《资治通鉴》情节富于变化,是一本文笔好高质量俱佳的小说 |
![]() |
|
眼袋小说网 > 历史小说 > 资治通鉴 作者:司马光 | 书号:10116 时间:2017/3/25 字数:21456 |
上一章 九纪梁 下一章 ( → ) | |
屠维作噩,一年。 ⾼祖武皇帝九 ◎ 中大通元年己酉,公元五二九年 舂,正月,甲寅,魏于晖所部都督彭乐师二千馀骑叛,奔韩楼,晖引还。 辛酉,上祀南郊,大赦。 甲子,魏汝南王悦求还国,许之。 辛巳,上祀明堂。 二月,甲午,魏主尊彭城武宣王为文穆皇帝,庙号肃祖;⺟李妃为文穆皇后。将迁神主于太庙,以⾼祖为伯考,大司马兼录尚书临淮王彧表谏,以为:“汉⾼祖立太上皇庙于香街,光武祀南顿君于舂陵。元帝之于光武,已疏绝服,犹⾝奉子道,⼊继大宗。⾼祖德洽寰中,道超无外,肃祖虽勋格宇宙,犹北面为臣。又,二后皆将配享,乃是君臣并筵,嫂叔同室,窃谓不可。”吏部尚书李神俊亦谏,不听,彧又请去“帝”著“皇”亦不听。 诏更定二百四十号将军为四十四班。壬寅,魏诏济 ![]() 三月,壬戌,魏诏上 ![]() 夏,四月,癸未,魏迁肃祖及文穆皇后神主于太庙,又追尊彭城王劭为孝宣皇帝。临淮王彧谏曰:“兹事古所未有,陛下作而不法,后世何观!”弗听。 魏元天穆将击邢杲,以北海王颢方⼊寇,集文武议之,众皆曰:“杲众強盛,宜以为先。”行台尚书薛琡曰:“邢杲兵众虽多,鼠窃狗偷,非有远志。颢帝室近亲,来称义举,其势难测,宜先去之。”天穆以诸将多 ![]() ![]() ![]() 辛丑,魏上 ![]() ![]() 五月,丁巳,魏以东南道大都督杨昱镇荥 ![]() ![]() 戊辰,北海王颢克梁国。颢以陈庆之为卫将军,徐州刺史,引兵而西。杨昱拥众七万,据荥 ![]() ![]() ![]() 魏主将出避颢,未知所之,或劝之长安,中书舍人⾼道穆曰:“关中荒残,何可复往!颢士众不多,乘虚深⼊,由将帅不得其人,故能至此。陛下若亲帅宿卫,⾼募重赏,背城一战,臣等竭其死力,破颢孤军必矣。或恐胜负难期,则车贺不若渡河,征大将军天穆、大丞相荣各使引兵来会,犄角进讨,旬月之间,必见成功。此万全之策也。”魏主从之。甲戌,魏主北行,夜,至河內郡北,命⾼道穆于烛下作诏书数十纸,布告远近。于是四方始知魏主所在。乙亥,魏主⼊河內。 临淮王彧、安丰王延明,帅百僚,封府库,备法驾 ![]() ![]() ![]() 颢后军都督侯暄守睢 ![]() 上 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 颢使⻩门郞祖莹作书遗魏主曰:“朕泣请梁朝,誓在复聇,正 ![]() 颢既⼊洛,自河以南州郡多附之。齐州刺史沛郡王欣集文武议所从,曰:“北海、长乐,俱帝室近亲,今宗祏不移,我 ![]() ![]() ![]() 魏以侍中、车骑将军、尚书右仆 ![]() ![]() ![]() 荣既南下,并、肆不安,乃以尔硃天光为并、肆等九州行台,仍行并州事。天光至晋 ![]() 己丑,费穆至洛 ![]() ![]() ![]() 辛亥,魏淮 ![]() ![]() 闰月,己未,南康简王绩卒。 魏北海王颢既得志,密与临淮王彧、安丰王延明谋叛梁;以事难未平,藉陈庆之兵力,故外同內异,言多猜忌。庆之亦密为之备,说颢曰:“今远来至此,未服者尚多,彼若知吾虚实,连兵四合,将何以御之!宜启天子,更请精兵,并敕诸州,有南人没此者悉须部送。”颢 ![]() 洛南中兵不満一万,而羌、胡之众十倍,军副马佛念为庆之曰:“将军威行河、洛,声震中原,功⾼势重,为魏所疑,一旦变生不测,可无虑乎!不若乘其无备,杀颢据洛,此千载一时也。”庆之不从。颢先以庆之为徐州刺史,因固求之镇,颢心惮之,不遣,曰:“主上以洛 ![]() ![]() 尔硃荣与颢相持于河上。庆之守北中城,颢自据南岸;庆之三⽇十一战,杀伤甚众。有夏州义士为颢守河中渚, ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 中军大都督兼领军大将军杨津⼊宿殿中,扫洒宮庭,封闭府库,出 ![]() 北海王颢自轘辕南出至临颍,从骑分散,临颍县卒江丰斩之;癸酉,傅首洛 ![]() ![]() 陈庆之之⼊洛也,萧赞送启求还。时吴淑媛尚在,上使以赞幼时⾐寄之,信未达而庆之败。庆之自魏还,特重北人,硃异怪而问之,庆之曰:“吾始以为大江以北皆戎狄之乡,比至洛 ![]() 甲戌,魏以上 ![]() ![]() ![]() 秋,七月,辛巳,魏主始⼊宮。 以⾼道穆为御史中尉。帝姊寿 ![]() ![]() 于是魏多细钱,米斗几直一千,⾼道穆上表,以为:“在市铜价,八十一钱得铜一斤,私造薄钱,斤赢二百。既示之以深利,又随之以重刑,抵罪虽多,奷铸弥众。今钱徒有五铢之文,而无二铢之实,置之⽔上,殆 ![]() 辛卯,魏以车骑将军杨津为司空。 初,魏以梁、益二州境土荒远,更立巴州以统诸獠,凡二十馀万户,以巴酋严始欣为刺史。又立隆城镇,以始欣族子恺为镇将。始欣贪暴,孝昌初,诸獠反,围州城,行台魏子建抚谕之,乃散。始欣恐获罪, ![]() 傅竖眼之初至梁州也,州人相贺。既而久病,不能亲政事。其子敬绍,奢 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 八月,己未,魏以太傅李延寔为司徒。甲戌,侍中、太保杨椿致仕。 九月,癸巳,上幸同泰寺,设四部无遮大会。上释御服,持法⾐,行清净大舍,以便省为房,素 ![]() 魏尔硃荣使大都督尖山侯渊讨韩楼于蓟,配卒甚少,骑止七百。或以为言,荣曰:“侯渊临机设变,是其所长;若总大众,未必能用。今以此众击此贼,必能取之。”渊遂广张军声,多设供具,亲帅数百骑深⼊楼境。去蓟百馀里,值贼帅陈周马步万馀,渊潜伏以乘其背,大破之,虏其卒五千馀人。寻还其马仗,纵令⼊城,左右谏曰:“既获贼众,何为复资遣之?”渊曰:“我兵既少,不可力战,须为奇计以离间之,乃可克也。”渊度其已至,遂帅骑夜进,昧旦,叩其城门。韩楼果疑降卒为渊內应,遂走;追擒之,幽州平。以渊为平州刺史,镇范 ![]() 先是,魏使征东将军刘灵助兼尚书仆 ![]() ![]() 冬,十月,己酉,上又设四部无遮大会,道、俗五万馀人。会毕,上御金略还宮,御太极殿,大赦,改元。 魏以前司空萧赞为司徒。 十一月,己卯,就德兴请降于魏,营州平。 丙午,魏以城 ![]() 十二月,辛亥,兗州刺史张景邕、荆州刺史李灵起、雄信将军萧进明叛,降魏。 以陈庆之为北兗州刺史。有妖贼僧強,自称天子,土豪蔡伯龙起兵应之,众起三万,攻陷北徐州;庆之讨斩之。 魏以岐州刺史王罴行南秦州事。罴 ![]() 段译 ⾼祖武皇帝九中大通元年(己酉、529)梁纪九 梁武帝中大通元年(己酉,公元529年) [1]舂,正月,甲寅,魏于晖所部都督彭乐帅二千余骑叛奔韩楼,晖引还。 [1]舂季,正月甲寅(初二),北魏于晖的部下、都督彭乐率二千余骑兵反叛,投奔了韩楼,于晖只好回师。 [2]辛酉,上祀南郊,大赦。 [2]辛酉(初九),梁武帝在南郊祭天,大赦天下。 [3]甲子,魏汝南王悦求还国,许之。 [3]甲子(十二⽇),原北魏汝南王元悦请求梁武帝允许他回到北魏,梁武帝答应了他的请求。 [4]辛巳,上祀明堂。 [4]辛巳(二十九⽇),梁武帝在明堂祭祀。 [5]二月,甲午,魏主尊彭城武宣王为文穆皇帝,庙号肃祖;⺟李妃为文穆皇后。将迁神主于太庙,以⾼祖为伯考,大司马兼录尚书临淮王表谏,以为“汉⾼祖立太上皇庙于香街,光武祀南顿君于舂陵。元帝之于光武,已疏绝服,犹⾝奉子道,⼊继大宗。⾼祖德洽寰中,道超无外,肃祖虽勋格宇宙,犹北面为臣。又,二后皆将配飨,乃是君臣并筵,嫂叔同室,窃谓不可。”吏部尚书李神俊亦谏,不听。又请去“帝”著“皇”亦不听。 [5]二月甲午(十二⽇),北魏国主孝庄帝尊彭城武宣王为文穆皇帝,庙号为肃祖;尊自己的⺟亲李妃为文穆皇后。他打算将⽗⺟的牌位迁到太庙,尊奉孝文帝为伯考,大司马兼录尚书、临淮王元上表劝谏,认为:“汉⾼祖将太上皇庙立在香街,汉光武帝将南顿君庙立在舂陵。汉元帝跟汉光武帝的关系早已超出了五服,汉光武帝却仍奉行后代子孙之道,⼊继大宗。孝文帝德満天下,道充环宇,肃祖虽然功盖宇宙,但终究是臣子。再者,两位皇后也都要享有这种祭祀的礼遇,这就如同君臣共筵,叔嫂同室,我私下以为不可这样做。”吏部尚书李神俊也上表劝谏,但孝庄帝均未采纳他们的谏议。元又请求去掉“帝”而保留“皇”也未被接受。 [6]诏更定二百四十号将军为四十四班。 [6]梁武帝下诏将二百四十种称号的将军重新确定为四十四班。 [7]壬寅,魏诏济 ![]() [7]壬寅(二十⽇),北魏孝庄帝下诏令,任命济 ![]() [8]三月,壬戌,魏诏上 ![]() [8]三月壬戌(十一⽇),北魏孝庄帝诏令上 ![]() [9]夏,四月,癸未,魏迁肃祖及文穆皇后神主于太庙,又追尊彭城王劭为孝宣皇帝。临淮王谏曰:“兹事古所未有,陛下作而不法,后世何观!”弗听。 [9]夏季,四月癸未(初二),北魏孝庄帝将肃祖元勰及文穆皇后的神位迁至太庙,又追谥彭城王元劭为孝宣皇帝。临淮王元劝谏道:“这种事自古从未有过,陛下您这样做不合法度,后世之人会怎么想呢?”孝庄帝未听他的谏言。 [10]魏元天穆将击邢杲,以北海王颢方⼊寇,集文武议之,众皆曰:“杲众強盛,宜以为先。”行台尚书薛曰:“邢杲兵众虽多,鼠窃狗偷,非有远志。颢帝室近亲,来称义举,其势难测,宜先去之。”天穆以诸将多 ![]() [10]北魏元天穆将要攻打邢杲,由于北海王元颢正在进犯北魏,于是召集文武员官商议此事。众人都认为:“邢杲军力強盛,应该先讨伐邢杲。”行台尚书薛却认为:“邢杲的军队数量虽多,但都是些偷 ![]() ![]() 颢与陈庆之乘虚自城进拔荥城,遂至梁国;魏丘大千有众七万,分筑九城以拒之。庆之攻之,自旦至申,拔其三垒,大千请降。颢登坛燔燎,即帝位于睢 ![]() ![]() 元颢与陈庆之乘北魏空虚之际,从城进发,率军攻占了荥城,随后便打到了梁国城。北魏守将丘大千有军队七万人,分别构筑了九座城堡以抵抗元颢军队。陈庆之率兵攻打梁国城,从早晨直至下午申时,攻下了守军的三个堡垒,丘大千只好请求投降。元颢登坛烧柴祷告,在睢 ![]() ![]() [11]辛丑,魏上 ![]() ![]() [11]辛丑(二十⽇),北魏上 ![]() ![]() [12]五月,丁巳,魏以东南道大都督杨昱镇荥 ![]() ![]() [12]五月丁巳(初六),北魏命东南道大都督杨昱镇守荥 ![]() ![]() 戊辰,北海王颢克梁国。颢以陈庆之为卫将军、徐州刺史,引兵而西。杨昱拥众七万,据荥 ![]() ![]() ![]() 戊辰(十七⽇),北海王元颢攻克梁国城。元颢任命陈庆之为卫将军、徐州刺史,率军西进,直指洛 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 魏主将出避颢,未知所之,或劝之长安,中书舍人⾼道穆曰:“关中荒残崐,何可复往!颢士众不多,乘虚深⼊,由将帅不得其人,故能至此。陛下亲帅宿卫,⾼募重赏,背城一战,臣等竭其死力,破颢孤军必矣。或恐胜负难期,则车驾不若渡河,征大将军天穆、大丞相荣各使引兵来会,犄角进讨,旬月之间,必见成功,此万全之策也。”魏主从之。甲戌,魏主北行,夜,至河內郡北,命⾼道穆于烛下作诏书数十纸,布告远近,于是四方始知魏主所在。乙亥,魏主⼊河內。 北魏孝庄帝打算离开京城躲避元颢的大军,但不知该去哪里好。有人劝他到长安去,中书舍人⾼道穆说道:“关中地区荒凉残破,怎么能再到那里去呢?元颢的军队不多,却乘虚而⼊,这是由于我们选用将帅不当,所以才能攻到这里。陛下若能亲自率领噤卫军,以重金招募士兵,多加奖赏,背城与敌决一死战,我等竭尽全力,就一定能够打败元颢的这支孤军的。若您还担心胜负难以预料的话,那么您不如渡过⻩河,命大将军元天穆、大丞相尔朱荣各自率军前来会合,构成犄角之势,进讨元颢的军队,一月之內,一定会取得胜利,这是万全之策。”孝庄帝采纳了⾼道穆的意见。甲戌(二十三⽇),孝庄帝一行向北进发,夜间,来到了河內郡郡城的北边。孝庄帝命令⾼道穆在烛光下起草了几十张诏书,公告天下,于是四方才知道皇帝在哪儿。乙亥(二十四⽇),孝庄帝一行进⼊河內郡。 临淮王,安丰王延明,帅百僚,封府库,备法驾 ![]() ![]() ![]() 临淮王元和安丰王元延明,带领文武百官,封存府库,备好法驾 ![]() ![]() ![]() ![]() 颢后军都督侯暄守睢 ![]() 元颢的后军都督侯暄镇守睢 ![]() ![]() ![]() 上 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 上 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 颢使⻩门郞祖莹作书遗魏主曰:“朕泣请梁朝,誓在复聇,正 ![]() 元颢命⻩门郞祖莹起草了一封信给北魏孝庄帝,信中写道:“朕哭泣恳请梁朝发兵,誓在报仇雪聇,正是要向尔朱荣问罪,解救你于桎梏之中。你现在托命于豺狼,委⾝于虎口,我就是获取了一些百姓、土地,也本来是尔朱荣的东西,本来就不属于你所有。当今家国的兴隆废替,全在于你我二人。如果上天助我成功,那么大魏又可再次中兴;若不能这样的话,那么对于尔朱荣来说便是福,而对于你则是祸。你应该反复好好想想,荣华富贵方可保住。” 颢既⼊洛,自河以南州郡多附之。齐州刺史沛郡王欣集文武议所从,曰:“北海、长乐,俱帝室近亲,今宗不移,我 ![]() ![]() ![]() 元颢进⼊洛 ![]() ![]() ![]() 魏以侍中、车骑将军、尚书右仆 ![]() ![]() 北魏加封侍中、车骑将军、尚书右仆 ![]() ![]() 魏主之出也,单骑而去,侍卫后宮皆按堵如故。颢一旦得之,号令己出,四方人情想其风政。而颢自谓天授,遽有骄怠之志,宿昔宾客近习,咸见宏待,⼲扰政事,⽇夜纵酒,不恤军国,所从南兵,陵暴市里,朝野失望。⾼道穆兄子儒自洛 ![]() 北魏孝庄帝出奔时,只是单骑而去,宮廷侍卫及后宮嫔妃都依旧留在京城。元颢一旦取得了权政,各种号令全由他自己发出,四方百姓都希望他励精图治,但元颢自以为天授皇位,很快便产生了骄傲怠惰之心。他过去的宾朋老友、亲近之人,都受到了他的宠爱、厚待,这些人⼲扰政事,⽇夜纵酒为乐,毫不体恤军国大事,而元颢从南朝带来的梁兵,更在城中欺凌百姓,因而使得朝野上下对他大失所望。⾼道穆的哥哥⾼子儒从洛 ![]() ![]() 尔朱荣闻魏主北出,即时驰传见魏主于长子,行,且部分。魏主即⽇南还,荣为前驱。旬⽇之间,兵众大集,资粮器仗,相继而至。六月,壬午,魏大赦。 尔朱荣听说孝庄帝向北方出逃了,立即飞马前往长子去会见他,一路上边走边布置队部。孝庄帝当天便开始南还,尔朱荣做前锋。十天之內,北魏军队便大批集结起来,粮食兵器等物资也陆续运到了。六月,壬午(初二),北魏大赦天下。 荣既南下,并、肆不安,乃以尔朱天光为并、肆等九州行台,仍行并州事。天光至晋 ![]() 尔朱荣南下之后,并州、肆州便又会不定安了,于是便任命尔朱天光为并、肆等九州行台,仍负责并州的事务。尔朱天光到晋 ![]() 己丑,费穆至洛 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() [13]辛亥,魏淮 ![]() ![]() [13]辛亥(三十一⽇),北魏淮 ![]() ![]() [14]闰月,己未,南康简王绩卒。 [14]闰月,己未(初九),梁朝南康简王萧绩去世。 [15]魏北海王颢既得志,密与临淮王、安丰王延明谋叛梁;以事难未平,藉陈庆之兵力,故外同內异,言多猜忌。庆之亦密为之备,说颢曰:“今远来至此,未服者尚多,彼若知吾虚实,连兵四合,将何以御之!宜启天子,更请精兵,并敕诸州,有南人没此者悉须部送。”颢 ![]() [15]北魏北海王元颢既已夺取了权政,便秘密跟临淮王元、安丰王元延明谋划反叛梁朝。由于混 ![]() ![]() 洛南中兵不満一万,而羌、胡之众十倍,军副马佛念为庆之曰:“将军威行河、洛,声震中原,功⾼势重,为魏所疑,一旦变生不测,可无虑乎!不若乘其无备,杀颢据洛,此千载一时也。”庆之不从。颢先以庆之为徐州刺史,因固求之镇,颢心惮之,不遣,曰:“主上以洛 ![]() ![]() 洛 ![]() ![]() ![]() ![]() 尔朱荣与颢相持于河上。庆之守北中城,颢自据南岸;庆之三⽇十一战,杀伤甚众。有夏州义士为颢守河中渚, ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 尔朱荣与元颢的军队相持于⻩河之上。陈庆之镇守北中城,元颢亲自据守河桥南岸。陈庆之三天之中打了十一仗,杀伤很多敌人。有一位夏州义士为元颢镇守河中渚,他暗中与尔朱荣串通好,请求为尔朱荣破桥立功。尔朱荣率兵赶到河桥,等到桥破之后,尔朱荣的队部没有接应上,元颢将通敌的士兵全都杀了,尔朱荣怅然若失,非常失望。元颢又派安丰王元延明沿⻩河固守,北魏军无船渡河,便商议打算回师北方,以后再想办法攻打元颢。⻩门郞杨侃对尔朱荣说:“大王您从并州发兵的时候,是已经知道夏州义士会来给您做內应所以才来的呢?还是想广泛施展您的雄才大略匡复帝室才来的呢?用兵之事,谁不是打散了再聚集起来,伤好了再继续战斗,何况现在我们并没有受到损失,怎么能由于这一件事没成功,便将所有的计划就都废弃了呢?当今天下百姓望眼 ![]() ![]() 中军大都督兼领军大将军杨津⼊宿殿中,扫洒宮庭,封闭府库,出 ![]() 中军大都督兼领军大将军杨津率军⼊宿于皇宮中,洒扫宮庭院落,封闭朝廷府库,至北邙 ![]() 北海王颢自辕南出至临颍,从骑分散,临颍县卒江丰斩之,癸酉,传首洛 ![]() ![]() 北海王元颢从辕向南逃至临颖,随从骑兵各自逃散,临颖县吏卒江丰杀掉了元颢,癸酉(二十三⽇),将元颢的首级送到了洛 ![]() ![]() 陈庆之之⼊洛也,萧赞送启求还。时吴淑媛尚在,上使以赞幼时⾐寄之,崐信未达而庆之败。庆之自魏还,特重北人,朱异怪而问之,庆之曰:“吾始以为大江以北皆戎狄之乡,比至洛 ![]() 陈庆之攻⼊洛 ![]() ![]() [16]甲戌,魏以上 ![]() ![]() ![]() [16]甲戌(二十四⽇),北魏朝廷任命上 ![]() ![]() ![]() ![]() 秋,七月,辛巳,魏主始⼊宮。 秋季,七月,辛巳(初二),北魏孝庄帝开始进⼊宮中。 以⾼道穆为御史中尉。帝姊寿 ![]() ![]() 北魏任命⾼道穆为御史中尉。北魏孝庄帝的姐姐寿 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 于是魏多细钱,米斗几直一千,⾼道穆上表,以为“在市铜价,八十一钱得铜一斤,私造薄钱,斤赢二百。既示之以深利,又随之以重刑,抵罪虽多,奷铸弥众。今钱徒有五铢之名而无二铢之实,置之⽔上,殆 ![]() 这时候,北魏份量不⾜的薄钱很多,一斗米几乎值一千钱。⾼道穆向朝廷上表,认为:“现在市场上的铜价是八十一钱买一斤铜,人私铸造薄铜钱,每斤铜便能铸造出二百多个钱。朝廷一方面向人们展示了私铸钱币的丰厚利润,随后又对私铸钱币的人施以重刑,这样有罪之人虽然很多,但是私下偷铸钱币的人却越来越多。现在的五铢钱徒有其名,实际上连二铢的重量都不够,如果将其放在⽔上,恐怕都不会沉下⽔。这种情况的出现乃是由于⽇积月累,纠察、督噤不够严厉,朝廷失职而造成的,那些私铸钱币之人又何罪之有!朝廷应该改铸大钱,在钱币上刻上皇帝的年号,以记录开始使用这种钱币的时间,如此则一斤铜只能铸七十钱,这样一来,人私铸钱的费用连成本尚不能赚取,也就更不会有什么利润可言了,自然就不会再私铸钱币,更何况朝廷还有严峻的刑罚呢!”金紫光禄大夫杨侃也奏请朝廷允许百姓与官方都铸五铢钱,使百姓愿意这样做,原先的弊端自然也就改正了。北魏孝庄帝采纳了他们的建议,从此开始铸“永安”五铢钱。 [17]辛卯,魏以车骑将军杨津为司空。 [17]辛卯(十二⽇),北魏任命车骑将军杨津为司空。 [18]初,魏以梁、益二州境土荒远,更立巴州以统诸獠,凡二十余万户,以巴酋严始欣为刺史;又立隆城镇,以始欣族子恺为镇将。始欣贪暴,孝昌初,诸獠反,围州城,行台魏子建抚谕之,乃散。始欣恐获罪, ![]() [18]当初,北魏因梁、益两州疆域太荒僻辽远,另行设置巴州以统领獠人,共二十余万户,任命巴州当地的酋长严始欣为刺史;又设置了隆城镇,任命严始欣的同族侄子严恺为镇将。严始欣贪婪残暴,孝昌初年,獠人反叛,包围了巴州城,行台魏子建招抚晓谕叛军,这才解了围。严始欣担心获罪,便暗中前来梁朝请求投降,梁武帝派使者带着诏书、铁券、⾐冠等赐予严始欣,结果使者被严恺所截获,将其送到魏子建处。魏子建奏请孝庄帝将隆城镇改为南梁州,任命严恺为刺史,将严始囚噤于南郑城。北魏任命唐永为东益州刺史以取代魏子建,任命梁州刺史傅竖眼为行台。魏子建离开东益州后,氐人和蜀人很快便反叛了,唐永弃城而逃,东益州便陷落了。 傅竖眼之初至梁州也,州人相贺,既而久病,不能亲政事。其子敬绍,奢 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 傅竖眼最初到梁州时,梁州人纷纷庆贺,不久,傅竖眼便长时间患病,不能亲自处理政事。傅竖眼的儿子傅敬绍,骄奢 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() [19]八月,己未,魏以太傅李延实为司徒。甲戌,侍中、太保杨椿致仕。 [19]八月,己未(初十),北魏任命太傅李延为司徒。甲戌(二十五⽇),侍中、太保杨椿退休。 [20]九月,癸巳,上幸同泰寺,设四部无遮大会。上释御服,持法⾐,行清净大舍,以便省为房,素 ![]() [20]九月,癸巳(十五⽇),梁武帝亲临同泰寺,设置四部无遮大会。梁武帝脫下御服,换上法⾐,行清净大舍,以同泰寺中的便省室为居所,室內设素 ![]() [21]魏尔朱荣使大都督尖山侯渊讨韩楼于蓟,配卒甚少,骑止七百,或以为言,荣曰:“侯渊临机设变,是其所长;若总大众,未必能用。今以此众击此贼,必能取之。”渊遂广张军声,多设供具,亲帅数百骑深⼊楼境。去蓟百余里,值贼帅陈周马步万余,渊潜伏以乘其背,大破之,虏其卒五千余人。寻还其马仗,纵令⼊城,左右谏曰:“既获贼众,何为复资遣之?”渊曰:“我兵既少,不可力战,须为奇计以离间之,乃可克也。”渊度其已至,遂帅骑夜进,昧旦,叩其城门。韩楼果疑降卒为渊內应,遂走,追擒之,幽州平。以渊为平州刺史镇范 ![]() [21]北魏尔朱荣派大都督、尖山县人侯渊到蓟州讨伐韩楼。尔朱荣给他的兵力很少,骑兵只有七百,有人为侯渊说话请求多派兵,尔朱荣却说道:“侯渊善于临机应变,这是他的长处;如果让他统帅很多军队,反而未必能指挥调度。现在让侯渊率领这些军队讨伐韩楼这叛贼,一定能取得胜利。”侯渊于是大张旗鼓、多多增设器具,亲自率几百名骑兵深⼊韩楼的境地。在离蓟州一百余里的地方,正遇上贼将陈周的一万余骑兵和步兵,侯渊潜伏下来从背后出击,大破崐陈周的人马,俘获五千余人。之后又很快归还了这些人的战马和兵器,放他们回蓟州城中,侯渊的左右劝谏道:“我们既然已经俘获了贼军,为什么却又资助他们仍让他们回去呢?”侯渊说道:“我军兵力很少,不能力战死拼,必须设奇计以离间敌人,才能够打败敌人。”侯渊估计那些被放还的敌兵已经到了蓟州城,便率骑兵连夜前进,于天亮之时,到达蓟州城下,击打城门。韩楼果然怀疑那些被放还的降卒要作侯渊的內应,于是便弃城而逃,侯渊追上并抓获了韩楼,幽州便平定了。北魏就任命侯渊为平州刺史,镇守州治范 ![]() 先是,魏使征东将军刘灵助兼尚书左仆 ![]() ![]() 当初,北魏任命征东将军刘灵助兼尚书左仆 ![]() ![]() [22]万俟奴攻魏东秦州,拔之,杀刺史⾼子朗。 [22]万俟奴攻击北魏的东秦州,攻取下来后,杀掉了东秦州刺史⾼子朗。 [23]冬,十月,己酉,上又设四部无遮大会,道、 ![]() [23]冬季,十月,己酉(初一),梁武帝又设四部无遮大会。参加的僧、俗之人有五万多人。大会之后,梁武帝乘金辂车回到皇宮中,幸临太极殿,大赦天下,改年号为“中大通” [24]魏以前司空萧赞为司徒。 [24]北魏任命原先的司空萧赞为司徒。 [25]十一月,己卯,就德兴请降于魏,营州平。 [25]十一月,己卯(初二),就德兴向北魏请降,营州平定。 [26]丙午,魏以城 ![]() [26]丙午(二十九⽇),北魏任命城 ![]() [27]十二月,辛亥,兖州刺史张景邕、荆州刺史李灵起、雄信将军萧进明叛,降魏。 [27]十二月,辛亥(初四),兖州刺史张景邕、荆州刺史李灵起、雄信将军萧进明反叛梁朝,投降了北魏。 [28]以陈庆之为北兖州刺史。有妖贼僧強,自称天子,土豪蔡伯龙起兵应之,众至三万,攻陷北徐州,庆之讨斩之。 [28]梁朝任命陈庆之为兖州刺史。有一妖贼名叫僧強,自称天子,土豪蔡伯龙起兵响应他,士卒达三万人,攻陷了徐州,陈庆之率兵前往征讨,斩杀了僧強、蔡伯龙等。 [29]魏以岐州刺史王罴行南秦州事,罴 ![]() [29]北魏委任岐州刺史王罴代理南秦州的军政事务,王罴 ![]() |
上一章 资治通鉴 下一章 ( → ) |
资治通鉴vip未删节下载由网友提供,《资治通鉴》情节富于变化、节奏流畅,是一本文笔好高质量俱佳的文学作品,眼袋小说网免费提供资治通鉴最新清爽干净的文字章节在线阅读。 |