《资治通鉴》情节富于变化,是一本文笔好高质量俱佳的小说 |
![]() |
|
眼袋小说网 > 历史小说 > 资治通鉴 作者:司马光 | 书号:10116 时间:2017/3/25 字数:45415 |
上一章 六十三纪唐 下一章 ( → ) | |
起強围作噩九月,尽著雍阉茂,凡一年有奇。 肃宗文明武德大圣大宣孝皇帝中之下 ◎ 至德二年丁酉,公元七五七年 九月,丁丑,希德以轻骑至城下挑战。千里帅百骑开门突出, ![]() ![]() 郭子仪以回纥兵精,劝上益征其兵以击贼。怀仁可汗遣其子叶护及将军帝德等将精兵四千馀人来至凤翔。上引见叶护,宴劳赐赉,惟其所 ![]() 庚子,诸军俱发;壬寅,至长安城西,陈于香积寺北澧⽔之东。李嗣业为前军,郭子仪为中军,王思礼为后军。贼众十万陈于其北,李归仁出挑战,官军逐之, ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 仆固怀恩言于广平王亻叔曰:“贼弃城走矣,请以二百骑追之,缚取安守忠、李归仁等。”亻叔曰:“将军战亦疲矣,且休息,俟明⽇图之。”怀恩曰:“归仁、守忠,贼之骁将,骤胜而败,此天赐我也,奈何纵之!使复得众,还为我患,悔之无及!战尚神速,何明旦也!”亻叔固止之,使还营。怀恩固请,往而复反,一夕四五起。迟明,谍至,守忠、归仁与张通儒、田乾真等皆已遁矣。癸卯,大军⼊西京。 初,上 ![]() ![]() ![]() 甲辰,捷书至凤翔,百寮⼊贺。上涕泗 ![]() ![]() 上以骏马召李泌于长安。既至,上曰:“朕已表请上皇东归,朕当还东宮复修人子之职。”泌曰:“表可追乎?”上曰:“已远矣。”泌曰:“上皇不来矣。”上惊,问故。泌曰:“理势自然”上曰:“为之奈何?”泌曰:“今请更为群臣贺表,言自马嵬请留,灵武劝进,及今成功,圣上思恋晨昏,请速还京以就孝养之意,则可矣。”上即使泌草表。上读之,泣曰:“朕始以至诚愿归万机。今闻先生之言,乃寤其失。”立命中使奉表⼊蜀,因就泌饮酒,同榻而寝。而李辅国请取契钥付泌,泌请使辅国掌之;上许之。 泌曰:“臣今报德⾜矣,复为闲人,何乐如之!”上曰:“朕与先生累年同忧患,今方相同乐娱,奈何遽 ![]() 上良久曰:“卿以朕不从卿北伐之谋乎!”对曰:“非也,所不敢言者,乃建宁耳。”上曰:“建宁,朕之爱子, ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 泌曰:“臣所以言之者,非咎既往,乃 ![]() ![]() 郭子仪引蕃、汉兵追贼至潼关,斩首五千级,克华 ![]() 冬,十月,丁未,啖庭瑶至蜀。 壬子,兴平军奏:破贼于武关,克上洛郡。 吐蕃陷西平。 尹子奇久围睢 ![]() ![]() 癸丑,贼登城,将士病,不能战。巡西向再拜曰:“臣力竭矣,不能全城,生既无以报陛下,死当为厉鬼以杀贼!”城遂陷,巡、远俱被执。尹子奇问巡曰:“闻君每战眦裂齿碎,何也?”巡曰:“吾志呑逆贼,但力不能耳!”子奇以刀抉其口视之,所馀才三四。子奇义其所为, ![]() ![]() ![]() 巡初守睢 ![]() 张镐闻睢 ![]() ![]() 张通儒等收馀众走保陕,安庆绪悉发洛 ![]() 严庄先⼊洛 ![]() ![]() 壬戌,广平王亻叔⼊东京。回纥意犹未厌,亻叔患之。⽗老请率罗锦万匹以赂回纥,回纥乃止。 成都使还,上皇诰曰:“当与我剑南一道自奉,不复来矣。”上忧惧,不知所为。数⽇后,使者至,言:“上皇初得上请归东宮表,彷徨不能食, ![]() 癸亥,上发凤翔,遣太子太师韦见素⼊蜀,奉 ![]() 乙丑,郭子仪遣左兵马使张用济、右武锋使浑释之将兵取河 ![]() 丙寅,上至望贤宮,得东京捷奏。丁卯,上⼊西京。百姓出国门奉 ![]() 安庆绪走保鄴郡,改鄴郡为安成府,改元天成;从骑不过三百,步卒不过千人,诸将阿史那承庆等散投常山、赵郡、范 ![]() ![]() ![]() 广平王亻叔之⼊东京也,百官受安禄山⽗子官者陈希烈等三百馀人,皆素服悲泣请罪。亻叔以上旨释之,寻勒赴西京。己巳,崔器令诣朝堂请罪,如西京百官之仪,然后收系大理、京兆狱。其府县所由、祗承人等受贼驱使追捕者,皆收系之。 初,汲郡甄济,有 ![]() 癸酉,回纥叶护自东京还,上命百官 ![]() ![]() 十一月,广平王亻叔、郭子仪来自东京,上劳子仪曰:“吾之家国,由卿再造。” 张镐帅鲁炅、来瑱、吴王祗、李嗣业、李奂五节度徇河南、河东郡县,皆下之;惟能元皓据北海,⾼秀岩据大同,未下。 己丑,以回纥叶护为司空、忠义王;岁遗回纥绢二万匹,使就朔方军受之。 以严庄为司农卿。上之在彭原也,更以栗为九庙主;庚寅,朝享于长乐殿。 丙申,上皇至凤翔,从兵六百馀人,上皇命悉以甲兵输郡库。上发精骑三千奉 ![]() ![]() ![]() ![]() 辛亥,以礼部尚书李岘、兵部侍郞吕諲为详理使,与御史大夫崔器共按陈希烈等狱。岘以殿中侍御史李栖筠为详理判官,栖筠多务平恕,故人皆怨諲、器之刻深,而岘独得美誉。 戊午,上御丹凤楼,赦天下,惟与安禄山同反及李林甫、王鉷、杨国忠子孙不在免例。立广平王亻叔为楚王,加郭子仪司徒,李光弼司空,自馀蜀郡、灵武扈从立功之臣,皆进阶,赐爵,加食邑有差。李憕、卢奕、颜杲卿、袁履谦、许远、张巡、张介然、蒋清、庞坚等皆加追赠,官其子孙。战亡之家,给复二载。郡县来载租、庸三分蠲一。近所改郡名、官名,一依故事。以蜀郡为南京,凤翔为西京,西京为中京。以张良娣为淑妃,立皇子南 ![]() ![]() 议者或罪张巡以守睢 ![]() 安庆绪之北走也,其大将北平王李归仁及精兵曳落河、同罗、六州胡数万人皆溃归范 ![]() ![]() 庆绪忌思明之強,遣阿史那承庆、安守忠往征兵,因密图之。判官耿仁智说思明曰:“大夫崇重,人莫敢言,仁智愿一言而死。”思明曰:“何也?”仁智曰:“大夫所以尽力于安氏者,迫于凶威耳,今唐室中兴,天子仁圣,大夫诚帅所部归之,此转祸为福之计也。”裨将乌承玼说思明曰:“今唐室再造,庆绪叶上露耳。大夫奈何与之俱亡!若归款朝廷,以自湔洗,易于反掌耳。”思明以为然。 承庆、守忠以五千劲骑自随,至范 ![]() ![]() ![]() 先是,庆绪以张忠志为常山太守,思明召忠志还范 ![]() 上皇加上尊号曰光天文武大圣孝感皇帝。 郭子仪还东都,经营河北。 崔器、吕諲上言:“诸陷贼官,背国从伪,准律皆应处死。”上 ![]() 上 ![]() 安禄山所署河南尹张万顷独以在贼中能保庇百姓,不坐。顷之,有自贼中来降者,言“唐群臣从安庆绪在鄴者,闻广平王赦陈希烈等,皆自悼,恨失⾝贼庭;及闻希烈等诛,乃止。”上甚悔之。 臣光曰:为人臣者,策名委质,有死无贰。希烈等或贵为卿相,或亲连肺腑,于承平之⽇,无一言以规人主之失,救社稷之危, ![]() ![]() ![]() ![]() 故妃韦氏既废为尼,居噤中,是岁卒。 置左、右神武军,取元从弟子充,其制皆如四军,总谓之北牙六军。又择善骑 ![]() ![]() 升河中防御使为节度,领蒲、绛等七州;分剑南为东、西川节度,东川领梓、遂等十二州;又置荆澧节度,领荆、澧等五州;夔峡节度,领夔、峡等五州;更安西曰镇西。 ◎ 乾元元年戊戌,公元七五八年 舂,正月,戊寅,上皇御宣政殿,授册,加上尊号。上固辞“大圣”之号,上皇不许。上尊上皇曰太上至道圣皇天帝。 先是,官军既克京城,宗庙之器及府库资财多散在民间,遣使检括,颇有烦扰;乙酉,敕尽停之,乃命京兆尹李岘安抚坊市。 二月,癸卯朔,以殿中监李辅国兼太仆卿。辅国依附张淑妃,判元帅府行军司马,势倾朝野。 安庆绪所署北海节度使能元皓举所部来降,以为鸿胪卿,充河北招讨使。 丁未,上御明凤门,赦天下,改元。尽免百姓今载租、庸。复以载为年。 庚午,以安东副大都护王玄志为营州刺史,充平卢节度使。三月,甲戌,徙楚王亻叔为成王。 戊寅,立张淑妃为皇后。 镇西、北庭行营节度使李嗣业屯河內。癸巳,北庭兵马使王惟良谋作 ![]() 安庆绪之北走也,其平原太守王暕、清河太守宇文宽皆杀其使者来降;庆绪使其将蔡希德、安太清攻拔之,生擒以归,C061于鄴市。凡有谋归者,皆诛及种、族,乃至部曲、州县、官属,连坐死者甚众。又与其群臣歃⾎盟于鄴南,而人心益离。庆绪闻李嗣业在河內,夏,四月,与蔡希德、崔乾祐将步骑二万,涉沁⽔攻之,不胜而还。 癸卯,以太子少师虢王巨为河南尹,充东京留守。 辛卯,新主⼊太庙。甲寅,上享太庙,遂祀昊天上帝;乙卯,御明凤门,赦天下。 五月,壬午,制停采访使,改黜陟使为观察使。 张镐 ![]() ![]() ![]() 张后生兴王佋,才数岁, ![]() ![]() 乙未,以崔圆为太子少师,李麟为少傅,皆罢政事。上颇好鬼神,太常少卿王玙专依鬼神以求媚,每议礼仪,多杂以巫祝俚俗。上悦之,以玙为中书侍郞、同平章事。 赠故常山太守颜杲卿太子太保,谥曰忠节,以其子威明为太仆丞。杲卿之死也,杨国忠用张通幽之谮,竟无褒赠。上在凤翔,颜真卿为御史大夫,泣诉于上。上乃出通幽为普安太守,具奏其状于上皇,上皇杖杀通幽。杲卿子泉明为王承业所留,因寓居寿 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 六月,己酉,立太一坛于南郊之东,从王玙之请也。上尝不豫,卜云山川为祟,玙请遣中使与女巫乘驿分祷天下名山大川。巫恃势,所过烦扰州县,⼲求受赃。⻩州有巫,盛年美⾊,从无赖少年数十,为蠹尤甚,至⻩州,宿于驿舍。刺史左震晨至驿,门扃锁,不可启,震怒,破锁而⼊,曳巫于阶下斩之,所从少年悉毙之,籍其赃数十万,具以状闻,且请以其赃代贫民租,遣中使还京师,上无以罪也。 以开府仪同三司李嗣业为怀州刺史,充镇西、北庭行营节度使。 山人韩颖改造新历,丁巳,初行颖历。 戊午,敕两京陷贼官,三司推究未毕者皆释之;已贬、降者续处分。 太子少师房琯既失职,颇怏怏,多称疾不朝,而宾客朝夕盈门,其 ![]() ![]() 初,史思明以列将事来卢军使乌知义,知义善待之。知义子承恩为信都太守,以郡降思明,思明思旧恩而全之。及安庆绪败,承恩说思明降唐。李光弼以思明终当叛 ![]() ![]() ![]() 承恩多以私财募部曲,又数⾐妇人服诣诸将营说 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 会三司议陷贼官罪状至范 ![]() ![]() ![]() 乌承玼太原,李光弼表为昌化郡王,充石岭军使。 秋,七月,丙戌,初铸当十大钱,文曰“乾元重宝”从御史中丞第五琦之谋也。 丁亥,册命回纥可汗曰英武威远毘伽阙可汗,以上幼女宁国公主 ![]() ![]() ![]() 瑀等至回纥牙帐,可汗⾐赭袍胡帽,坐帐中榻上,仪卫甚盛,引瑀等立于帐外,瑀不拜而立,可汗曰:“我与天可汗两国之君,君臣有礼,何得不拜!”瑀与叔明对曰:“向者唐与诸国为婚,皆以宗室女为公主。今天子以可汗有功,自以所生女 ![]() 乙未,郭子仪⼊朝。 八月,壬寅,以青、登等五州节度使许叔冀为滑、濮等六州节度使。 庚戌,李光弼⼊朝。丙辰,以郭子仪为中书令,光弼为侍中。丁巳,子仪诣行营。 回纥遣其臣骨啜特勒及帝德将骁骑三千助讨安庆绪,上命朔方左武锋使仆固怀恩领之。 九月,庚午朔,以右羽林大将军赵泚为蒲、同、虢三州节度使。 丙子,招讨 ![]() ![]() 安庆绪之初至鄴也,虽枝 ![]() ![]() 庚寅,命朔方郭子仪、淮西鲁炅、兴平李奂、滑濮许叔冀、镇西、北庭李嗣业、郑蔡季广琛、河南崔光远七节度使及平卢兵马使董秦将步骑二十万讨庆绪;又命河东李光弼、关內、泽潞王思礼二节度使将所部兵助之。上以子仪、光弼皆元勋,难相统属,故不置元帅,但以宦官开府仪同三司鱼朝恩为观军容宣慰处置使。观军容之名自此始。癸巳,广州奏:大食、波斯围州城,刺史韦利见逾城走,二国兵掠仓库,焚庐舍,浮海而去。 冬,十月,甲辰,册太子,更名曰豫。自中兴以来,群下无复赐物,至是,始有新铸大钱,百官、六军沾赉有差。 郭子仪引兵自杏园济河,东至获嘉,破安太清,斩首四千级,捕虏五百人。太清走保卫州,子仪进围之;丙午,遣使告捷。鲁炅自 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 甲寅,上皇幸化清宮;十一月,丁丑,还京师。 崔光远拔魏州;丙戌,以前兵部侍郞萧华为魏州防御使。会史思明分军为三,一出邢、洛,一出冀、贝,一自洹⽔趣魏州。郭子仪奏以崔光远代华,十二月,癸卯,敕以光远领魏州刺史。 甲辰,置浙江西道节度使,领苏、润等十州,以升州刺史韦⻩裳为之。庚戌,置浙江东道节度使,领越、睦等八州,以户部尚书李峘为之,兼淮南节度使。 己未,群臣请上尊号曰乾元大圣光天文武孝感皇帝;许之。 史思明乘崔光远初至,引兵大下,光远使将军李处崟拒之。贼势盛,处崟连战不利,还趣城。贼追至城下,扬言曰:“处崟召我来,何为不出!”光远信之, ![]() 平卢节度使王玄志薨,上遣中使往慰抚将士,且就察军中所 ![]() 臣光曰:夫民生有 ![]() ![]() 肃宗遭唐中衰,幸而复国,是宜正上下之礼以纲纪四方;而偷取一时之安,不思永久之患。彼命将帅,统籓维,国之大事也,乃委一介之使,徇行伍之情,无问贤不肖,惟其所 ![]() ![]() 且夫有家国者,赏善而诛恶,故为善者劝,为恶者惩。彼为人下而杀逐其上,恶孰大焉!乃使之拥旄秉钺,师长一方,是赏之也。赏以劝恶,恶其何所不至乎!《书》云:“远乃猷。”《诗》云:“猷之未远,是用大谏。”孔子曰:“人无远虑,必有近忧。”为天下之政,而专事姑息,其忧患可胜校乎!由是为下者常眄眄焉伺其上,苟得间则攻而族之;为上者常惴惴焉畏其下,苟得间则掩而屠之;争务先发以逞其志,非有相保养为俱利久存之计也。如是而求天下之安,其可得乎!迹其厉阶,肇于此矣。 盖古者治军必本于礼,故晋文公城濮之战,见其师少长有礼,知其可用。今唐治军而不顾礼,使士卒得以陵偏裨,偏裨得以陵将帅,则将帅之陵天子,自然之势也。 由是祸 ![]() 是岁,置振武节度使,领镇北大都护府、麟、胜二州;又置陕虢华及豫许汝二节度使。安南经略使为节度使,领 ![]() 吐蕃陷河源军。 段译 肃宗文明武德大圣大宣孝皇帝中之下至德二载(丁酉、757) 唐纪三十六唐肃宗至德二载(丁酉,公元757年) [1]九月,丁丑,希德以轻骑至城下挑战,千里帅百骑开门突出, ![]() ![]() [1]九月丁丑(初二),判军大将蔡希德率领轻装骑兵来到上 ![]() ![]() [2]郭子仪以回纥兵精,劝上益征其兵以击贼。怀仁可汗遣其子叶护及将军帝德等将精兵四千余人来至凤翔;上引见叶护,宴劳赐赉,惟其所 ![]() [2]郭子仪认为回纥兵精,能征善战,就劝肃宗多征回纥兵以平叛。回纥怀仁可汗派他的儿子叶护和将军帝德等率领精兵四千余人来到凤翔,肃宗接见叶护,设宴招待,赏赐财物,随其所愿,无不満⾜。丁亥(十二⽇),元帅广平王李率领朔方等各镇兵及回纥、西域各国兵共十五万,号称二十万,从凤翔出发。李见到回纥叶护,二人约为兄弟,叶护十分⾼兴,称李为兄。回纥人到达扶风,郭子仪留他们宴请三天。叶护说:“家国在危难之中,我们远来援助,还没有作战,那里顾得上大吃大喝!”宴会后便立即出发。唐朝每天供给回纥军羊二百头,牛二十头,米四十斛。 庚子,诸军俱发;壬寅,至长安西,陈于香积寺北沣⽔之东。李嗣业为前军,郭子仪为中军,王思礼为后军。贼众十万陈于其北,李归仁出挑战,官军逐之, ![]() ![]() ![]() ![]() 庚子(二十五⽇),各路大军同时出发,壬寅(二十七⽇),到达长安城西,在香积寺北面沣⽔东岸结成阵列。李嗣业为前军,郭子仪为中军,王思礼为后军。叛军十万在北面列阵,叛将李归仁出阵挑战,官军追击, ![]() ![]() ![]() 仆固怀恩言于广平王曰:“贼弃城走矣,请以二百骑追之,缚取安守忠、李归仁等。”曰:“将军战亦疲矣,且休息,俟明旦图之。”怀恩曰:“归仁、守忠,贼之骁将,骤胜而败,此天赐我也,奈何纵之!使复得众,还为我患,悔之无及!战尚神速,何明旦也!”固止之,使还营。怀恩固请,往而复反,一夕四五起。迟明,谍至,守忠、归仁与张通儒、田乾真皆已遁矣。癸卯,大军⼊西京。 仆固怀恩对广平王李说:“叛军要放弃长安城逃走,请让我率领二百名骑兵追击,捉住安守忠、李归仁等人。”李说:“将军作战已经很疲劳了,暂且休息,等到明天再作计议。”仆固怀恩说:“李归仁与安守忠都是叛军中骁勇善战的大将,现在骤然被我们打败,实在是天赐良机,为何要放虎归山呢!如果让他们收拾残兵,再来与我们作战,那时后悔就来不及了!再说兵贵神速,为何要等到明天呢!”但广平王李坚持不同意,让仆固怀恩返回营中。仆固怀恩坚请不已,来来回回,夜一达四五次。等到天亮,侦察人员回来,报告说叛军守将安守忠、李归仁与张通儒、田乾真等都已逃跑。癸卯(二十八⽇),唐朝大军进⼊西京。 初,上 ![]() ![]() ![]() 起初,肃宗急于收复京师,与回纥相约定:“收复了京城之⽇,土地与男子归唐朝所有,金帛与女人全部归于回纥。”这时,回纥叶护要按约定办事。广平王李拜于回纥叶护马前说:“现在刚克复了西京,如果大肆进行抢掠,那么在东京的人就会为叛军死守,难以再攻取,希望到东京后再履行约定。”回纥叶护吃惊地跳下马回拜,并跪下来捧着广平王的脚,说:“我当率军为殿下立刻前往东京。”于是与仆固怀恩率领回纥、西域的军队从长安城南经过,扎营于⽔东岸。百姓、军士以及胡人见到广平王李纷纷下拜,都哭泣着说:“广平王真不愧汉夷各族的主人!”肃宗得知后⾼兴地说:“朕不如广平王!”于是广平王李整军⼊京城,城中百姓不分男女老幼,都夹道 ![]() ![]() 甲辰,捷书至凤翔,百寮⼊贺。上涕泗 ![]() ![]() 甲辰(二十九⽇),报捷的文书到达凤翔,百官都⼊宮祝贺。肃宗泪流満面,当天即派宦官啖庭瑶⼊蜀中上奏玄宗,又命令左仆 ![]() 上以骏马召李泌于长安。既至,上曰:“朕已表请上皇东归,朕当还东宮复修臣子之职。”泌曰:“表可追乎?”上曰:“已远矣。”泌曰:“上皇不来矣。”上惊,问故。泌曰:“理势自然。”上曰:“为之奈何?”泌曰:“今请更为群臣贺表,言自马嵬请留,灵武劝进,及今成功,圣上思恋晨昏,请速还京以就孝养之意,则可矣。”上即使泌草表。上读之,泣曰:“朕始以至诚愿归万机。今闻先生之言,乃寤其失。”立命中使奉表⼊蜀,因就泌饮酒,同榻而寝。而李辅国请取契钥付泌,泌请使辅国掌之;上许之。 肃宗派人用骏马召李泌于长安。李泌到后,肃宗说:“朕已经上表请求上皇回京城,朕当让帝位,还东宮重为太子。”李泌说:“上表还能够追回吗?”肃宗说:“已经走远了。”李泌说:“上皇不会回来。”肃宗吃惊地问什么原因。李泌说:“按道理和情势,不回来是自然的。”肃宗说:“那怎么办呢?”李泌说:“现在请再写一份群臣贺表,就说自从在马嵬被留,在灵武被劝说即帝位,到今天克复京城,陛下时刻思念着上皇,请上皇立刻返回京城,以使陛下能尽孝养之心,这样就可以了。”肃宗听后立刻让李泌草写表书。肃宗读了表书后,泣不成声地说:“朕开始时真心想把帝位复归上皇。现在听了先生的话,才知道是失策。”于是立刻命令宦官奉表书⼊蜀,然后与李泌一起饮酒,并同 ![]() ![]() 泌曰:“臣今报德⾜矣,复为闲人,何乐如之!”上曰:“朕与先生累年同忧患,今方相同乐娱,奈何遽 ![]() 李泌说:“我现在已经报答了陛下的知遇之恩,想要重新做隐士,那将是多么快乐!”肃宗说:“朕与先生多少年来共经患难,现在正到了同亨 ![]() ![]() 上良久曰:“卿以朕不从卿北伐之谋乎!”对曰:“非也,所不敢言者,乃建宁耳。”上曰:“建宁,朕之爱子, ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 肃宗想了一会说:“你是因为朕没有听从你关于北伐的计谋吗!”李泌回答说:“不是关于北伐的事,我所不敢直言的是关于建宁王李的事。”肃宗说:“建宁王李是朕的爱子, ![]() 泌曰:“臣所以言之者,非咎既往,乃 ![]() ![]() 李泌说:“我所以谈起这件事,并不是要说陛下既往的错误,而是想要让陛下谨慎地处理将来的政事。过去天后武则天有四个儿子,长子是太子李弘,当天后正图谋称帝时,讨厌太子李弘聪明,就毒杀了他,又立次子雍王李贤为太子。李贤心怀忧惧,就作了《⻩台瓜辞》,希望能借此使天后感悟。而天后不听,李贤最后还是死于黔中。他所作的《⻩台瓜辞》是:‘种瓜⻩台下,瓜 ![]() [3]郭子仪引蕃、汉兵追贼至潼关,斩首五千级,克华 ![]() [3]郭子仪率领蕃、汉兵追击叛军至潼关,杀敌五千人,攻克了华 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() [4]冬,十月,丁未,谈庭瑶至蜀。 [4]冬季,十月丁未(初三),啖庭瑶到达蜀郡。 [5]壬子,兴平军奏:破贼于武关,克上洛郡。 [5]壬子(初八),兴平军上奏说:在武关打败叛军,收复了上洛郡。 [6]吐蕃陷西平。 [6]吐蕃军队攻陷西平郡。 [7]尹子奇久围睢 ![]() ![]() [7]叛军将领尹子奇率兵久围睢 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 癸丑,贼登城,将士病,不能战。巡西向再拜曰:“臣力竭矣,不能全城,生既无以报陛下,死当为厉鬼以杀贼!”城遂陷,巡、远俱被执。尹子奇问巡曰:“闻君每战裂齿碎,何也?”巡曰:“吾志呑逆贼,但力不能耳。”子奇以刀抉其口视之,所余才三四。子奇义其所为, ![]() ![]() ![]() 癸丑(初九),叛军登上城头,将士们因为病弱,不能再战。张巡向西拜了两拜说:“我已经竭尽全力,但没有守住睢 ![]() ![]() ![]() 巡初守睢 ![]() 张巡起初坚守睢 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 张镐闻睢 ![]() ![]() 河南节度、采访等使张镐得知睢 ![]() ![]() ![]() [8]张通儒等收余众走保陕,安庆绪悉发洛 ![]() [8]叛军大将张通儒等收罗残兵退保陕郡,安庆绪调集了洛 ![]() ![]() 严壮先⼊洛 ![]() ![]() 严庄先进⼊洛 ![]() 壬戌,广平王⼊东京。回纥意犹未厌,患之。⽗老请率罗绵万匹以赂回纥,回纥乃止。 壬戌(十八⽇),广平王李率兵进⼊东京。回纥军还不満⾜,李十分忧虑。东京⽗老百姓请求以一万匹丝织品贿赂回纥军,回纥军才罢休。 [9]成都使还,上皇诰曰:“当与我剑南一道自奉,不复来矣。”上忧惧,不知所为。后使者至,言:“上皇初得上请归东宮表,彷徨不能食, ![]() [9]使者从成都回来,带回玄宗的诰命说:“只要给我剑南一道容⾝自保就⾜够了,不想再回长安。”肃宗十分忧愁,不知道怎么办才好。这时后来派去的使者回来说:“上皇先得到陛下请求归还皇位的表书后,游移不定,吃不下饭,不想归来。等到群臣所上的表书到后,才心中大喜,命准备饮食歌舞,并颁下诰命确定了动⾝的⽇期。”肃宗把李泌召来说:“这都是你的功劳!” 泌求归山不已,上固留之,不能得,乃听归衡山。敕郡县为之筑室于山中,给三品料。 李沁屡次请求归隐山中,肃宗执意挽留,不得已,才允许他返回衡山。并下敕书命令郡县官为李泌在山中建造房屋,给三品官的俸料。 [10]癸亥,上发凤翔,遣太子太师韦见素⼊蜀,奉 ![]() [10]癸亥(十九⽇),肃宗从凤翔出发回京师,并派太子太师韦见素往蜀中去 ![]() [11]乙丑,郭子仪遣左兵马使张用济、右武锋使浑释之将兵取河 ![]() [11]乙丑(二十一⽇),郭子仪派左兵马使张用济与右武锋使浑释之率兵攻占了河 ![]() [12]丙寅,上至望贤宮,得东京捷奏。丁卯,上⼊西京。百姓出国门奉 ![]() [12]丙寅(二十二⽇),肃宗到达咸 ![]() ![]() ![]() [13]安庆绪走保邺郡,改邺郡为安成府,改元天成;从骑不过三百,步卒不过千人,诸将阿史那承庆等散投常山、赵郡、范 ![]() ![]() ![]() [13]安庆绪率领部下败退到邺郡,于是改邺郡为安成府,改年号为天成。这时跟随他的骑兵不过三百,步兵不过一千人,其他部将如阿史那承庆等都分别逃向常山、赵郡、范 ![]() ![]() ![]() [14]广平王之⼊东京也,百官受安禄山⽗子官者陈希烈等三百余人,皆素服悲泣请罪。以上旨释之,寻勒赴西京。己巳,崔器令诣朝堂请罪,如西京百官之仪,然后收系大理、京兆狱。其府县所由、祗承人等受贼驱使追捕者,皆收系之。 [14]广平王李进⼊东京后,百官中接受过安禄山与安庆绪⽗子官爵的陈希烈等三百余人,都穿着⽩⾊的⾐服悲泣请罪,李按照肃宗的意旨,都释放了他们,不久又把他们押送往西京。己巳(二十五⽇),崔器命令他们到朝堂向肃宗请罪,如同在西京对待接受伪职的百官那样,然后把他们关进大理寺和京兆的狱中。府县中那些为叛军⼲过事的小官吏,被抓住后,也关进狱中。 初,汲郡甄济,有 ![]() 起初,汲郡人甄济, ![]() [15]癸酉,回纥叶护自东京还,上命百官 ![]() ![]() [15]癸酉(二十九⽇),回纥叶护从东京返回,肃宗命令百官于长乐驿 ![]() ![]() [16]十一月,广平王、郭子仪来自东京,上劳子仪曰:“吾之家国,由卿再造。” [16]十一月,广平王李与郭子仪从东京来到西京,肃宗慰劳郭子仪说:“我们李家的大唐王朝,是由你复兴的。” [17]张镐帅鲁灵、来、吴王祗、李嗣业、李奂五节度徇河南、河东郡县,皆下之;惟能元皓据北海,⾼秀岩据大同未下。 [17]河南节度、采访等使张镐率领鲁灵、来、吴王李祗、李嗣业与李奂等五节度使攻打河南、河东道的郡县,全部收复。只有叛将能元皓占据着北海,⾼秀岩占据着大同,还未克复。 [18]己丑,以回纥叶护为司空、忠义王;岁遗回纥绢二万匹,使就朔方军受之。 [18]己丑(十五⽇),唐朝任命回纥叶护为司空,封忠义王爵,并答应每年赠送回纥丝织品二万匹,让他们到朔方军受取。 [19]以严庄为司农卿。 [19]任命严庄为司农卿。 [20]上之在彭原也,更以栗为九庙主;庚寅,朝享于长乐殿。 [20]肃宗在彭原的时候,改用栗木为九庙中的神主。庚寅(十六⽇),肃宗于长乐殿中祭祀九庙神主。 [21]丙申,上皇至凤翔,从兵六百余人,上皇命悉以甲兵输郡库。上发精骑三千奉 ![]() ![]() ![]() ![]() [21]丙申(二十二⽇),玄宗到达凤翔,跟随护卫的士兵有六百多人,玄宗命令他们把兵器全部 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() [22]辛亥,以礼部尚书李岘、后部侍部郞吕为详理使,与御史大夫崔器共按陈希烈等狱。岘以殿中侍御史李栖筠为详理判官,栖筠多务平恕,故人皆怨、器之刻深,而岘独得美誉。 [22]辛亥(初八),肃宗任命礼部尚书李岘、兵部侍郞吕为详理使,与御史大夫崔器一起审迅处置投敌的陈希烈等人的案件。李岘又任命殿中侍御史李栖筠为详理判官,李栖筠多从宽处理,所以人们都怨恨吕与崔器的严酷,而只有李岘一人得到人们的称赞。 [23]戊午,上御丹凤楼,赦天下,惟与安禄山同反及李林甫、王、杨国忠子孙不在免例。立广平王为楚王,加郭子仪司徒,李光弼司空,自余蜀郡、灵武扈从立功之臣,皆进阶,赐爵,加食邑有差。李、卢奕、颜杲卿、袁履谦、许远、张巡、张介然、蒋清、庞坚等皆加赠官,其子孙。战亡之家,给复二载。郡县来载租、庸三分蠲一。近所改郡名、官名,一依故事。以蜀郡为南京,凤翔为西京,西京为中京。以张良娣为淑妃,立皇子南 ![]() ![]() [23]戊午(十五⽇),肃宗登临丹凤楼,大赦天下,只有与安禄山共同谋反的人及李林甫、王与杨国忠的子孙不在赦免之例。又封广平王李为楚王,擢升郭子仪为司徒,李光弼为司空,其余跟随玄宗和肃宗往蜀郡、灵武护驾的有功之臣,都进官封爵,并加封多少不等的食邑。对于平叛而死的李、卢奕、颜杲卿、袁履谦、许远、张巡、张介然、蒋清、庞坚等人都加赠官衔,并任命他们的子孙当官。对于战斗中死亡的将士,免除他们的家人二年的赋役。各郡县明年的租、庸免除三分之一。近年来所改的郡名、官名,都恢复原来的旧名。以蜀郡为南京,凤翔为西京,西京为中京。以张良娣为淑妃,立皇子南 ![]() ![]() 议者或罪张巡以守睢 ![]() 有人议论说张巡死守睢 ![]() ![]() ![]() [24]甲子,上皇御宣政殿,以传国宝授上,上始涕泣而受之。 [24]甲子(二十一⽇),玄宗登临宣政殿,把传国宝册授给肃宗,肃宗痛哭流涕地接受了宝册。 [25]安庆绪之北走也,其大将北平王李归仁及精兵曳落河、同罗、六州胡数万人皆溃归范 ![]() ![]() [25]安庆绪率领他的部下向北逃走,他的部下大将北平王李归仁与精兵曳落河、同罗、六州胡数万人都逃往范 ![]() ![]() ![]() 庆绪忌思明之強,遣阿史那承庆、安守忠往征兵,因密图之。判官耿仁智说思明曰:“大夫崇重,人莫敢言,仁智愿一言而死。”思明曰:“何也?”仁智曰:“大夫所以尽力于安氏者,迫于凶威耳。今唐室中兴,天子仁圣,大夫诚帅所部归之,此转祸为福之计也。”裨将乌承亦说思明曰:“今唐室再造,庆绪叶上露耳。大夫奈何与之俱亡!若归款朝廷,以自湔洗,易于反掌耳。”思明以为然。 安庆绪忌恨史思明的兵強,于是派阿史那承庆和安守忠前往范 ![]() ![]() 承庆、守忠以五千劲骑自随,至范 ![]() ![]() 阿史那承庆与安守忠以五千精锐骑兵护卫,来到范 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 先是,庆绪以张忠志为常山太守,思明召忠志还范 ![]() 先前,安庆绪任命张忠志为常山太守,于是史思明就召张忠志回范 ![]() [26]上皇加上尊号曰光天文武大圣孝感皇帝。 [26]玄宗加肃宗尊号为光天文武大圣孝感皇帝。 [27]郭子仪还东都,经营河北。 [27]郭子仪回到东都,准备收复河北地区 。 [28]崔器、吕上言:“诸陷贼官,背国从伪,准律皆应处死。”上 ![]() [28]御史大夫崔器与兵部侍郞吕上言说:“那些投降过叛军的官吏,背叛了家国,依附于伪朝廷,按照法律,都应该处死。”肃宗计划按照他们的意见办。而礼部尚书李岘却认为:“当叛军攻陷两京时,天子南逃避难,人们都各自逃生。那些投向叛军的官吏都是陛下的亲戚,或是一些功臣的子孙,现在如果一概以叛逆罪把他们处死,恐怕有违陛下的仁恕之道。再说河北地区还没有平定,群臣中投向叛军的还有许多人,如果能够宽大处理,就为那些投敌的人打开了一条自新之路;如果把他们全部杀死,就会更加坚定那些投敌官吏的反心。《尚书》说:‘首恶必办,胁从不问。’吕与崔器二人只知道谨守法律条文,不懂得大道理。希望陛下慎重考虑。”争论了数⽇,最后肃宗依从了李岘的建议,决定分成六等定罪,罪重者在市中公开处死,二等赐他们杀自,三等用 ![]() ![]() 上 ![]() 肃宗想要免除张均、张的死罪,玄宗说;“ 张均、张兄弟投降了叛军,都被委以要职。张均还在叛军面前诋毁我们家中的事,罪不能赦。”肃宗叩头再拜说:“我不是因为张说与张均、张⽗子的保护,就不会有今天。我若是不能救张、张均兄弟,如果死者灵魂不死,我有何面目在九泉之下去见张说!”说着伏地流涕。玄宗命令左右的人把肃宗扶起说:“因为你的请求,张流放到岭表,张均罪大,不可饶恕,你不要再为他求情了。”肃宗涕泣而服从了玄宗的命令。 安禄山所署河南尹张万顷独以在贼中能保庇百姓不坐。顷之,有自贼中来者,言“唐群臣从安庆绪在邺者,闻广平王赦陈希烈等,皆自悼,恨失⾝贼庭;及闻希烈等诛,乃止。”上甚悔之。 只有安禄山所任命的河南尹张万顷,因为能够在叛军中保护百姓,不加问罪。不久有人从叛军中回来说:“跟随安庆绪在邺郡的唐朝群臣,听说广平王李赦免了陈希烈等人,都十分痛心,恨自己失⾝叛国。后来又得知陈希烈等人被杀,又坚定了反叛的决心。”肃宗听后,悔恨不已。 臣光曰:为人臣者,策名委质,有死无贰。希烈等或贵为卿相,或亲连肺腑,于承平之⽇,无一言以规人主之失,救社稷之危, ![]() ![]() ![]() ![]() 臣司马光曰:⾝为君主的臣下,既然接受了君王的任命,委⾝于家国,就应该死心塌地,忠贞不二。而陈希烈等人,有的贵为王侯将相,有的是皇亲国戚,在天下太平之时,没有一个人进言规劝皇帝的过失,挽救家国的危机,只是一味地 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() [29]故妃韦氏既废为尼,居噤中,是岁卒。 [29]肃宗先前的妃子韦氏被废为尼姑后,居于噤中,这一年去世。 [30]置左、右神武军,取元从弟子充,其制皆如四军,总谓之北牙六军。又择善骑 ![]() ![]() [30]唐朝建立左、右神武军,征召跟随肃宗平 ![]() ![]() ![]() [31]升河中防御使为节度,领蒲、绛等七州;分剑南为东、西川节度,东川领梓、遂等十二州;又置荆澧节度,领荆、澧等五州;夔峡节度,领夔、峡等五州;更安西曰镇西。 [31]唐朝升河中防御使为节度使,管辖蒲州、绛州等七州;分剑南节度使为剑南东川、剑南西川节度使,东川节度使管辖梓州、遂州等十二州;又设置荆澧节度使,管辖荆州、澧州等五州;夔峡节度使,管辖夔州、峡州等五州。改安西节度为镇西节度。 乾元元年(戊戌、758) 乾元元年(戊戌,公元758年) [1]舂,正月,戊寅,上皇御宣政殿,授册,加上尊号。上固辞“大圣”之号,上皇不许。上尊上皇曰太上至道圣皇天帝。 [1]舂季,正月戊寅(初五),玄宗登临宣政殿,授肃宗⽟册,并加肃宗尊号。肃宗坚决不接受“大圣”的称号,玄宗不答应。肃宗尊玄宗为太上至道圣皇天帝。 先是,官军既克京城,宗庙之器及府库资财多散在民间,遣使检括,颇有烦扰;乙酉,敕尽停之,乃命京兆尹李岘安抚坊市。 先前,唐军收复京城以后,因为宗庙祭祀所用的器物以及府库中的财物都散落在民间,于是就派使者搜寻,烦扰百姓。乙酉(十二⽇),肃宗下敕书一律停止搜寻,并命令京兆尹李岘安抚坊市民众。 [2]二月,癸卯朔,以殿中监李辅国兼太仆卿。辅国依附张淑妃,判元帅府行军司马,势倾朝野。 [2]二月癸卯朔(初一),肃宗任命殿中监宦官李辅国兼任太仆卿。李辅国依附张淑妃,兼任元帅府行军司马,权势庒倒朝野人士。 [3]安庆绪所署北海节度使能元皓举所部来降,以为鸿胪卿,充河北招讨使。 [3]安庆绪所任命的北海节度使能元皓率领部众归降朝廷,被任命为鸿胪卿,兼任河北招讨使。 [4]丁未,上御明凤门,赦天下,改元。尽免百姓今载租、庸,复以载为年。 [4]丁未(初五),肃宗登临明凤门,大赦天下,改年号。并免除百姓今年的全部租、庸,又将“载”改回为“年” [5]庚午,以安东副大都护王玄志为营州刺史,充平卢节度使。 [5]庚午(二十八⽇),朝廷任命安东副大都护王玄志为营州刺史,并兼任平卢节度使 [6]三月,甲戌,徙楚王为成王。 [6]三月甲戌(初二),移封楚王李为成王。 [7]戊寅,立张淑妃为皇后。 [7]戊寅(初六),肃宗立张淑妃为皇后。 [8]镇西、北庭行营节度使李嗣业屯河內。癸巳,北庭兵马使王惟良谋作 ![]() [8]镇西、北庭行营节度使李嗣业屯驻于河內。癸巳(二十一⽇),北庭兵马使王惟良 ![]() ![]() [9]安庆绪之北走也,其平原太守王、清河太守宇文宽皆杀其使者来降;庆绪使其将蔡希德、安太清攻拔之,生擒以归,于邺市。凡有谋归者,诛及种、族,乃至部曲、州县、官属,连坐死者甚众。又与其群臣歃⾎盟于邺南,而人心益离。庆绪闻李嗣业在河內,夏,四月,与蔡希德、崔乾将步骑二万,涉沁⽔攻之,不胜而还。 [9]安庆绪北逃时,平原太守王与清河太守宇文宽都杀死叛军使者归降了朝廷。安庆绪遂派其部将蔡希德与安太清攻克平原与清河,俘获了王与宇文宽而归,将他们在邺城街市中处以剐刑。安庆绪对于谋求归顺朝廷的部将,一律处死,并株连部落与宗族,以至部曲、州县民众、属官等被连坐而死的甚多。安庆绪又与他的群臣在邺城南歃⾎结盟,但人心更加不稳,众叛亲离。安庆绪得知李嗣业驻守在河內,夏季,四月,与蔡希德、崔乾率领步、骑兵二万,渡过沁⽔来攻打河內,没有攻克而率兵返回。 [10]癸卯,以太子少师虢王巨为河南尹,充东京留守。 [10]癸卯(初二),肃宗任命太子少师虢王李巨为河南尹,兼东京留守。 [11]辛卯,新主⼊太庙,甲寅,上享太庙,遂祀昊天上帝;乙卯,御明凤门,赦天下。 [11]辛卯(疑误),将新神主送⼊太庙。甲寅(十三⽇),肃宗祭祀太庙,然后祭祀昊天上帝。乙卯(十四⽇),肃宗登临明凤门,大赦天下。 [12]五月,壬午,制停采访使,改黜陟使为观察使。 [12]五月壬午(十一⽇),肃宗下制书取消采访使的官职,改黜陟使为观察使。 [13]张镐 ![]() ![]() ![]() [13]张镐为人单纯淡泊,不巴结⾝居要职的宦官,听说史思明请求归降朝廷,上言说:“史思明为人凶恶 ![]() ![]() ![]() [14]张后生兴王,才数岁, ![]() ![]() [14]张皇后所生的兴王李,年纪才几岁,张皇后就想要把他立为太子。肃宗犹豫不决,就口气和缓地对考功郞中、知制诰李揆说:“成王李年纪大,并且有战功,我想立他为太子,你看如何?”李揆拜了两拜祝贺说:“这真是家国的大幸,我不胜 ![]() [15]乙未,以崔圆为太子少师,李麟为少傅,皆罢政事。上颇好鬼神,太常少卿王专依鬼神以求媚,每议礼仪,多杂以巫祝俚俗。上悦之,以为中书侍郞、同平章事。 [15]乙未(二十四⽇),肃宗任命崔圆为太子少师,李麟为太子少傅,都罢免他们的政事。肃宗 ![]() ![]() [16]赠故常山太守颜杲卿太子太保,谥曰忠节,以其子威明为太仆丞。杲卿之死也,杨国忠用张通幽之谮,竟无褒赠。上在凤翔,颜真卿为御史大夫,泣诉于上,上乃出通幽为普安太守,具奏其状于上皇,上皇杖杀通幽。杲卿子泉明为王承业所留,因寓居寿 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() [16]追赠故常山太守颜杲卿太子太保,谥号为“忠节”任命他的儿子颜威明为太仆丞。颜杲卿殉难时,因为杨国忠听信张通幽的谗言,竟没有追赠官衔以褒扬。肃宗在凤翔时,颜真卿为御史大夫,曾向肃宗哭诉此事,于是肃宗将张通幽外放为普安郡太守,然后把此事上奏玄宗,玄宗命令用 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() [17]六月,己酉,立太一坛于南郊之东,从王之请也。上尝不豫,卜云山川为祟,请遣中使与女巫乘驿分祷天下名山、大川。巫恃势,所过烦扰州县,⼲求受赃。⻩州有巫,盛年美⾊,从无赖少年数十,为蠹尤甚,至⻩州,宿于驿舍。刺史左震晨至驿,门扃锁,不可启,震怒,破锁而⼊,曳巫于阶下斩之,所从少年悉毙之。籍其赃,数十万,具以状闻,且请以其赃代贫民租,遣中使还京师,上无以罪也。 [17]六月己酉(初九),肃宗 ![]() [18]以开府仪同三司李嗣业为怀州刺史,充镇西、北庭行营节度使。 [18]肃宗任命开府仪同三司李嗣业为怀州刺史,兼镇西、北庭行营节度使。 [19]山人韩颖改造新历,丁巳,初行颖历。 [19]隐士韩颖改造历法,丁巳(十七⽇),开始实行韩颖的新历。 [20]戊午,敕两京陷贼官,三司推究未毕者皆释之;贬、降者续处分。 [20]戊午(十八⽇),肃宗下敕书对于两京沦陷时投靠叛军的官吏,如果御史台、中书省与门下省三司还没有审迅处理完毕的全部免罪释放,被贬谪降官者保持原有的处置。 [21]太子少师房既失职,颇怏怏,多称疾不朝,而宾客朝夕盈门,其 ![]() ![]() [21]太子少师房被罢相后,心怀不満,常常假装有病不去朝见皇上,而往的宾客却熙熙攘攘,不绝于门,他的一些亲 ![]() ![]() [22]初,史思明以列将事平卢军使乌知义,知义善待之。知义子承恩为信都太守,以郡降思明,思明思旧恩而全之。及安庆绪败,承恩劝思明降唐。李光弼以思明终当叛 ![]() ![]() ![]() [22]起初,史思明以将领的⾝份侍奉平卢军使乌知义,乌知义也对史思明很友好。乌知义的儿子乌承恩为信都太守,举郡投降了史思明,史思明念及旧恩而保全了他。及至安庆绪兵败逃回河北,乌承恩即劝史思明归顺了朝廷。李光弼认为史思明终究还会反叛,而乌承恩是史思明的亲信,所以就让他暗中谋算史思明。李光弼又劝肃宗任命乌承恩为范 ![]() 承恩多以私财募部曲,又数⾐妇人服诣诸将营说 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 乌承恩多次用自己的私财招募家兵,又屡次穿上妇人的服装暗中到其他将领的营中 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 会三司议陷贼官罪状至范 ![]() ![]() ![]() 这时御史台、央中省与门下省三司处置投敌官吏罪状的文书传到范 ![]() ![]() ![]() ![]() 乌承奔太原,李光弼表为昌化郡王,充石岭军使。 乌承逃奔太原后,李光弼上表封他为昌化郡王,任命为石岭军使。 [23]秋,七月,丙戌,初铸当十大钱,文曰“乾元重宝”从御史中丞第五琦之谋也。 [23]秋季,七月丙戌(十六⽇),开始铸以一当十的大钱,名为“乾元重宝”钱,这是 ![]() [24]丁亥,册命回纥可汗曰英武威远毗伽阙可汗,以上幼女宁国公主 ![]() ![]() ![]() [24]丁亥(十七⽇),唐朝册封回纥可汗为英武威远毗伽阙可汗,并把肃宗的小女儿宁国公主嫁给回纥可汗为 ![]() ![]() ![]() 等至回纥牙帐,可汗⾐赭袍胡帽,坐帐中榻上,仪卫甚严,引等立于帐外。不拜而立,可汗曰:“我与天可汗两国之君,君臣有礼,何得不拜?”与叔明对曰:“者唐与诸国为婚,皆以宗室女为公主。今天子以可汗有功,自以所生女 ![]() 李等人到了回纥的牙账,回纥可汗⾝着红褐⾊的袍子,头戴胡帽,坐在帐中的 ![]() ![]() ![]() [25]乙未,郭子仪⼊朝。 [25]乙未(二十五⽇),郭子仪⼊朝。 [26]八月,壬寅,以青、登等五州节度使许叔冀为滑、濮等六州节度使。 [26]八月壬寅(初三),朝廷任命青州、登州等五州节度使许叔冀为滑州、濮州等六州节度使。 [27]庚戌,李光弼⼊朝。丙辰,以郭子仪为中书令,光弼为侍中。丁巳,子仪诣行营。 [27]庚戌(十一⽇),李光弼⼊朝。丙辰(十七⽇),朝廷任命郭子仪为中书令,李光弼为侍中。丁巳(十八⽇),郭子仪返回节度行营。 [28]回纥遣其臣骨啜特勒及帝德将骁骑三千助讨安庆绪,上命朔方左武锋使仆固怀恩领之。 [28]回纥可汗派遣他的臣下骨啜特勒与帝德率领精锐骑兵三千来助唐讨伐安庆绪,肃宗命令朔方左武锋使仆固怀恩带领他们。 [29]九月,庚午朔,以右羽林大将军赵为蒲、同、虢三州节度使。 [29]九月庚午朔(初一),朝廷任命右羽林大将军赵为蒲州、同州、虢州三州节度使。 [30]丙子,招讨 ![]() ![]() [30]丙子(初七),招讨 ![]() ![]() [31]安庆绪之初至邺也,虽枝 ![]() ![]() [31]安庆绪刚到邺郡时,虽然势力分崩, ![]() ![]() 庚寅,命朔方郭子仪、淮西鲁炅、兴平李奂、滑濮许叔冀、镇西·北庭李嗣业、郑蔡季广琛、河南崔光远七节度使及平卢兵马使董秦将步骑二十万讨庆绪;又命河东李光弼、关內·泽潞王思礼二节度使将所部兵助之。上以子仪、光弼皆无勋,难相统属,故不置元帅,但以宦臣开府仪同三司鱼朝恩为观军容宣慰处置使。观军容之名自此开始。 庚寅(二十一⽇),肃宗命令朔方节度使郭子仪、淮西节度使鲁炅、兴平节度使李奂、滑濮节度使许叔冀、镇西及北庭节度使李嗣业、郑蔡节度使季广琛与河南节度使崔光远等七节度使以及平卢兵马使董秦率领步、骑兵二十万讨伐安庆绪,又命令河东节度使李光弼与关內及泽潞节度使王思礼率兵助战。肃宗因为郭子仪与李光弼二人都是元勋功臣,难以相互统属,所以不设置元帅,只是任命宦官开府仪同三司鱼朝恩为观军容宣慰处置使。观军容使之名从此开始。 [32]癸巳,广州奏:大食、波斯围州城,刺史韦利见逾城走,二国兵掠仓库,焚庐舍,浮海而去。 [32]癸巳(二十四⽇),广州上奏说:大食与波斯军国队包围了州城,刺史韦利见逾城逃走,两军国队在城中抢掠府库,烧焚房舍,然后乘船从海上离去。 [33]冬,十月,甲辰,册太子,更名曰豫。自中兴以来,群下无复赐物,至是,始有新铸大钱,百官、六军沾赉有差。 [33]冬季,十月甲辰(初五),肃宗册立太子,改太子名为李豫。自从唐朝中兴以来,群臣都没有赏赐过财物,这时有了新铸的乾元重宝大钱,所以朝中百官与噤军六军都得到数量不等的赐钱。 [34]郭子仪引兵自杏园济河,东至获嘉,破安太清,斩首四千级,捕虏五百人。太清走保卫州,子仪进围之;丙午,遣使告捷。鲁炅自 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() [34]郭子仪率兵从卫州汲县杏园渡过⻩河,向东到达获嘉,击败叛军安太清,杀敌四千人,俘虏五百人。安太清退保卫州,郭子仪进兵包围,丙午(初七),派使者⼊朝报捷。鲁炅从 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() [35]甲寅,上皇幸华清宮;十一月丁丑,还京师。 [35]甲寅(十五⽇),玄宗前往华清宮;十一月丁丑(初八),返回京师。 [36]崔光远拔魏州;丙戌,以前兵部侍郞萧华为魏州防御使。会史思明分军为三,一出邢、,一出冀、贝,一自洹⽔趣魏州。郭子仪奏以崔光远代华,十二月,癸卯,敕以光远领魏州刺吏。 [36]崔光远率兵克复魏州,丙戌(十七⽇),朝廷任命前兵部侍郞萧华为魏州防御使。这时史思明把军队分为三路:一路出邢州、州,一路出冀州、贝州,一路从洹⽔县进军魏州。郭子仪上奏请求让崔光远代替萧华,十二月癸卯(初五),肃宗下敕书命崔光远兼领魏州刺史。 [37]甲辰,置浙江西道节度使,领苏、润等十州,以升州刺史韦⻩裳为之。庚戌,置浙江东道节度使,领越、睦等八州,以户部尚书李为之,兼淮南节度使。 [37]甲辰(初六),唐朝设置浙江西道节度使,管辖苏州、润州等十一州,任命升州刺史韦⻩裳为节度使。庚戌(十二⽇),又设置浙江东道节度使,管辖越州、睦州等八州,任命户部尚书李为节度使,并兼任淮南节使。 [38]己未,群臣请上尊号曰乾元大圣光天文武孝感皇帝,许之。 [38]己未(二十一⽇),群臣请求上肃宗尊号为乾元大圣光天文武孝感皇帝,肃宗答应。 [39]史思明乘崔光远初至,引兵大下,光远使将军李处拒之。贼势盛,处连战不利,还趣城。贼追至城下,扬言曰:“处召我来,何为不出!”光远信之, ![]() [39]史思明乘崔光远初到魏州之机率兵大举进攻,崔光远派部 将李处去 ![]() ![]() [40]平卢节度使王玄志薨,上遣中使往抚将士,且就察军中所 ![]() [40]平卢节度使王玄志故去,肃宗派宦臣去安抚将士,并察看军中将士想要立谁为节度使,以便授给旌节,加以任命。⾼丽人裨将李怀⽟杀了王玄志的儿子,推立侯希逸为平卢军使。因为侯希逸的⺟亲是李怀⽟的姑⺟,所以李怀⽟推立他为军使。于是朝廷任命侯希逸为节度副使。唐朝的节度使由军中将士自行废立从此开始。 臣光曰:夫民生有 ![]() ![]() 臣司马光曰:天下的民众都有 ![]() ![]() 肃宗遭唐中衰,幸而复国,是宜正上下之礼以纲纪四方;而偷取一时之安,不思永久之患。彼命将帅,统藩维,国之大事也,乃委一介之使,徇行伍之情,无问贤不肖,惟其所 ![]() ![]() 唐肃宗逢唐朝中期大 ![]() ![]() 且夫有家国者,赏善而诛恶,故为善者劝,为恶者惩。彼为人下而杀逐其上,恶孰大焉!乃使之拥旄秉,师长一方,是赏之也。赏以劝恶,恶其何所不至乎!《书云》:“远乃猷。”云:“猷之未远,是用大谏。”孔子曰:“人无远虑,必有近忧。”为天下之政而专事姑息,其忧患可胜校乎!由是为下者常眄眄焉伺其上,苟得间则攻而族之;为上者常惴惴焉畏其下,苟得间则掩而屠之;争务先发以逞其志,非有相保养为俱利久存之计也。如是而求天下之安,其可得乎!迹其厉阶,肇于此矣。 君主治理家国,应该奖赏善举,惩罚恶行,这样就会劝人为善,戒人作恶。而如李怀⽟等人⾝为部将,竟然杀逐他的上司,作恶莫过于此!朝廷却让他们做节度使,掌管一方大权,实在是奖赏这种行为。这样来奖赏恶行,恶行怎么能不处处产生呢!《尚书》说:“谋划事情要从长远的利益着想。”《诗经》说:“帝王谋事鼠目寸光,所以我要向他进谏。”孔子说:“人无远虑,必有近忧。”帝王治理天下而一味姑息,天下的忧患怎么能够消除呢!于是为臣下的总是蔑视君王,伺察君王的过失,如果有机会就会起兵叛逆而族灭他;为君王的常常因为畏惧臣下而心怀不安,如果有时机,就会乘其不备而行杀屠。于是,都争着先发制人,以使自己的意愿得逞,而没有利于双方的长治久安之计。这样下去,想求得天下的定安,难道能够实现吗!考察唐代后期藩镇割据的起因,是肇始于朝廷任命侯希逸为平卢节度使。 盖古者治军必本于礼,故晋文公城濮之战,见其师少长有礼,知其可用。今唐治军而不顾礼,使士卒得以陵偏裨,偏裨得以陵将帅,则将帅之陵天子,自然之势也。 古人治理军队的 ![]() 由是祸 ![]() 从此战 ![]() [41]是岁,置振武节度使,领镇北大都护府、麟·胜二州;又置陕虢华及豫许汝二节度使;安南经略使为节度使,领 ![]() [41]这一年,唐朝设置振武节度使,管辖镇北大都护府与麟州、胜州二州。又设置陕州、虢州、华州与豫州、许州、汝州二节度使。改安南经略使为节度使,管辖 ![]() [42]吐蕃陷河源军。 [42]吐蕃攻陷河源军。 Www.YAndXS.cC |
上一章 资治通鉴 下一章 ( → ) |
资治通鉴vip未删节下载由网友提供,《资治通鉴》情节富于变化、节奏流畅,是一本文笔好高质量俱佳的文学作品,眼袋小说网免费提供资治通鉴最新清爽干净的文字章节在线阅读。 |