《黄帝内经》情节富于变化,是一本文笔好高质量俱佳的小说 |
![]() |
|
眼袋小说网 > 历史小说 > 黄帝内经 作者:佚名 | 书号:10118 时间:2017/3/25 字数:5058 |
上一章 客邪 下一章 ( → ) | |
⻩帝问于伯⾼曰:夫琊气之客人也,或令人目不瞑,不卧出者,何气使然?伯⾼曰:五⾕⼊于胃也,糟粕、津![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ⻩帝曰:善。治之奈何?伯⾼曰:补其不⾜,泻其有余,调其虚实,以通其道,而去其琊。饮以半夏汤一剂, ![]() ![]() ⻩帝曰:善。此所谓决渎壅塞,经络大通, ![]() ![]() ⻩帝问于伯⾼曰:愿闻人之肢节以应天地奈何?伯⾼答曰:天圆地方,人头圆⾜方以应之。天有⽇月,人有两目;地有九州,人有九窍;天有风雨,人有喜怒;天有雷电,人有声音;天有四时,人有四肢;天有五音,人有五脏;天有六律,人有六腑;天有冬夏,人有寒热;天有十⽇,人有手十指;辰有十二,人有⾜十指,茎垂以应之,女子不⾜二节,以抱人形;天有 ![]() ![]() ![]() ⻩帝问于歧伯曰:余愿闻持针之数,內针之理,纵舍之意,扞⽪开腠理,奈何?脉之屈折,出⼊之处,焉至而出,焉至而止。焉至而徐,焉至而疾,焉至而⼊,六腑之输于⾝者,余愿尽闻,少序别离之处,离而⼊ ![]() ![]() ⻩帝曰:愿卒闻之。歧伯曰:手太 ![]() ![]() ![]() ![]() ⻩帝曰:手太 ![]() ![]() ⻩帝曰:少 ![]() ![]() ⻩帝曰:持针纵舍奈何?歧伯曰:必先明知十二经脉之本末,⽪肤之寒热,脉之盛衰滑涩。其脉滑而盛者,病⽇进;虚而细者,久以持;大以涩者,为痛痹。 ![]() ![]() ![]() ⻩帝曰:持针纵舍,余未得其意也。歧伯曰:持针之道, ![]() ![]() ![]() ⻩帝曰:扞⽪开腠理奈何?歧伯曰:因其分⾁,左别其肤,微內而徐端之,适神不散,琊气得去。 ⻩帝问于歧伯曰:人有八虚,各何以候?歧伯答曰:以候五脏。 ⻩帝曰:候之奈何?歧伯曰:肺心有琊,其气留于两肘;肝有琊,其气流于两腋;脾有琊,其气留于两髀;肾有琊,其气留于两腘。凡此八虚者,皆机关之室,真气之所过,⾎络之所游。琊气恶⾎,固不得住留。住留则伤筋络骨节;机关不得屈伸,故病挛也。 译文 ⻩帝问伯⾼说:琊气侵⼊人体,有时使人难以⼊睡,卧不安枕,是什么原因造成的? 伯⾼说:五⾕进⼊胃中,它所化的糟粕、津 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ⻩帝说:讲得好。这不眠症如何治疗呢? 伯⾼说:补其 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ⻩帝说:讲得好。这就是所谓决而怈之,排除壅塞,从而经络大通, ![]() ![]() 伯⾼说:半夏汤一方,是用流经千里以上的江河之⽔八升,搅和、扬动一万遍,待⽔澄清后,取⾜五升煎煮,煎煮时柴薪须用芦苇,等⽔滚沸,放⼊秫米一升及经过整治的半夏五合,以缓火煎煮,等⽔蒸发减少只剩一升半时,滤去药滓,便可饮用,每次饮药汁一小杯,每天饮用三次, ![]() ![]() ⻩帝问伯⾼说:我想听听,人体的四肢百节等是怎样与天地相应的。 伯⾼回答说:天是圆的,地是方的,人的头圆、⾜方,以与天地相应。天上有⽇、月,人则有两目。地有九州,人有九窍。天有风雨,人有喜怒。天有雷电,人有音声。天有四时,人有四肢。天有五音,人有五脏。天有六律,人有六腑。天有冬夏,人有寒热。天有十天⼲,人有手十指。天有十二辰,人有⾜十指、 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ⻩帝问岐伯说:我想听听持针的技法,进针的道理,以及纵针而不持或舍针而不用的缘故。还有,怎样展平⽪肤而使腠理张开?再有,经脉屈折运行,出此⼊彼,脉气到什么地方出?到什么地方止?到什么地方快?到什么地方慢?到什么地方⼊?六腑之气输注全⾝的情况又是怎样的呢?这些我都想了解一下。此外,也请约略谈谈经脉分道别行以及它与 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 岐伯说:你问的这些,针刺的技艺、法则,全都包括其中了。 ⻩帝说:我想都听一听。 岐伯说:手太 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ⻩帝问:手少 ![]() 岐伯说:手少 ![]() ![]() ![]() ![]() ⻩帝问:手少 ![]() 岐伯说:它行于四肢及浅表的部分有病,而心脏本部无病。所以,当手少 ![]() ![]() ![]() ⻩帝问:持针有纵舍之法,是怎样的? 岐伯说:一定先要清楚了解十二经脉的起处和出处,⽪肤的或寒或热,以及脉气的或盛或衰,或滑或涩。脉滑利而充盛的,病将⽇渐严重;脉虚而细的,其病经久不愈;脉大而涩的,是痛痹症;脉 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ⻩帝说:持针的纵舍之法,我还未能明了它的意思。 岐伯说:持针施治的法则是,⾝姿要端正,心神要安静专一,先要诊知病症的虚实,而后考虑进针的快慢。进针时,用左手握持着相关部位的骨骼,右手循按⽳位,注意针不要被肌⾁所 ![]() ⻩帝问:以手抻展⽪肤使腠理张开,以便于进针,是怎样的呢? 岐伯说:顺着分⾁的纹理,审察、辨明正当⽳位的表⽪,轻轻刺⼊并慢慢使针端正不偏,只要医者精神专一而不外驰,琊气就可以除去。 ⻩帝问岐伯说:人⾝有八虚,由它们可分别诊知哪些病症呢? 岐伯说:可以 ![]() ⻩帝问:怎样诊知? 岐伯说:肺脏、心脏有病琊,琊气留止于两肘;肝脏有病琊,琊气留止于两腋,脾脏有病琊,琊气留止于两髀;肾脏有病琊,琊气留止于两腘。凡此两肘、两腋、两髀、两腘八虚的所处部位,都是骨骆连接的枢纽关节所在,也是真气往来经过的地方,又是⾎络行游的要会之处,琊气、恶⾎原本是不可留住于这些部位的,琊气恶⾎如留住这些部位,就会伤害经络,骨节机关不能屈伸,所以形成拘挛。 wWW.yAnDxs.Cc |
上一章 黄帝内经 下一章 ( → ) |
黄帝内经vip未删节下载由网友提供,《黄帝内经》情节富于变化、节奏流畅,是一本文笔好高质量俱佳的文学作品,眼袋小说网免费提供黄帝内经最新清爽干净的文字章节在线阅读。 |