《黄帝内经》情节富于变化,是一本文笔好高质量俱佳的小说 |
![]() |
|
眼袋小说网 > 历史小说 > 黄帝内经 作者:佚名 | 书号:10118 时间:2017/3/25 字数:6366 |
上一章 论微精要脉 下一章 ( → ) | |
⻩帝问曰:诊法何如? 岐伯对曰:诊法常以平旦, ![]() ![]() ![]() 切脉动静,而视精明,察五⾊,观五蔵有余不⾜,六腑強弱,形之盛衰。以此参伍,决死生之分。 夫脉者,⾎之府也。长则气治,短则气病,数则烦心,大则病进,上盛则气⾼,下盛则气 ![]() 夫精明五⾊者,气之华也。⾚ ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 五蔵者,中之守也。中盛脏満,气胜伤恐者,声如从室中言,是中气之 ![]() ![]() ![]() ![]() 岐伯曰:反四时者,有余为精,不⾜为消。应太过,不⾜为精;应不⾜,有余为消。 ![]() ![]() 帝曰:脉其四时动奈何?知病之所在奈何?知病之所变奈何?知病乍在內奈何?知病乍在外奈何?请问此五者,可得闻乎? 岐伯曰:请言其与天运转大也。万物之外,合六之內,天地之变, ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 是知 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 是故持脉有道,虚静为保。舂⽇浮,如鱼之游在波;夏⽇在肤,泛泛乎万物有余;秋⽇下肤,蛰虫将去;冬⽇在骨,蛰虫周密,君子居室。故曰:知內者按而纪之,知外者终而始之。此六者,持脉之大法。 心脉搏坚而长,当病⾆卷不能言;其软而散者,当消环自己。肺脉搏坚而长,当病唾⾎;其软而散者,当病灌汗,至今不复散发也。肝脉搏坚而长,⾊不青,当病坠若搏,因⾎在胁下,令人 ![]() ![]() 帝曰:诊得心脉而急,此为何病?病形何如? 岐伯曰:病名心疝,少腹当有形也。 帝曰:何以言之? 岐伯曰:心为牡蔵,小肠为之使,故曰少腹当有形也。 帝曰:诊得胃脉,病形何如? 岐伯曰:胃脉实则 ![]() 帝曰:病成而变何谓? 岐伯曰:风成为寒热;瘅成为消中;厥成为巅疾;久风为飧怈;脉风成为疠。病之变化,不可胜数。 帝曰:诸痈肿筋挛骨痛,此皆安生? 岐伯曰:此寒气之肿,八风之变也。 帝曰:治之奈何? 岐伯曰:此四时之病,以其胜治之愈也。 帝曰:有故病五蔵发动,因伤脉⾊,各何以知其久暴至之病乎? 岐伯曰:悉乎哉问也!徵其脉小⾊不夺者,新病也;徵其脉不夺,其⾊夺者,此久病也;徵其脉与五⾊俱夺者,此久病也;徵其脉与五⾊俱不夺者,新病也。肝与肾脉并至,其⾊苍⾚,当病毁伤,不见⾎,已见⾎, ![]() 尺內两傍,则季胁也,尺外以候肾,尺里以候腹。中附上,左外以候肝,內以候鬲;右外以候胃,內以候脾。上附上,右外以候肺,內以候 ![]() ![]() ![]() 耝大者, ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 译文 ⻩帝问道:诊脉的方法是怎样的呢? 岐伯回答说:诊脉通常是以清晨的时间为最好,此时人还没有劳于事, ![]() ![]() ![]() 脉是⾎ ![]() ![]() ![]() 精明见于目,五⾊现于面,这都是內脏的精气所表现出来的光华。⾚⾊应该象帛裹朱砂一样,红润而不显露,不应该象砂石那样,⾊⾚带紫,没有光泽;⽩⾊应该象鹅的羽⽑,⽩而光泽,不应该象盐那样⽩而带灰暗⾊;青⾊应该青而明润如璧⽟,不应该象蓝⾊那样青而带沉暗⾊;⻩⾊应该象丝包着雄⻩一样,⻩而明润,不应该象⻩土那样,枯暗无华;黑⾊应该象重漆之⾊,光彩而润,不应该象地苍那样,枯暗如尘。假如五脏真⾊暴露于外,这是真气外脫的现象,人的寿命也就不长了。目之精明是观察万物,分别黑⽩,审察长短的,若长短不明,黑⽩不清,这是精气衰竭的现象。 五脏主蔵精神在內,在体內各有其职守。如果琊盛于腹中,脏气壅満,气盛而 ![]() ![]() ![]() ![]() 岐伯说:脉气与四时 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ⻩帝问道:脉象是怎样应四时的变化而变动的呢?怎样从脉诊上知道病变的所在呢?怎样从脉诊上知道疾病的变化呢?怎样从脉诊上知道病忽然发生在內部呢?怎样从脉诊上知道病忽然发生在外部呢?请问这五个问题,可以讲给我听吗? 岐伯说:让我讲一讲人体的 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 所以诊脉是有一定方法和要求的,必须虚心静气,才能保证诊断的正确。舂天的脉应该浮而在外,好象鱼浮游于⽔波之中;夏天的脉在肤,洪大而浮,泛泛然充満于指下,就象夏天万物生长的茂盛状态;秋天的劢处于⽪肤之下,就象蛰虫将要伏蔵;冬天的脉沉在骨,就象冬眠之虫闭蔵不出,人们也都深居简出一样。因此说:要知道內脏的情况,可以从脉象上区别出来;要知道外部经气的情况,可以经脉循行的经络上诊察而知其终始。舂、夏、秋、冬、內、外这六个方面,乃是诊脉的大法。 心脉坚而长,搏击指下,为心经琊盛,火盛气浮,当病⾆卷而不能言语;其脉软而散的,当病消渴,待其胃气来复,病自痊愈。肺脉坚而长,搏击指下,为火琊犯肺,当病痰中带⾎;其脉软而散的,为肺脉不⾜,当病汗出不止,在这种情况下,不可在用发散的方法治疗。肝脉坚而长,搏击指下,其面⾊当青,今反不青,知其病非由內生,当为跌坠或搏击所伤,因淤⾎积于胁下,阻碍肺气升降,所以使人 ![]() ![]() ![]() ⻩帝说:诊脉时,其心脉劲急,这是什么病?病的症状是怎样的呢? 岐伯说:这种病名叫心疝,少部腹位一定有形征出现。 ⻩帝说:诊察到胃脉有病,会出现什么病变呢? 岐伯说:胃脉实则琊气有余,将出现腹 ![]() ⻩帝说:疾病的形成及其发展变化又是怎样的呢? 岐伯说:因于风琊,可变为寒热病;瘅热既久,可成为消中病;气逆上而不己,可成为癫蕳病;风气通于肝,风琊经久不愈,木琊侮土,可成为飧泻病;风琊客于脉,留而不去则成为疠风病;疾病的发展变化是不能够数清的。 ⻩帝说:各种痈肿、筋挛、骨痛的病变,是怎样产生的呢? 岐伯说:这都是因为寒气聚集和八风琊气犯侵人体后而发生的变化。 ⻩帝说:怎样进行治疗呢? 岐伯说:由于四时偏胜之琊气所引起的病变, ![]() ⻩帝说:有旧病从五脏发动,都会影响到脉⾊而发生变化,怎样区别它是久病还是新病呢? 岐伯说:你问的很详细啊!只要验看它脉⾊就可以区别开来:如脉虽小而气⾊不失于正常的,乃是久病;如脉象与气⾊均失于正常状态的,也是久病;如脉象与面⾊都不失于正常的,乃是新病。脉见沉弦,是肝脉与肾脉并致,而外部没有⾎,或外部已见⾎,其经脉必滞,⾎气必凝,⾎凝经滞,形体必肿,有似乎因 ![]() ![]() 迟脉两旁的內侧侯于季胁部,外侧侯于肾脏,中间候于部腹。尺肤部的中段、左臂的外侧侯于肝脏,內侧侯于膈部;右臂的外侧后于胃腑,內侧侯于脾脏。尺肤部的上段,右臂外侧侯于肺脏,內侧侯于 ![]() ![]() ![]() ![]() 脉象洪大的,是由于 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
上一章 黄帝内经 下一章 ( → ) |
黄帝内经vip未删节下载由网友提供,《黄帝内经》情节富于变化、节奏流畅,是一本文笔好高质量俱佳的文学作品,眼袋小说网免费提供黄帝内经最新清爽干净的文字章节在线阅读。 |