大祸。如果出现这样的结局,哪如尽心竭力地效忠现在的朝廷,保持臣子的节 ![]() [明见的人与愚昧的人相互间不能协调共事,自古以来都是这样的。智慧的谋士不给勇悍的将军出谋划策,勇将不会替胆小的将官卖命,自古以来也是这样的。所以《左传》中说:“效忠是一种美德。”对于不值得效忠的君主来说是不必要忠于他的,况且臣子没有那种美德,又如何忠于他呢?。《军势》中说:使用忠义之士不是靠钱财可以行得通的。所以忠义之人不会替不仁义的主人卖命,聪明的人也不会替愚蠢的主人出谋划策。因此伊尹离开夏桀归附商汤,不能算是违备道德;飞廉死心效命于纣王,为纣王而死,不能算是贤良。汉未时运昏暗,大道丧失,九州之內生灵涂炭,而皇甫嵩尽忠效命于濒临危亡的朝廷,象糊涂的宠臣一样贪图安逸享乐。他的愚忠不⾜以救济天下,即使为汉朝而死亡也不可能成就忠义的美名。况且阎忠做为一个智者,一定要那样做吗?他又何必一定要用那套理论来劝说皇甫嵩呢?阎忠知道他的言话不能被皇甫嵩采纳,于是流亡而去。 [董卓独揽朝政的大权,征召皇甫嵩。梁衍劝说皇甫嵩,想让他讨伐董卓。 还有一件事是陶谦等人共同推举朱寓做太师,以使他不受。李惟曾经征召皇甫嵩、朱寓两个人,他们两人都没有听从。范晔评论说:“皇甫嵩、朱寓都凭着上将的才略,在家国遭难的时候,仓淬受命统军,这时正逢软弱的君主失位逃亡在外,蒙受风尘,強悍的贼人亡命作 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 王莽的时候,国內盗贼纷纷出现。王莽派遣将军廉丹讨伐崤山以东的盗贼。廉丹征召冯衍做为他的幕僚,和他一起到达定陶。王莽派人追上廉丹向他传达圣旨说:“将军你⾝受家国委托的重任,如果不在荒野之中为国捐躯,那么是不能报答君恩和尽忠职责的。”廉丹非常慌恐,他夜里把冯衍叫来,把诏书拿给冯衍看。冯衍于是劝说廉丹道:“我听说顺从时运以成就事业,这是常道所推崇的;逆反常规来攻伐旧体制,这是权变者所重视的。因此说希望有所成就,便不询问需要遵守什么原则;论定事物的大体纲要,就不能信守什么小节规范。从前齐国的逢丑⽗在齐、晋两国决战中,知道齐顷公可能被擒,所以与顷公换了座位,当晋国将领韩厥擒拿他们的时候,逢丑⽗冒充顷公,并让顷公借着下车取⽔的功夫逃走,因此他的行为在诸侯中得到称赞。舂秋时郑国的祭仲,由于被宋往公挟持,被迫废掉郑昭公扶立公子忽为郑厉公,郑昭公忽被迫逃亡。后来,祭仲又重新扶立忽归复王位。用自己的死来换取国君的活命,用暂时的妥协来换取国君的生存,这是君子所遵循的原则啊!违背了常人的思维定式,而使家国安宁,使自⾝得到保全,这⾜贤者的谋虑呀!所以《周易》中说:穷极则变化,变化就能通达,能通达那么就可以恒久。能遵循这样变通的原则,何事不成?所以有如上天助佑一般,当然无往而不利了。假如明知道这样做不可能成功,还一定要去做,那样破败残坏的军队对主上是没有一点帮助的,而你最终将落一个⾝败名裂的下场,像这样的事,贤明的人不会做的,勇武的人也不会⼲的。况且我冯衍听到过这样的说法:‘获得机遇的时候千万不要懈怠。’张良因为祖上五代都在韩国为相,所以自己曾在博浪 ![]() ![]() ![]() ![]() [从前蒯通劝说韩信反汉,阎忠劝说皇甫嵩背弃东汉王朝,冯衍劝说廉丹反叛王莽,这三个人都没有听从那样的建议,甘心情愿趋向危险与死亡,这是为什么呢?答案就如同范晔所说“人的事业假使赛滞困顾,那么他就很少顾虑自己的⾝家 ![]() ![]() 刘秀的大臣来歙劝说隗嚣派遣自己的儿子人朝侍奉君主。隗嚣手下的将官王元认为天下的成败还不可能预先知晓,因此不愿意一心一意地恃奉朝廷,于是他劝说魄嚣道:“从前更始皇帝刘玄定都长安,四方的豪杰群起响应,普天下的人都随声附和仰慕归附,认为已经太平。刘玄的功业一旦毁坏败破,将军几乎没有安⾝的地方。今国內子 ![]() ![]() 假如你听从儒生的言论,舍弃那进取诸侯的基业,寄居依附在不安宁的家国,来求得万无一失,那么只能是沿着前人失败的道路走下去,这种谋算是不可以的。现在天⽔郡完整富饶,兵马最为強壮。假如你占据此地,向北便可以攻取西河郡和上郡,向东收复长安附近的三辅所辖的地区,依照原来秦国的疆界,以山河做为屏障来防守自卫,我王元请求用一丸泥土为大王你封锁东方的函⾕关。这确实是极其难得的机会呀,假如这一计划不能实现,就应该储备⼲粮蓄养兵士战马,占据险隘防守自卫,拖延时间,等待着天下四方发生大的变故。即使是图谋王位不能成功,那残余的势力也⾜够用来称霸一方。 总之,鱼是不可以脫离⽔的,龙一旦丧失凭借,就和蚯蚓一样了。”隗嚣赞同他的谋划。尽管隗嚣已经送他的儿子⼊朝做了人质,他还是依仗着地势的险厄,想要称霸一方,于是背叛汉朝。 [后被刘秀封为胶东侯的贾复说:“谋求尧帝、舜帝那样的事业,即使不能达到,也可以成就商汤、周武王那样讨桀伐纣的功绩;谋求商汤、周武王的功业,即使不能达到,也可以成就齐桓公和晋文公那样的霸业;谋求齐桓,晋文的霸业即使不能达到,也可以达到象战国诸侯割据一方那样的事业;划定自己的国界,想割据一方以求自保,假如做不到的话,就只有象六国一样灭亡了。 魏太祖曹 ![]() ![]() ![]() 魏太祖听了程昱的活后,才停止了把家搬移到邺地的举动。 [《三国志》的作者陈寿赞扬先主刘备刚強果断、宽容仁厚,能 ![]() ![]() ![]() 袁绍当了讨伐董卓联军的盟主之后,非常傲慢,陈留郡(今河南省开封一带)的太守张邈义正言辞地谴责他。袁绍命令曹 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() [我认为,曹 ![]() ![]() 钟会、邓艾攻破蜀国之后,蜀主刘禅投降了。钟会陷害邓艾,派人用囚车去押解邓艾。钟会暗中怀有反叛的图谋,他厚待蜀国的降将姜维等人。姜维看到这一情况,明⽩了他的用心,以为可以运用离问计来造成混 ![]() ![]() ![]() 因此钟会与姜维 ![]() 张华在京都之外镇守,当时晋武帝征召他回京担任尚书令。冯紞非常忌恨张华,一次他在晋武帝⾝旁侍候时,从容不迫地与武帝谈起了魏晋时候的历史故事,他说道:“我曾经说钟会之所以谋反,很大部分原因在于太祖(司马昭)啊。”晋武帝变了脸⾊,说:“你这是什么话?”冯紞说:“我认为善于驾驭马车的人,必然懂得六 ![]() ![]() ![]() 晋怀帝的时候,辽东太守庞本因为私仇杀害了东夷的校尉李臻,鲜卑的将领索连、木津等人假托为李臻报仇而起事,实际上是凭借这一借口反叛做 ![]() ![]() 我认为,古人说最初造祸的人一定会灭亡,正是指出第一个带头倡导做 ![]() ![]() 东晋列国时,前秦的秦厉王符生残害杀戮忠良,秦国人过一个时辰都像过一百天那样长,权翼于是劝说东海王荷坚说:“当前皇上昏庸残暴,已经失去了天下的民心。有德行的人兴盛发达,没有才德的人遭殃,这是天道的必然啊!一旦天下的局势发生重大的变化,如果不是君土你还能是谁有德行呢?帝位社稷关系重大,千万不能让别人获取,希望君王你采取商汤、周武王伐桀、纣那样的举动来顺从民意。”苻坚赞同权翼的想法,把权翼当做自己智囊,参与策划军机大事,终于废弃幻生,并且自立为秦王。 《左传》中说:“圣人通达节 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 圣人在办事之前,先谋于贤士,同时,又卜筮于鬼神,以此谋求吉凶之道,如果能这样,那么老百姓也能参与这幽明的事了。”从这一点来看,苻坚自立为王,废掉苻生,这是象圣人那样做到了通达节 ![]() 南朝时宋文帝时任员外散骑恃郞孔熙先是广州刺史孔默之的儿子,他有歪才,善于占星望气,他曾经说:“从江州地区(现在江西全省和湖北省的一部分)的分野来看,江州要出一位天子,当今的皇上要被他的亲骨⾁杀害。” 等到大将军彭城王刘义康被贬逐到安城郡(今江西省安福县东南)的时候,孔熙先认为这就是即将成为天子的那个人,于是劝说彭城王的詹事范晔说: “我的⽗亲当初去广州的时候,朝廷里许多人纷纷诽谤诬蔑他。多亏大将军刘义康尽力帮忙相救,才得以免除危险和灾难。我受⽗亲的遗命,要以死来回报大将军的恩德。当今皇上昏庸无道,大概是上天要废弃他。大将军英明果断、聪明机智,百姓和神明都愿归附于他,但他却被罢免了职务发配到南部边唾,普天之下都为他愤恨不平。现今,天下人心 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 孔熙先说:“老人家你世代贵胄,可是却不能和皇室联姻,朝內一些人把你当作禽兽来对待,难道你不曾认为这是一种聇辱吗?”范晔的品行不端,所以孔熙先就用这些话来 ![]() ![]() ![]() [裴子野说:“有超过常人才能的人,一定会怀有一飞冲天的抱负;有超越世俗 ![]() ![]() 南北朝时北周的大将军郭荣(隋代人,初仕北周,隋时官至左光禄大夫) 奉命来到隋⾼祖杨坚那里,⾼祖杨坚当时正在定州(今河北省定县)。⾼祖对杨坚说:“我平素喜好山⽔,不喜 ![]() ![]() [从前周武王率兵到了殷商,将要与纣王的军队打仗,纣王的士兵非常強盛,因此武王害怕地说:“整个天下都认为商朝国土广大,周朝国土狭小;认为商朝的人口众多,周朝的人口少;认为周朝的国力弱小,商朝的国力強大;认为周朝的形势危险,商朝的形势安稳;认为周王是诸湖,商纣王是天子。我们凭着这五项短处,去对抗商纣的五项长处,果真能够成就功绩。事业吗?”姜太公说:“大王你不要害怕。所谓的广大,是指能够得到天下所有百姓的拥护;所谓的众多,是指能够得到天下民众的支持;所谓的盛大,是指能有号召天下人的能力;所谓的平安,是指能够満⾜天下人的愿望;所谓的天子,是指能做到与天下的人相互爱戴、爱护,如同⽗亲与儿子相爱那样,这样才是大子。今天我们的举动是替天下的人铲除消灭贪婪的強盗呀。 周朝虽然小,只铲除一名贪婪的強盗,还不应当吗?”周武王非常⾼兴,说: “什么叫做残贼呢?”姜太公说:“收罗天下的珠宝、⽟石、美女、金银、绫罗绸缎,占有之心从不満⾜,这叫做贪婪;任用忍残凶暴的官吏,杀害没有犯罪的人,从不使用律法的规章,这就叫做強盗。”从这一点来说,如果做出贪婪的強盗所⼲的事,即使再強大,也会灭亡啊。所以知道能够称王之人的威势,并不在于所拥有人数的多少。自古以来就存在着这种情况。] 隋⾼祖杨坚死后,埋葬在太陵。最初,杨坚病重的时候,将派使臣奉他的御旨召杨谅进京。杨谅当时正在并州(今山西省太原周围地区)镇守,听说⾼祖驾崩,而且又听到杨素要篡夺皇位的流言,非常害怕,认为⾼祖死后,京都派人召他的诏书是假的。于是他派遣军队,进行自我防卫,要 ![]() ![]() [杨谅最初反叛的时候,王頍劝杨谅说:“大王属下的将领官吏,他们的家属都在函⾕关以西,要是用这些人,就应该长驱直人,直捣京都,这就是所谓的迅雷不及掩耳;要是只打算割据占有过去北齐的地盘,就应该任用关东人。”杨谅没有听从他的话,因此失败了。]司兵参军裴文安劝说杨谅道: “用兵打仗应是宁拙而求速胜,没有听说过弄巧并行动迟缓能成功的。现在先皇的棺木尚存放在仁寿宮、朝廷派人统兵东来,行动开发得需要十天、半月的时间。假如你派几万名勇猛的骑兵,披上铠甲连夜出征,直接开向长安城,用不了十天就可占领长安,然后再提拔那些不得志的人,授予他们很⾼的权位,选派亲信人员做为骨⼲,让他们一同防守京城,那么崤山以东的州府县城就不归杨素等人所有了。然后大王你敲击着战鼓向西发兵,声威和气势震摄四方,那么天下就可以挥手而定了。”杨谅不听从裴文安的建议,他亲自统率大队人马屯据在并州和介休之间。皇上杨广听到这一消息后,非常害怕,于是召见大将军贺若弼商议这件事情。贺若弼说:“汉王是先帝的儿子,陛下你的弟弟,⾝居地方最⾼长官,担负重任,声势威名远扬,众所周之,普天下的人都拜服于他,所以他的起事是必然的。他们的战略只有三种: 长驱直⼊函⾕关,直捣京都,向西抗据朝廷的六军,向东占据崤山以东广大地区,这是上策,如果这样,那么天下归谁所有就不可知了;把大军屯据在蒲州,派五千骑兵封锁潼关,恢复过去北齐的地盘,占据后并在这个地方建都,这是中策,如果这样,那么我们就可以与他们拼比力量了[过去的地盘是指北齐时国土,不是今天青州地区的齐地];假若杨谅自己驻守在太原,只是派遣他的将领前来进攻,这是下策啊,如果是这样,他就一定会被我们擒获的。”皇上说:“你试为我算计一下这件事情,他们可能使用什么样的计策呢?”贺若弼说:“杨谅手下的萧摩诃是一个亡国之将,杨谅不可能与他谋划大事;裴文安虽然年轻而贤能,但不能被任用;其余的人都是一群小人,顾念贪恋自己的 ![]() [最初,汉王 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 隋炀帝亲率六军攻打⾼丽,当时任礼部尚书、楚国公的杨玄感依靠黎 ![]() 这的确是不用攻伐就可使敌军屈服,是上策。]关中之地四面都有要塞,是天府之国,虽然那里有刑部尚书、京兆內史卫文升守卫,但他不⾜为虑,现在假如你统帅部众直取长安,天子既使从⾼丽返回,但失掉了他的 ![]() ![]() 樊子盖[洛 ![]() ![]() ![]() ![]() [杨玄感造反的时候,太⽩星(指金星,传说中太⽩星主杀伐)进⼊南斗六星宿內,有一句谚语说:“太⽩⼊南斗,天子下殿走。”因此当时天下的人们都怀二心,持观望态度。所以《三略》说:“夸大的舆论是为了声讨、指责对手,从而 ![]() ![]() 因此当政者要噤止这种东西。] 李密见自己的意见不被采纳,只好投靠翟让去了。 姜太公说:“能为天下人谋利的人才能获取天下,能定安天下人的人才能占有天下,爱护天下百姓的人才能长久地据有天下,施仁德于天下之人的人才能化导天下人。”《吕氏舂秋-去私》中说:“厨师调制饮食但不自己吃,所以才可以做厨师。如果是厨师烹调食物却自己吃了,就不能用他当厨师了。称霸为王的君主也是这样,诛杀残暴的人但不私呑他们的财产,而是将其分封给天下的贤人,所以才可以称霸为王;如果是称霸为王的君主诛杀了残暴的人而去私占他们的财产,那也就不能称霸为王了。”从这一点来看,能够给与是取得权政的法宝呀。现在杨玄感贪爱洛 ![]() 隋炀帝一开始就猜忌唐⾼祖李渊,李渊知道这件事,常常怀有危惧感。 当时唐公李渊是太原留守,隋炀帝从辽东回来时,召见唐公。李渊在到达炀帝的驻跸的地方后,得病不愈,因此没有能按时朝见隋炀帝。唐公李渊的外甥女王氏被选派进⼊后宮,隋炀帝问她说:“你的舅舅当时为什么来得那么晚?”李渊的外甥女按实情回答,炀帝说:“得那病还不死吗?”唐⾼祖知道这件事后,很害怕。李渊当太原留守时,因为讨击突厥, ![]() “大人为什么这样忧虑呢?当今皇上荒 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 七月的时候,派用三万精兵,向西攻取关中地区。唐⾼祖李渊手举⽩旗在太原的郊外誓师起义,率领军队踏上起义的大路,最终灭亡了隋王室,因此缔造出我们的大唐。 晋 ![]() ![]() ![]() 文静⾼兴地起⾝说道:“早就知道公子是潜伏着的一条龙啊。现在这样的时势,正是纵横驰骋的大好时机,你平常就具有接受图谶的才资,现在仍然怀有治平 ![]() “如今李密包围东都洛邑已经很久了,皇上在南方淮南一带巡游;大股贼人的占地跨连州郡,小股的強盗屯据在山泽中,他们的人数得以千以万来计算。 若有真命天子驱使驾驭这些人,能够顺天应人,那么只要举旗一呼,四海是⾜可以平定的。现在并州一带的老百姓,为躲避盗贼都搬人了晋 ![]() 我们乘虚⼊关,号令天下,用不了半年,帝王之业就可以成就。”唐太宗笑着说:“你的话正合我这个人的心意。”于是他就部署宾客,暗中图谋起义。 李渊就派刘文静伪造隋炀帝的诏书,以他的名义征发太原、雁门、马邑(今山西省朔县)等几个郡年纪在二十岁以上、五十岁以下的人全部当兵,规定年底在涿郡集结。因此人心不安,策划造反的人越来越多。然后又派刘文静和裴寂伪造符录,取出官库內的钱财物品,来供应留守的军资开销。接着招募聚集军兵而起事,改换旗帜来表明自己是正义的举动。另外又派刘文静前去联合突厥,突厥的始毕可汗说:“唐公起义,想做什么呢?”刘文静说: “隋文帝杨坚废掉嫡长子,把帝位传给了后主杨广,于是才招致这样的祸 ![]() 唐公是皇室的亲族,不忍心坐着观看家国的衰败,想要废掉那个不应该立的人。因此希望与可汗你的兵马一同进⼊京都,到那时候,百姓和土地归属唐公,金银财宝、绫罗绸缎归属突厥。”始毕可汗非常⾼兴,随即派遣兵马跟随刘文静来到,李渊等人的兵威更加壮大了。 从唐王朝取代隋朝的历史来看,就可以明⽩,天下不是某一个人的天下,而是普天下人的天下。所以打天下的人一定要明⽩“三统”的道理[董仲舒在《舂秋繁露》认为夏朝尚黑,商尚⽩,周尚⾚。继周而兴的王朝又应尚黑。 因此,三统循环指王朝更迭],认清取得江山实乃天命所受,因而万万不可将锦绣河山当自家私有财产。从前孔子在评论《诗经》,讲到“殷士肤敏,裸将于京”[意为殷朝的士人品德聪敏,看出殷商将亡,纷纷去扶助周室]这一句时,感叹道:“荣华富贵有如云烟。如果富贵和贫穷固定在某个地方永不变更,那么,王公贵族还会有何畏惧呢?老百姓又怎么会积极进取呢?《周易》说:“平安的时候不忘危难,幸存的时候不忘消亡。能做到这一点,⾝家 ![]() |
上一章 反经 下一章 ( → ) |
反经vip未删节下载由网友提供,《反经》情节富于变化、节奏流畅,是一本文笔好高质量俱佳的文学作品,眼袋小说网免费提供反经最新清爽干净的文字章节在线阅读。 |