《资治通鉴》情节富于变化,是一本文笔好高质量俱佳的小说 |
![]() |
|
眼袋小说网 > 历史小说 > 资治通鉴 作者:司马光 | 书号:10116 时间:2017/3/25 字数:39432 |
上一章 五十五纪汉 下一章 ( → ) | |
起暑维单阏,尽上章执徐,凡二年。 孝献皇帝戊 ◎ 建安四年己卯,公元一九九年 舂,三月,黑山帅张燕与公孙续率兵十万,三道救之。未至,瓚密使行人赍书告续,使引五千铁骑于北隰之中,起火为应,瓚 ![]() ![]() ![]() 眭固屯 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 以卫将军董承为车骑将军。 袁术既称帝, ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 袁绍既克公孙瓚,心益骄,贡御稀简。主薄耿包密⽩绍,宜应天人,称尊号。绍以包⽩事示军府。僚属皆言包妖妄,宜诛。绍不得已,杀包以自解。绍简精兵十万、骑万匹, ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 袁绍遣人招张绣,并与贾诩书结好。绣 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 袁绍使人求助于刘表,表许之而竟不至,亦不援曹 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 扬州贼帅郑宝 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 策盛兵将徇豫章,屯于椒丘,谓功曹虞翻曰:“华子鱼自有名字,然非吾敌也。若不开门让城,金鼓一震,不得无所伤害。卿便在前,具宣孤意。”翻乃往见华歆曰:“窃闻明府与鄙郡故王府君齐名中州,海內所宗,虽在东垂,常怀瞻仰。”歆曰:“孤不如王会稽。”翻复曰:“不早豫章资粮器仗,士民勇果,孰与鄙郡?”歆曰:“大不如也。”翻曰:“明府言不如王会稽,谦光之谭耳;精兵不如会稽,实如尊教。孙讨逆智略超世,用兵如神,前走刘扬州,君所亲见;南定鄙郡,亦君所闻也。今 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 孙盛曰:歆既无夷、皓韬邈之风,又失王臣匪躬之 ![]() ![]() 策分豫章为庐陵郡,以孙贲为豫章太守,孙辅为庐陵太守。会僮芝病,辅遂进屯庐陵,留周瑜镇巴丘。孙策之克皖城也,抚视袁术 ![]() 曹 ![]() ![]() ![]() ![]() 初,车骑将军董承称受帝⾐带中密诏,与刘备谋诛曹 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ◎ 建安五年庚辰,公元二零零年 舂,正月,董承谋怈;壬子,曹 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 曹 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 振威将军程昱以七百兵守鄄城。曹 ![]() ![]() ![]() 袁绍遣其将颜良攻东郡太守刘延于⽩马,沮授曰:“良 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 初, ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 广陵太守陈登治 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 秋,七月,立皇子冯为南 ![]() 汝南⻩巾刘辟等叛曹 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 刘备略汝、颍之间,自许以南,吏民不安,曹 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 袁绍军 ![]() ![]() 九月,庚午朔,⽇有食之。 曹 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 冬,十月,绍复遣车运⾕,使其将淳于琼等将兵万馀人送人,宿绍营北四十里。沮授说绍:“可遣蒋奇别为支军于表,以绝曹 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 冀州城邑多降于 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 冬,十月,辛亥,有星孛于大梁。 庐江太守李术攻杀扬州刺史严象,庐江梅乾、雷绪、陈兰等各聚众数万在江淮间。曹 ![]() 曹 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 鲁肃将北还,周瑜止之,因荐肃于权曰:“肃才宜佐时,当广求其比以成功业。”权即见肃,与语,悦之。宾退,独引肃合榻对饮,曰:“今汉室倾危,孤思有桓、文之功,君何以佐之?”肃曰:“昔⾼帝 ![]() ![]() ![]() 权料诸小将兵少而用薄者,并合之。别部司马汝南吕蒙,军容鲜整,士卒练习。权大悦,增其兵,宠任之。功曹骆统劝权尊贤接士,勤求损益,飨赐之⽇,人人别进,问其燥 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 刘表攻张羡,连年不下。曹 ![]() 张鲁以刘璋暗懦,不复承顺,袭别部司马张修,杀之而并其众。璋怒,杀鲁⺟及弟,鲁遂据汉中,与璋为敌。璋遣中郞将庞羲击之,不克。璋以羲为巴郡太守,屯阆中以御鲁。羲辄召汉昌賨民为兵,或构羲于璋,璋疑之。赵韪数谏不从,亦恚恨。初,南 ![]() ![]() ![]() 段译 孝献皇帝戊建安四年(己卯、199) 汉纪五十五汉献帝建安四年(己卯,公元199年) [1]舂,黑山贼帅张燕与公孙续率兵十万,三道救之。未至,瓒密使行人赍书告续,使引五千铁骑于北隰之中,起火为应,瓒 ![]() ![]() [1]舂季,黑山军首领张燕与公孙续率兵十万,分三路援救公孙瓒,张燕的援军还未到,公孙瓒秘密派使者送信给公孙续,让他率五千铁骑到北方低洼地区埋伏,点火作为信号,公孙瓒打算自己出城夹击袁绍围城队部。袁绍的巡逻兵得到这封书信,袁绍就按期举火,公孙瓒以为援军已到,就率军出战。袁绍的伏兵发动进攻,公孙瓒大败,回城继续坚守。袁绍围城队部挖掘地道,挖到公孙瓒队部固守的城楼下,用木柱撑住,估计已挖到城楼的一半,便纵火烧毁木柱,城楼就塌倒了。袁绍用这种方法逐渐攻到公孙瓒所住的中京。公孙瓒自料必定不能幸免,就绞死自己的姊妹、 ![]() 渔 ![]() 渔 ![]() ![]() 初,乌桓王丘力居死,子楼班年少,从子蹋顿有武略,代立,总摄上⾕大人难楼、辽东大人苏仆延、右北平大人乌延等。袁绍攻公孙瓒,蹋顿以乌桓助之。瓒灭,绍承制皆赐蹋顿、难楼、苏仆延、乌延等单于印绶;又以阎柔得乌桓心,因加宠尉以安北边。其后难楼、苏仆延奉楼班为单于,以蹋顿为王,然蹋顿犹秉计策。 起初,乌桓王丘力居死后,他的儿子楼班年龄还小,侄儿蹋顿勇武善战,富有谋略,就接替了丘力居的王位,总领上⾕大人难楼、辽东大人苏仆延、右北平大人乌延等。袁绍进攻公孙瓒时,蹋顿率领乌桓人帮助袁绍。公孙瓒灭亡后,袁绍用皇帝的名义对蹋顿、难楼、苏仆延、乌延等都赐予单于印绶。袁绍又因为阎柔受到乌桓人敬重,对阎柔待遇特别优厚,以求得北方连境的定安。后来,难楼、苏仆延共同尊奉楼班为单于,以蹋顿为王,但实际事务仍由蹋顿掌管。 [2]眭固屯 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() [2]眭固驻军于 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 初, ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 当初,曹 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() [3]以卫将军董承车骑将军。 [3]任命卫将军董承为车骑将军。 [4]袁术既称帝, ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() [4]袁术称帝后,奢靡贪 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() [5]袁绍既克公孙瓒,心益骄,贡御稀简。主簿耿包密⽩绍,宜应天人,称尊号。绍以包⽩事示军府。僚属皆言包妖妄,宜诛,绍不得已,杀包以自解。 [5]袁绍消灭公孙瓒后,更加骄横,对朝廷进贡的次数和数量减少。主簿耿包秘密向袁绍建议,应当应天顺民,即位称帝。袁绍把耿包的建议告诉军府的员官,员官们一致认为耿包大逆不道,应该斩首。袁绍不得已,杀掉耿包以表⽩自己无意称帝。 绍简精兵十万、骑万匹, ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 袁绍挑选了精兵十万,良马万匹,打算攻打许都。沮授劝阻他说:“近来讨伐公孙瓒,连年出兵,百姓疲困不堪,仓库中又没有积蓄,不能出兵。应当抓紧农业生产,使百姓休养生息。先派遣使者将消灭公孙瓒的捷报呈献天子,如果捷报不能上达天子,就可以上表指出曹 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 许下诸将闻绍将攻许,皆惧,曹 ![]() 许都的将领们听说袁绍要来进攻,都心中害怕。曹 ![]() 秋,八月, ![]() ![]() ![]() 秋季,八月,曹 ![]() ![]() ![]() 袁绍遣人招张绣,并与贾诩书结好。绣 ![]() ![]() ![]() ![]() 袁绍派使者去拉拢张绣,并给张绣的谋士贾诩写信,表示愿与贾诩结 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 关中诸将以袁、曹方争,皆中立顾望。凉州牧韦端使从事天⽔杨⾩诣许,⾩还,关右诸将问:“袁、曹胜败孰在?”⾩曰:“袁公宽而不断,好谋而少决;不断则无威,少决则后事,今虽強,终不能成大业。曹公有雄才运略,决机无疑,法一而兵精,能用度外之人,所任各尽其力,必能济大事者也。” 关中地区的将领们看到袁绍与曹 ![]() ![]() 曹 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 曹 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 袁绍使人求助于刘表,表许之而竟不至,亦不援曹 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 袁绍派使者向荆州牧刘表请求援助,刘表应许他的请求,但援军始终不到,而他也不帮助曹 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() [6]扬州贼帅郑宝 ![]() ![]() ![]() [6]扬州地区叛匪首领郑宝打算裹胁百姓到长江以南,他认为淮南人刘晔出⾝皇族,本人名望又⾼,准备劫持刘晔,以刘晔的名义来发动此事,刘晔对此很忧虑。正好曹 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 孙策恶勋兵強,伪卑辞以事勋曰:“上缭宗民数欺鄙郡, ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 会稽郡太守孙策对刘勋的強大势力颇为忌惮,假装言辞谦卑地对刘勋表示顺服说:“上缭的宗 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 策收得勋兵二千余人,船千艘,遂进击⻩祖。十二月,辛亥,策军至沙羡,刘表遣从子虎及南 ![]() ![]() 孙策收编了刘勋部下的士兵二千余人,俘获了一千艘船只,乘势进攻⻩祖。十二月,辛亥(初八),孙策进军到沙羡,刘表派遗遣侄子刘虎与大将南 ![]() 策盛兵将徇豫章,屯于椒丘,谓功曹虞翻曰:“华子鱼自有名字,然非吾敌也。若不开门让城,金鼓一震,不得无所伤害。卿便在前,具宣孤意。”翻乃往见华歆曰:“窃闻明府与鄙郡故王府君齐名中州,海內所宗,虽在东垂,常怀瞻仰。”歆曰:“孤不如王会稽。”翻复曰:“不审豫章资粮器仗,士民勇果,孰与鄙郡?”歆曰:“大不如也。”翻曰:“明府言不如王会稽,谦光之谭耳;精兵不如会稽,实如尊教。孙讨逆智略超世,用兵如神,前走刘扬州,君所亲见;南定鄙郡,亦君所闻也。今 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 孙策统大军准备进攻豫章郡,驻扎在椒丘,他对功曹虞翻说:“华歆虽有名望,但不是我的对手。如果他不开门让城,一旦发动进攻,不会没有死伤。请你就在他的面前,讲明我的意思。”虞翻就先去拜见华歆,说:“听说您与我郡的前任太守王郞在中原地区都享有盛名,受到海內的一致尊崇,虽然我居住在偏远的东方,心中常常景仰。”华歆说:“我不如王朗。”虞翻又说:“不知豫章郡的粮草储存,武器装备以及民众的勇敢斗志,比我们会稽郡如何?”华歆说:“远远比不上。”虞翻说:“您说名望不如王朗,是谦虚之词;但兵力精強比不上会稽,则正如您的判断。孙将军智谋出众,用兵如神。以前,他攻破扬州刺史刘繇,是您亲眼所见;再向南平定我们会稽郡,您也一定有耳闻。如今,你要固守孤城,自己已知粮草不⾜,不早作打算,后悔就来不及了。现在孙将军大军已到椒丘,我这就回去,如果明天中牛 ![]() ![]() ![]() 孙盛曰:歆既无夷、皓韬邀之风,又失王臣匪躬之 ![]() ![]() 孙盛曰:华歆既没有伯夷与商山四皓那样不慕荣利的⾼风亮节,又失去朝廷大臣尽忠忘私的 ![]() ![]() [7]策分豫章为庐陵郡,以孙贲为豫章太守,孙辅为庐陵太守。会僮芝病,辅遂进取庐陵,留周瑜镇巴丘。 [7]孙策分豫章郡,另立庐陵郡,委任孙贲为豫章郡太守,孙辅为庐陵郡太守,恰好占据庐陵的僮芝有病,孙辅就进军攻取庐陵,留周瑜镇守巴丘。 孙策之克皖城也,抚视袁术 ![]() 孙策攻克皖城时,安抚照顾袁术的 ![]() 会稽功曹魏腾尝策意,策将杀之,众忧恐,计无所出。策⺟吴夫人倚大井谓策曰:“汝新造江南,其事未集,方当优贤礼士,舍过录功。魏功曹在公尽规,汝今⽇杀之,则明⽇人皆叛汝。吾不忍见祸之及,当先投此井中耳!”策大惊,遽释腾。 会稽郡功曹魏腾曾经得罪孙策,孙策要杀死他,众员官忧虑恐惧,却又无计可施。孙策的⺟亲吴夫人倚着大井的栏杆,对孙策说:“你刚刚开创江南的局面,诸事都还没有安顿,正应该礼贤下士,不念过失,只记功劳。魏功曹在公事上尽职尽责,你今天杀了他,那么明天别人都会背叛你。我不忍心见到大祸监头,应当先投到这个井里自尽!”孙策大惊,赶快释放魏腾。 初,吴郡太守会稽盛宪举⾼岱孝廉,许贡来领郡,岱将宪避难于营帅许昭家。乌程邹佗、钱铜及嘉兴王晟等各聚众万余或数千人,不附孙策。策引兵扑讨,皆破之,进攻严⽩虎。⽩虎兵败,奔余杭,投许昭。程普请击昭,策曰:“许昭有义于旧君,有诚于故友,此丈夫之志也。”乃舍之。 当初,吴郡太守、会稽人盛宪曾推荐⾼岱为孝廉,许贡来接管吴郡,⾼岱就把盛宪蔵在营帅许昭家中避难。乌程人邹佗、钱铜以及嘉兴人王晟等,每人都拥有部众一万余人或数千人,不肯归附孙策。本年,孙策进军讨伐,将他们全部击破,就又挥军进讨严⽩虎。严⽩虎战败,逃到余杭,投奔许昭。孙策部将程普请求进击许昭,孙策说:“许昭对过去的长官有义,对老朋友有诚,这正是大丈夫应有的志气。”于是,没有进军去 ![]() [8]曹 ![]() ![]() ![]() ![]() [8]曹 ![]() ![]() ![]() ![]() [9]初,车骑将军董承称受帝⾐带中密诏,与刘备谋诛曹 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() [9]当初,车骑将军董承声称接受了献帝⾐带中的密诏,与刘备一起密谋刺杀曹 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 五年(庚辰、200) 五年(庚辰,公元200年) [1]舂,正月,董承谋怈;壬子,曹 ![]() [1]舂季,正月,董承的密谋败露。壬子(疑误),曹 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 曹 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 曹 ![]() ![]() ![]() 曹 ![]() ![]() ![]() ![]() 曹 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 曹 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 沮授临行,会其宗族,散资财以与之曰:“势存则威无不加,势亡则不保一⾝,哀哉!”其弟宗曰:“曹 ![]() ![]() 沮授在出军前,召集宗族,把自己的家产分给族人,说:“人势则权威无所不加,失势则连自己 ![]() ![]() ![]() 振威将军程昱以七百兵守鄄城。曹 ![]() ![]() ![]() 振威将军程昱率七百人守鄄城。曹 ![]() ![]() 袁超遣其将颜良攻东郡太守刘廷于⽩马。沮授曰:“良 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 袁绍派大将颜良到⽩马进攻东郡太守刘延,沮授说:“颜良 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 绍渡河追之,沮授谏曰:“胜负变化,不可不详。今宜留屯延津,分兵官渡,若其克获,还 ![]() 袁绍要渡过⻩河进行追击,沮授劝阻他说:“胜负之间,变化无常,不能不慎重考虑。如今应当把大军留驻在延津,分出部分军队去官渡,如果他们告捷,回来 ![]() 绍军至延津南, ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 袁绍大军到达延津以南,曹 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 初, ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 起初,曹 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 曹 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() [2]广陵太守陈登治 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() [2]广陵郡太守陈登把郡府设在 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 权悲号,未视事,张昭曰:“孝廉!此宁哭时琊!”乃改易权服,扶令上马,使出巡军。昭率僚属,上表朝廷,下移属城,中外将校,各令奉职。周瑜自巴丘将兵赴丧,遂留吴,以中护军与张昭共掌众事。时策虽有会稽、吴郡、丹 ![]() 孙权悲痛号哭,没有去主持军政事务。张昭对他说:“孙孝廉,这难道是哭的时候吗?”于是给孙权换好官服,扶孙权上马,要他出去巡视军营。张昭率领僚属,向朝廷上表奏报孙策的死讯,并通知属下郡、县,命令各地官吏和大小将领都严守岗位。周瑜从巴丘率兵前来奔丧,就留在吴郡,担任中护军,与张昭一起主持军政事务。当时孙策虽然已经占有会稽、吴郡、丹 ![]() [3]秋,七月,立皇子冯为南 ![]() [3]秋季,七月,献帝封皇子刘冯为南 ![]() [4]汝南⻩巾刘辟等叛曹 ![]() ![]() ![]() ![]() [4]汝南郡的⻩巾军首领刘辟等背叛曹 ![]() ![]() ![]() ![]() 通急录户调,朗陵长赵俨见通曰:“方今诸郡并叛,独 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 李通加紧按户征收绵绢,朗陵县令赵俨去见李通,对他说:“如今其他郡县都已叛变,只 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 时 ![]() ![]() ![]() ![]() 当时曹 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 刘备略汝、颖之间,自许以南,吏民不安,曹 ![]() ![]() 刘备率军攻掠汝、颖地区,自许都以南,官民都人心不安,曹 ![]() ![]() 备还至绍军, ![]() ![]() ![]() 刘备回到袁绍军中,暗中打算离开袁绍。于是,他劝说袁绍与荆州的刘表联合。袁绍派刘备率领他原来的队部再到汝南,与盗匪首领龚都等联合,有部众数千人。曹 ![]() 袁绍军 ![]() ![]() 袁绍驻军 ![]() ![]() ![]() [5]九月,庚午朔,⽇有食之。 [5]九月,庚午朔(初一),出现⽇食。 [6]曹 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() [6]曹 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 曹 ![]() ![]() ![]() ![]() 冬,十月,绍复遣车运⾕,使其将淳于琼等将兵万余人送之,宿绍营北四十里。沮授说绍:“可遣蒋奇别为支军于表,以绝曹 ![]() 冬季,十月,袁绍又派大批车辆运粮草,让大将淳于琼等率领一万余人护送,停留在袁绍大营以北四十里处。沮授劝袁绍说:“可派遗蒋奇率一支军队,在运粮队的外围巡逻,以防曹 ![]() 许攸曰:“曹 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 许攸说:“曹 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 曹 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 绍闻 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 袁绍听到曹 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 绍骑至乌巢, ![]() ![]() ![]() ![]() 袁绍增援的骑兵到达乌巢,曹 ![]() ![]() ![]() 于是绍军惊扰,大溃。绍及谭等幅巾乘马,与八百骑渡河。 ![]() ![]() 于是,袁军惊恐,全面崩溃。袁绍与袁谭等戴着头巾,骑着快马,率领八百名骑士渡过⻩河而逃。曹军追赶不及,但缴获了袁绍的全部辎重、图书和珍宝。袁军残部投降,全部被曹 ![]() 沮授不及绍渡,为 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 沮授来不及跟上袁绍渡河逃走,被曹军俘虏,于是他大喊:“我不是投降,只是被擒!”曹 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 曹 ![]() 冀州城邑多降于 ![]() ![]() 冀州属下的郡县多投降曹 ![]() ![]() 或谓田丰曰:“君必见重矣。”丰曰:“公貌宽而內忌,不亮吾忠,而吾数以至言之,若胜而喜,犹能救我,今战败而恚,內忌将发,吾不望生。”绍军士皆拊膺泣曰:“向令田丰在此,必不至于败。”绍谓逢纪曰:“冀州诸人闻吾军败,皆当念吾,惟田别驾前谏止吾,与众不同,吾亦惭之。”纪曰:“丰闻将军之退,拊手大笑,喜其言之中也。”绍于是谓僚属曰:“吾不用田丰言,果为所笑。”遂杀之。初,曹 ![]() 有人对田丰说:“您一定会受到重用。”田丰说:“袁绍外貌宽厚而內心猜忌,不能明⽩我的一片忠心,而我屡次因直立相劝而触怒了他,如果他因胜利而⾼兴,或许能赦免我;现在因战败而愤恨,妒心将要发作,我不指望能活下去。”袁军将士都捶 ![]() ![]() ![]() 审配二子为 ![]() ![]() 审配的两个儿子被曹军俘虏。袁绍部将孟岱对袁绍说:“审配官居⾼位,专权独断,家族人丁旺盛,兵马十分精锐,而且他两个儿子都在曹 ![]() ![]() 绍为人宽雅,有局度,喜怒不形于⾊,而 ![]() 袁绍为人宽厚文雅,有气度,喜怒不形于⾊,但 ![]() [7]冬,十月,辛亥,有星孛于大梁。 [7]冬季,十月,辛亥(十二⽇),有异星出现在大梁星次。 [8]庐江太守李术攻杀扬州刺史严象,庐江梅乾、雷绪、陈兰等各聚众数万在江淮间,曹 ![]() [8]庐江郡太守李术袭击扬州刺史严象,将严象杀死。庐江人梅乾、雷绪、陈兰等各自聚集数万人,分布于江、淮之间。曹 ![]() ![]() [9]曹 ![]() ![]() ![]() [9]曹 ![]() ![]() ![]() ![]() 曹 ![]() 鲁肃将北还,周瑜止之,因荐肃于权曰:“肃才宜佐时,当广求其比以成功业。”权即见肃,与语,悦之。宾退,独引肃合榻对饮,曰:“今汉室倾危,孤思有桓、文之功,君何以佐之!”肃曰:“昔⾼帝 ![]() ![]() ![]() 鲁肃将要返回北方故乡,周瑜劝他留下,并向孙权推荐说:“鲁肃才⼲出众,应当委以重任,还要多延聘一些他这样的人才,以成就大业。”孙权立即接见鲁肃,与他 ![]() ![]() ![]() ![]() 权料诸小将兵少而用薄者,并合之。别部司马汝南吕蒙,军容鲜整,士卒练习。权大悦,增其兵,宠任之。 孙权检查属下的低级将领,将部下兵力较少而能力又差的加以合并。别部司马、汝南人吕蒙,部下军容整齐,训练有素,孙权大为夸奖,为他增兵,并加以宠任。 功曹骆统劝权尊贤接士,勤求损益,飨赐之⽇,人人别进,问其燥 ![]() ![]() 功曹络统劝孙权尊敬贤才,接纳各地士人,勤于征询对自己的意见;在宴会赏赐的⽇子,个别接见,询问生活起居,以示亲近;鼓励发言,观察他们的能力与志向。孙权都采纳了。骆统是络俊的儿子。 庐陵太守孙辅恐权不能保江东, ![]() ![]() 庐陵太守孙辅恐怕孙权不能保住江东,暗中派人送信给曹 ![]() 曹 ![]() ![]() ![]() ![]() 曹 ![]() ![]() ![]() ![]() [10]刘表攻张羡,连年不下。曹 ![]() [10]刘表进攻长沙郡太守张羡,连年不能攻克。曹 ![]() ![]() [11]张鲁以刘璋暗懦,不复承顺,袭别部司马张,杀之而并其众。璋怒,杀鲁⺟及弟,鲁遂据汉中,与璋为敌。璋遣中郞将庞羲击之,不克。璋以羲为巴郡太守,屯阆中以御鲁。羲辄召汉昌民为兵,或构羲于璋,璋疑之。赵韪数谏不从,亦恚恨。 [11]张鲁认为刘璋懦弱无能,不再服从刘璋的命令,袭击别部司马张,杀死张而呑并了他的队伍。刘璋大怒,杀死张鲁的⺟亲和弟弟,于是张鲁占据汉中地区,与刘璋为敌。刘璋派中郞将庞羲进攻张鲁,未能取胜。刘璋委任庞羲为巴郡太守,驻守阆中,抵抗张鲁。庞羲未请示刘璋,就召集汉昌的人为兵,有人向刘璋诬告庞羲图谋不轨,刘璋起疑。赵韪屡次劝告刘璋,刘璋不加理睬,赵韪也怀恨在心。 初,南 ![]() ![]() ![]() 当初,南 ![]() ![]() |
上一章 资治通鉴 下一章 ( → ) |
资治通鉴vip未删节下载由网友提供,《资治通鉴》情节富于变化、节奏流畅,是一本文笔好高质量俱佳的文学作品,眼袋小说网免费提供资治通鉴最新清爽干净的文字章节在线阅读。 |