《汉书》情节富于变化,是一本文笔好高质量俱佳的小说 |
![]() |
|
眼袋小说网 > 历史小说 > 汉书 作者:班固 | 书号:10148 时间:2017/3/26 字数:15706 |
上一章 传吉丙相魏 下一章 ( → ) | |
魏相字弱翁,济![]() 后迁河南太守,噤止奷琊,豪強畏服。会丞相车千秋死,先是千秋子为雒 ![]() ![]() 数年,宣帝即位,征相⼊为大司农,迁御史大夫。四岁,大将军霍光薨,上思其功德,以其子禹为右将军,兄子乐平侯山复领尚书事。相因平恩侯许伯奏封事,言:“《舂秋》讥世卿,恶宋三世为大夫,及鲁季孙之专权,皆危 ![]() ![]() 元康中,匈奴遣兵击汉屯田车师者,不能下。上与后将军赵充国等议, ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 相明《易经》,有师法,好观汉故事及便宜章奏,以为古今异制,方今务在奉行故事而已。数条汉兴已来家国便宜行事,及贤臣贾谊、朝错、董仲舒等所言,奏请施行之,曰:“臣闻明主在上,贤辅在下,则君安虞而民和睦。臣相幸得备位,不能奉明法,广教化,理四方,以宣圣德。民多背本趋末,或有饥寒之⾊,为陛下之忧,臣相罪当万死。臣相知能浅薄,不明家国大体,明用之宜,惟民终始,未得所由。窃伏观先帝圣德仁恩之厚,勤劳天下,垂意黎庶,忧⽔旱之灾,为民贫穷发仓廪,赈乏餧;遣谏大夫博士巡行天下,察风俗,举贤良,平冤狱,冠盖 ![]() ![]() 又数表采《易 ![]() ![]() 臣相幸得备员,奉职不修,不能宣广教化。 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 相数陈便宜,上纳用焉。 相敕掾史案事郡国及休告从家还至府,辄⽩四方异闻,或有逆贼风雨灾变,郡不上,相辄奏言之。时,丙吉为御史大夫,同心辅政,上皆重之。相为人严毅,不如吉宽。视事九岁,神爵三年薨,谥曰宪侯。子弘嗣,甘露中有罪削爵为关內侯。 丙吉字少卿,鲁国人也。治律令,为鲁狱史。积功劳,稍迁至廷尉右监。坐法失官,归为州从事。武帝末,巫蛊事起,吉以故廷尉监征,诏治巫蛊郡邸狱。时,宣帝生数月,以皇曾孙坐卫太子事系,吉见而怜之。又心知太子无事实,重哀曾孙无辜,吉择谨厚女徒,令保养曾孙,置闲燥处。吉治巫蛊事,连岁不决。后元二年,武帝疾,往来长杨、五柞宮,望气者言长安狱中有天子气,于是上遣使者分条中都官诏狱系者,亡轻重一切皆杀之。內谒者令郭穰夜到郡邸狱,吉闭门拒使者不纳,曰:“皇曾孙在。他人亡辜死者犹不可,况亲曾孙乎!”相守至天明不得⼊,穰还以闻,因劾奏吉。武帝亦寤,曰:“天使之也。”因赦天下。郡邸狱系者独赖吉得生,恩及四海矣。曾孙病,几不全者数焉,吉数敕保养啂⺟加致医药,视遇甚有恩惠,以私财物给其⾐食。 后吉为车骑将军军市令,迁大将军长史,霍光甚重之,⼊为光禄大夫给事中。昭帝崩,无嗣,大将军光遣吉 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 吉为人深厚,不伐善。自曾孙遭遇,吉绝口不道前恩,故朝廷莫能明其功也。地节三年,立皇太子,吉为太子太傅,数月,迁御史大夫。及霍氏诛,上躬亲政,省尚书事。是时,掖庭宮婢则令民夫上书,自陈尝有阿保之功。章下掖庭令考问,则辞引使者丙吉知状。掖庭令将则诣御史府以视吉。吉识,谓则曰:“汝尝坐养皇曾孙不谨督笞,汝安得有功?独渭城胡组、淮 ![]() ![]() ![]() 吉本起狱法小吏,后学《诗》、《礼》,皆通大义。及居相位,上宽大,好礼让。掾史有罪臧,不称职,辄予长休告,终无所案验。客或谓吉曰:“君侯为汉相,奷吏成其私,然无所惩艾。”吉曰:“夫以三公之府有案吏之名,吾窃陋焉。”后人代吉,因以为故事,公府不案吏,自吉始。 于官属掾史,务掩过扬善。吉驭吏耆酒,数逋 ![]() ![]() ![]() 吉又尝出,逢清道群斗者,死伤横道,吉过之不问,掾史独怪之。吉前行,逢人逐牛,牛 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 五凤三年舂,吉病笃。上自临问吉,曰:“君即有不讳,谁可以自代者?”吉辞谢曰:“群臣行能,明主所知,愚臣无所能识。”上固问,吉顿首曰:“西河太守杜延年明于法度,晓家国故事,前为九卿十余年,今在郡治有能名。廷尉于定国执宪详平,天下自以不冤。太仆陈万年事后⺟孝,惇厚备于行止。此三人能皆在臣右,唯上察之。”上以吉言皆是而许焉。及吉薨,御史大夫⻩霸为丞相,征西河太守杜延年为御史大夫,会其年老,乞骸骨。病免。以廷尉于定国代为御史大夫。⻩霸薨,而定国为丞相,太仆陈万年代定国为御史大夫,居位皆称职,上称吉为知人。 吉薨,谥曰定侯。子显嗣,甘露中有罪削爵为关內侯,官至卫尉、太仆。始显少为诸曹,尝从祠⾼庙,至夕牲⽇,乃使出取斋⾐。丞相吉大怒,谓其夫人曰:“宗庙至重,而显不敬慎,亡吾爵者必显也。”夫人为言,然后乃已。吉中子禹为⽔衡都尉,少子⾼为中垒校尉。 元帝时,长安士伍尊上书言:“臣少时为郡邸小吏,窃见孝宣皇帝以皇曾孙在郡邸狱。是时,治狱使者丙吉见皇曾孙遭离无辜,吉仁心感动,涕泣凄恻,选择复作胡组养视皇孙,吉常从。臣尊⽇再侍卧庭上。后遭条狱之召,吉扞拒大难,不避严刑峻法。既遭大赦,吉谓守丞谁知,皇孙不当在官,使谁如移书京兆尹,遣与胡组俱送京兆尹,不受,复还。及组⽇満当去,皇孙思慕,吉以私钱顾组,令留与郭徽卿并养数月,乃遣组去。后少內啬夫⽩吉曰:‘食皇孙亡诏令’。时,吉得食米⾁,月月以给皇孙。吉即时病,辄使臣尊朝夕请问皇孙,视省席蓐燥 ![]() ![]() ![]() ![]() 成帝时,修废功,以吉旧恩尤重,鸿嘉元年制诏丞相御史:“盖闻褒功德,继绝统,所以重宗庙,广贤圣之路也。故博 ![]() ![]() 赞曰:古之制名,必繇象类,远取诸物,近取诸⾝。故经谓君为元首,臣为股肱,明其一体,相待而成也。是故君臣相配,古今常道,自然之势也。近观汉相,⾼祖开基,萧、曹为冠,孝宣中兴,丙、魏有声。是时,黜陟有序,众职修理,公卿多称其位,海內兴于礼让。览其行事,岂虚乎哉! 译文 魏相,字弱翁,济 ![]() 后来魏相迁升为河南太守,噤止坏人恶事,地方豪強十分畏服。正巧遣时丞相车千秋死了,此前车千秋的儿子做雒 ![]() ![]() 几年后,宣帝即位,征召魏相进⼊朝廷做大司农,后来又升迁为御史大夫。四年后,大将军霍光死了,皇帝思念他的功劳与德行,让他的儿子霍禹做右将军,让霍光的侄子乐平侯霍山又掌领尚书省事务。魏相通过平恩侯许伯向皇帝上书,说:“《舂秋》讥讽世世为卿相的人,憎恶宋三代人都做大夫,到鲁季孙的专权当道,都曾使家国处于危难祸 ![]() ![]() ![]() 宣帝元康年问,匈奴派兵攻击汉朝在车师屯田的军队,没有攻下来。宣帝和后将军趟充国等人商议,打算趁匈奴衰弱的时候,派兵攻打他们右边地域,使匈奴不敢再 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 魏相通晓《易经》,有正宗的师法,喜 ![]() ![]() ![]() 魏相又多次选取《易 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 魏相命令掾史查访各郡国的事务以及从家裹休沐回到官府,就禀报各处的异闻奇事,有时有反叛的贼寇和自然灾害变故,郡守不上报,魏相总是向皇帝上奏说明情况。当时丙吉是御史大夫,与魏相同心辅佐皇帝,皇帝十分看重他们。魏相 ![]() 丙吉,字少卿,鲁国地方的人。研修律令,做了鲁国的狱史。丙吉积累功劳,慢慢升迁到廷尉右监。后来因犯法丢失了官职,回去做了州从事。武帝末年,发生巫蛊之事,丙吉以原来廷尉监的⾝份被征召到京城,武帝诏令丙吉到郡邸监狱追查巫蛊的事。当时宣帝刘询刚生下几个月,也因为是卫太子的孙子而被收监,丙吉看到后感到可怜。心裹知道卫太子的罪过并无真正事实,于是更为皇曾孙无辜被监难过,于是丙吉挑选了几个谨慎厚道的女犯人,命令她们保护养育皇曾孙,并让她们带皇曾孙住在宽敞⼲燥之处。丙吉追查巫蛊之事,几年也没判决。后元二年,武帝病了,往来于长杨、五柞二宮之间,望气者说长安监狱中有天子之气,于是漠武帝就派使者把中都官韶狱的犯人一一抄录清楚,不分罪过轻重一律杀掉。內谒者令郭穣连夜赶到郡邸监狱,丙吉却把大门紧闭,不让使者进来,并说道: “皇曾孙在这裹。别的人无罪被杀都不允许,况且他是皇帝的亲曾孙!”一直守到天亮也不许进⼊,郭穣祇好回去报告漠武帝,并趁机弹劾丙吉。这时武帝也明⽩这样做不对,于是说: “这是上天让这样做的吧。”于是大赦天下。关在郡邸狱的犯人衹是因为丙吉才得以活命,流恩四海。后来皇曾孙病了,多次面临死亡,丙吉多次命令保养皇孙的啂⺟请医用药,对待皇孙十分恩厚,并把自己的财物拿给他,供给他⾐食。 后来丙吉做了车骑将军军市令,升为大将军长史,霍光十分看重他,⼊朝做了光禄大夫给事中。昭帝驾崩后,没有继承人,大将军霍光派丙吉去 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 丙吉为人宽厚,不爱炫耀自己做的好事。自从刘询做了皇帝,丙吉绝口不提起以前自己曾救助过刘询,有恩于他,所以朝廷上没人知道他的功劳。地节三年,宣帝刘询立了太子,丙吉做太子太傅,几个月后,升迁为御史大夫。等到霍氏犯罪被诛杀,皇帝亲自处理政务,省去尚书先看奏书一事。逭时,掖庭服侍妃子们的一个名叫则的婢女让自己以前的做平民的丈夫上书皇帝,自己声称对刘询有保育之功。皇帝把奏章发给掖庭令,让他考查询问此事,这个名叫则的宮婢的供词中说以前的使者丙吉知道是怎么回事。掖庭令于是带着那个宮婢到御史大夫府让丙吉看看是否属实。丙吉认识那个婢女,对她说: “你曾经因为犯了养育皇曾孙不谨慎的罪遇而被罚鞭打,怎么能说你有功劳?衹有渭城的胡组、淮 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 丙吉出⾝于治理监狱案件的小官吏,后来学习《诗经》、《礼》,明了其中大义。到他做了丞相之后,崇尚宽怀大度,好礼让他人。掾史有了罪遇,或有不称职的,丙吉总是给他们放长假,让他们自动去职,一直没有查办过。有的宾客对西童说:“您做了莲朝丞相,十分宽厚,而奷诈的官吏却乘机谋私利,做坏事,然而您却对他们没有惩办。”丙吉说:“凭我公侯大府,却去追究查办小吏,我感到太丢面子。”后来代替丙吉的人,便把这当成惯例,公侯之府不查办小吏,便从丙吉开始。 对待自己的属官掾史,丙吉总是替他们掩过扬善。西宣有一个驾车小吏爱喝酒,多次失职。曾有一次跟从丙吉出外,因酒醉吐在丞相车上。西曹主吏对丙吉说想赶走这个驭吏,丙吉说:“仅因为酒醉饭 ![]() ![]() ![]() 丙吉有一次外出,碰上清理道路的人打群架,路上躺着许多死伤者,丙吉经过旁边却不闻不问,⾝边的掾史感到很奇怪。丙吉等又往前走,碰上有人正在赶牛,牛 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 五凤三年的舂天,丙吉的病严重了。皇帝亲自到病榻前问候丙吉,说: “假如您不幸死了,谁可以代替您呢?”丙吉辞谢道:“大臣们的行为才能,圣明的君主您最清楚,愚臣我不太了解。”皇帝坚持要问,丙吉只好顿首说道: “西河太守杜延年明晓法律,知道家国的旧事惯例,以前曾做遇十多年的九卿官,现在在西河郡很有政绩,名声很好。廷尉于定国执法公道,天下经他判决的人都感到不冤枉。太仆陈万年侍奉继⺟十分孝顺,做任何事都十分公正厚道。这三个人的才能都比我強,希望皇帝留心察访一下。”皇帝认为丙吉的话都很正确而答应了。等到丙吉死后,御史大夫⻩霸做了丞相,征召西河郡太守杜延年⼊朝为御史大夫,正巧这时杜延年因年老辞官,又因病而免去了官职。起用廷尉于定国代替杜延年做御史大夫。后来⻩霸死了,于定国做了丞相,起用太仆陈万年代替于定国做御史大夫,这几个人都很称职,皇帝认为丙吉有知⼊之明。 丙吉死后,赐谧号为定侯。他的儿子丙显承袭了爵位,甘露年间,因为犯罪被削爵为关內侯,官位至卫尉太仆。当初丙显年少时曾经做府曹小吏,曾经跟随着皇帝去⾼庙祭祀,到了做牺牲这一天,才派人出去取斋戒的⾐服。丞相丙吉大怒,对他的夫人说:“宗庙是家国最庄重的地方,而丙显却表现出不恭敬不谨慎,将来丢失我爵位的一定会是丙显。”丙吉夫人替儿子说了不少好话,然后才饶了丙显。丙吉的二儿子丙禹做⽔衡都尉,小儿子丙⾼做中垒校尉。 元帝时,长安的一个名叫尊的士卒上书皇帝,说: “臣子我年少时曾做郡邮的小官吏,曾见到孝宣皇帝以皇曾孙的⾝份关在郡邸狱中。当时替皇帝查办案件的使者丙吉见皇曾孙无辜受难,自己的仁义之心不仅大为感动,十分伤心。于是便挑选女犯人胡组养育皇孙,丙吉也常一起看护。臣子我当⽇曾多次在郡邸庭中侍奉皇孙。后来遭遇到登录监狱犯人全部杀死的诏命,丙吉不开门,抗拒了大难,不避严刑峻法终于保全了皇孙。后来遇到大赦,丙吉对守丞令谁如说,皇孙不应当再在官狱裹了,让谁如以官府文书形式写信给京兆尹,同时把皇孙和胡组一起送到京兆尹那裹,京兆尹不接受,又送了回来。到了胡组雇El已満,该回家了,皇孙因长期和她在一起,恋恋不舍,丙吉于是便用自己的钱雇了胡组,让她留下来和郭征卿一起抚养了皇孙几个月,才让她回家了。后来掌管掖庭府蔵的官吏少內啬夫对丙吉说: ‘想给皇孙上等供给,但没有诏令,汐办法。’当时丙吉能够吃到米和⾁,便每月拿了自己的俸禄供给皇孙。丙吉有时病了,总是让我不分早晚地去问候皇孙的情况,看看被褥的⼲ ![]() ![]() 汉成帝时,重修废弃的功业,因为丙吉过去对汉室恩义尤其深厚,于是在成帝鸿嘉元年下韶给丞相和御史大夫,说:“朕听说褒扬有功有德的人,使绝后代的功臣复有继承人,是尊崇宗庙家国,广开圣贤之路的好方法。已故博 ![]() ![]() 赞曰:古人制定名字,一定要从象征同类事物出发,远的从事物寻取,近的从自⾝寻取。所以经书上说君好比是人的头脑,而臣好比是人的腿臂,表明君和臣好比是人的整个⾝体,是相辅相成的。所以君主与臣子互相协助,是古往今来的常道恒理,是自然而然,势必如此。就近来看汉代的丞相,汉⾼祖开创基业,萧何、曹参为众臣之冠,孝宣帝为中兴之主,丙吉、魏相也颇有美声。那时对员官升降合理,职守明确,公卿大臣大多称职能⼲,海內人士以礼让相尚。观察他们的行为事迹,难道衹是虚名吗! WwW.YaNdxs.Cc |
上一章 汉书 下一章 ( → ) |
汉书vip未删节下载由网友提供,《汉书》情节富于变化、节奏流畅,是一本文笔好高质量俱佳的文学作品,眼袋小说网免费提供汉书最新清爽干净的文字章节在线阅读。 |