《史记》情节富于变化,是一本文笔好高质量俱佳的小说 |
![]() |
|
眼袋小说网 > 历史小说 > 史记 作者:司马迁 | 书号:10113 时间:2017/3/25 字数:21396 |
上一章 传列吏酷 下一章 ( → ) | |
孔子曰:“道之以政,齐之以刑,民免而无聇。道之以德,齐之以礼,有聇且格。”老氏称:“上德不德,是以有德;下德不失德,是以无德。法令滋章,盗贼多有。”太史公曰:信哉是言也!法令者治之具,而非制治清浊之源也。昔天下之网尝密矣,然奷伪萌起,其极也,上下相遁,至于不振。当是之时,吏治若救火扬沸,非武健严酷,恶能胜其任而愉快乎!言道德者,溺其职矣。故曰“听讼,吾犹人也,必也使无讼乎”“下士闻道大笑之”非虚言也。汉兴,破觚而为圜,斫雕而为朴,网漏于呑舟之鱼,而吏治烝烝,不至于奷,黎民艾安。由是观之,在彼不在此。 ⾼后时,酷吏独有侯封,刻轹宗室,侵辱功臣。吕氏已败,遂侯封之家。孝景时,晁错以刻深颇用术辅其资,而七国之 ![]() 郅都者,杨人也。以郞事孝文帝。孝景时,都为中郞将,敢直谏,面折大臣于朝。尝从⼊上林,贾姬如厕,野彘卒⼊厕。上目都,都不行。上 ![]() 济南瞷氏宗人三百馀家,豪猾,二千石莫能制,于是景帝乃拜都为济南太守。至则族灭瞷氏首恶,馀皆股栗。居岁馀,郡中不拾遗。旁十馀郡守畏都如大府。 都为人勇,有气力,公廉,不发私书,问遗无所受,请寄无所听。常自称曰:“已倍亲而仕,⾝固当奉职死节官下,终不顾 ![]() 郅都迁为中尉。丞相条侯至贵倨也,而都揖丞相。是时民朴,畏罪自重,而都独先严酷,致行法不避贵戚,列侯宗室见都侧目而视,号曰“苍鹰” 临江王徵诣中尉府对簿,临江王 ![]() ![]() ![]() 宁成者,穰人也。以郞谒者事景帝。好气,为人小吏,必陵其长吏;为人上, ![]() ![]() 武帝即位,徙为內史。外戚多毁成之短,抵罪髡钳。是时九卿罪死即死,少被刑,而成极刑,自以为不复收,于是解脫,诈刻传出关归家。称曰:“仕不至二千石,贾不至千万,安可比人乎!”乃贳贷买陂田千馀顷,假贫民,役使数千家。数年,会赦。致产数千金,为任侠,持吏长短,出从数十骑。其使民威重于郡守。 周 ![]() ![]() ![]() 由后为河东都尉,时与其守胜屠公争权,相告言罪。胜屠公当抵罪,义不受刑,杀自,而由弃市。 自宁成、周 ![]() 赵禹者,斄人。以佐史补中都官,用廉为令史,事太尉亚夫。亚夫为丞相,禹为丞相史,府中皆称其廉平。然亚夫弗任,曰:“极知禹无害,然文深,不可以居大府。”今上时,禹以刀笔吏积劳,稍迁为御史。上以为能,至太中大夫。与张汤论定诸律令,作见知,吏传得相监司。用法益刻,盖自此始。 张汤者,杜人也。其⽗为长安丞,出,汤为兒守舍。还而鼠盗⾁,其⽗怒,笞汤。汤掘窟得盗鼠及馀⾁,劾鼠掠治,传爰书,讯鞫论报,并取鼠与⾁,具狱磔堂下。其⽗见之,视其文辞如老狱吏,大惊,遂使书狱。⽗死后,汤为长安吏,久之。 周 ![]() ![]() 武安侯为丞相,徵汤为史,时荐言之天子,补御史,使案事。治陈皇后蛊狱,深竟 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 是时上方乡文学,汤决大狱, ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 会浑琊等降,汉大兴兵伐匈奴,山东⽔旱,贫民流徙,皆仰给县官,县官空虚。于是丞上指,请造⽩金及五铢钱,笼天下盐铁,排富商大贾,出告缗令,鉏豪彊并兼之家,舞文巧诋以辅法。汤每朝奏事,语家国用,⽇晏,天子忘食。丞相取充位,天下事皆决于汤。百姓不安其生, ![]() 匈奴来请和亲,群臣议上前。博士狄山曰:“和亲便。”上问其便,山曰:“兵者凶器,未易数动。⾼帝 ![]() ![]() 汤之客田甲,虽贾人,有贤 ![]() 汤为御史大夫七岁,败。 河东人李文尝与汤有卻,已而为御史中丞,恚,数从中文书事有可以伤汤者,不能为地。汤有所爱史鲁谒居,知汤不平,使人上蜚变告文奷事,事下汤,汤治论杀文,而汤心知谒居为之。上问曰:“言变事纵迹安起?”汤详惊曰:“此殆文故人怨之。”谒居病卧闾里主人,汤自往视疾,为谒居摩⾜。赵国以冶铸为业,王数讼铁官事,汤常排赵王。赵王求汤 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 始长史硃买臣,会稽人也。读舂秋。庄助使人言买臣,买臣以楚辞与助俱幸,侍中,为太中大夫,用事;而汤乃为小吏,跪伏使买臣等前。已而汤为廷尉,治淮南狱,排挤庄助,买臣固心望。及汤为御史大夫,买臣以会稽守为主爵都尉,列于九卿。数年,坐法废,守长史,见汤,汤坐 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 汤死,家产直不过五百金,皆所得奉赐,无他业。昆弟诸子 ![]() 赵禹中废,已而为廷尉。始条侯以为禹贼深,弗任。及禹为少府,比九卿。禹酷急,至晚节,事益多,吏务为严峻,而禹治加缓,而名为平。王温舒等后起,治酷于禹。禹以老,徙为燕相。数岁, ![]() 义纵者,河东人也。为少年时,尝与张次公俱攻剽为群盗。纵有姊姁,以医幸王太后。王太后问:“有子兄弟为官者乎?”姊曰:“有弟无行,不可。”太后乃告上,拜义姁弟纵为中郞,补上 ![]() 宁成家居,上 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 是时赵禹、张汤以深刻为九卿矣,然其治尚宽,辅法而行,而纵以鹰击⽑挚为治。后会五铢钱⽩金起,民为奷,京师尤甚,乃以纵为右內史,王温舒为中尉。温舒至恶,其所为不先言纵,纵必以气凌之,败坏其功。其治,所诛杀甚多,然取为小治,奷益不胜,直指始出矣。吏之治以斩杀缚束为务,阎奉以恶用矣。纵廉,其治放郅都。上幸鼎湖,病久,已而卒起幸甘泉,道多不治。上怒曰:“纵以我为不复行此道乎?”嗛之。至冬,杨可方受告缗,纵以为此 ![]() 王温舒者, ![]() ![]() ![]() 素居广平时,皆知河內豪奷之家,及往,九月而至。令郡具私马五十匹,为驿自河內至长安,部吏如居广平时方略,捕郡中豪猾,郡中豪猾相连坐千馀家。上书请,大者至族,小者乃死,家尽没⼊偿臧。奏行不过二三⽇,得可事。论报,至流⾎十馀里。河內皆怪其奏,以为神速。尽十二月,郡中毋声,毋敢夜行,野无⽝吠之盗。其颇不得,失之旁郡国,黎来,会舂,温舒顿⾜叹曰:“嗟乎,令冬月益展一月,⾜吾事矣!”其好杀伐行威不爱人如此。天子闻之,以为能,迁为中尉。其治复放河內,徙诸名祸猾吏与从事,河內则杨皆、⿇戊,关中杨赣、成信等。义纵为內史,惮未敢恣治。及纵死,张汤败后,徙为廷尉,而尹齐为中尉。 尹齐者,东郡茌平人。以刀笔稍迁至御史。事张汤,张汤数称以为廉武,使督盗贼,所斩伐不避贵戚。迁为关內都尉,声甚于宁成。上以为能,迁为中尉,吏民益凋敝。尹齐木彊少文,豪恶吏伏匿而善吏不能为治,以故事多废,抵罪。上复徙温舒为中尉,而杨仆以严酷为主爵都尉。 杨仆者,宜 ![]() 而温舒复为中尉。为人少文,居廷惛惛不辩,至于中尉则心开。督盗贼,素习关中俗,知豪恶吏,豪恶吏尽复为用,为方略。吏苛察,盗贼恶少年投缿购告言奷,置伯格长以牧司奷盗贼。温舒为人,善事有埶者;即无埶者,视之如奴。有埶家,虽有奷如山,弗犯;无埶者,贵戚必侵辱。舞文巧诋下户之猾,以焄大豪。其治中尉如此。奷猾穷治,大抵尽靡烂狱中,行论无出者。其爪牙吏虎而冠。于是中尉部中中猾以下皆伏,有势者为游声誉,称治。治数岁,其吏多以权富。 温舒击东越还,议有不中意者,坐小法抵罪免。是时天子方 ![]() ![]() 岁馀,会宛军发,诏徵豪吏,温舒匿其吏华成,及人有变告温舒受员骑钱,他奷利事,罪至族,杀自。其时两弟及两婚家亦各自坐他罪而族。光禄徐自为曰:“悲夫,夫古有三族,而王温舒罪至同时而五族乎!” 温舒死,家直累千金。后数岁,尹齐亦以淮 ![]() ![]() ![]() 自温舒等以恶为治,而郡守、都尉、诸侯二千石 ![]() ![]() ![]() ![]() 减宣者,杨人也。以佐史无害给事河东守府。卫将军青使买马河东,见宣无害,言上,徵为大厩丞。官事辨,稍迁至御史及中丞。使治主⽗偃及治淮南反狱,所以微文深诋,杀者甚众,称为敢决疑。数废数起,为御史及中丞者几二十岁。王温舒免中尉,而宣为左內史。其治米盐,事大小皆关其手,自部署县名曹实物,官吏令丞不得擅摇,痛以重法绳之。居官数年,一切郡中为小治辨,然独宣以小致大,能因力行之,难以为经。中废。为右扶风,坐怨成信,信亡蔵上林中,宣使郿令格杀信,吏卒格信时, ![]() 杜周者,南 ![]() ![]() 其治与宣相放,然重迟,外宽,內深次骨。宣为左內史,周为廷尉,其治大放张汤而善候伺。上所 ![]() ![]() 至周为廷尉,诏狱亦益多矣。二千石系者新故相因,不减百馀人。郡吏大府举之廷尉,一岁至千馀章。章大者连逮证案数百,小者数十人;远者数千,近者数百里。会狱,吏因责如章告劾,不服,以笞掠定之。于是闻有逮皆亡匿。狱久者至更数赦十有馀岁而相告言,大抵尽诋以不道以上。廷尉及中都官诏狱逮至六七万人,吏所增加十万馀人。 周中废,后为执金吾,逐盗,捕治桑弘羊、卫皇后昆弟子刻深,天子以为尽力无私,迁为御史大夫。家两子,夹河为守。其治暴酷皆甚于王温舒等矣。杜周初徵为廷史,有一马,且不全;及⾝久任事,至三公列,子孙尊官,家訾累数巨万矣。 太史公曰:自郅都、杜周十人者,此皆以酷烈为声。然郅都伉直,引是非,争天下大体。张汤以知 ![]() ![]() 太上失德,法令滋起。破觚为圆,噤暴不止。奷伪斯炽,惨酷爰始。啂兽扬威,苍鹰侧视。舞文巧诋,怀生何恃! 译文 孔子说;“用政治法令来引导百姓,用刑罚来约束百姓,百姓可以免于犯罪,但却没有羞聇之心。如果用道德来引导百姓,用礼仪来约束百姓,那么百姓就会有羞聇之心,并改正错误,走上正道。”老子说:“具有⾼尚道德的人,不表现在形式上的德,因此才有德;道德低下的人,执守着形式上的德,因此没有实际的德。”“法令越是严酷,盗贼反而更多。”太史公说:这些话可信啊!汉令是政治的工具,而不是管理政治清浊的 ![]() ⾼后时代,酷吏只有侯封,苛刻欺庒皇族,犯侵侮辱有功之臣。诸吕彻底失败后,朝廷就杀了侯封的全家。孝景帝时代,晁错用心苛刻严酷,多用法术来施展他的才能,因而吴、楚等七国叛 ![]() 郅都是杨县人,以郞官的⾝份服事孝文帝。景帝时代,郅都当了中郞将,敢于向朝廷直言进谏,在朝廷上当面使人折服。他曾经跟随天子到上林苑,贾姬到厕所去,野猪突然闯进厕所。皇上用眼示意郅都,郅都不肯行动。皇上想亲自拿着武器去救贾姬,郅都跪在皇上面前说:“失掉一个姬妾,还会有个姬妾进宮,天下难道会缺少贾姬这样的人吗?陛下纵然看轻自已,而祖庙和太后怎么办呢?”皇上回转⾝来,野猪也离开了。太后听说了这件事,赏赐郅都⻩金百斤,从此重视郅都。 济南姓的宗族共有三百多家,強横*滑,济南太守不能治服他们,于是汉景帝就任命郅都当济南太守。郅都来到济南郡所,就把氏家族首恶分子的全家都杀了,其余姓坏人都吓得腿大发抖。过了一年多,济南郡路不拾遗。周围十多个郡的郡守畏惧郅都就象畏惧上级官府一样。 郅都为人勇敢,有气力,公正廉洁,不翻开人私求情的信,送礼,他不接受,人私的请托他不听。他常常自己说:“已经背离⽗⺟而来当官,我就应当在官位上奉公尽职,保持节 ![]() ![]() 郅都调升中尉之官,丞相周亚夫官最⾼而又傲慢,而郅都见到他只是作揖,并不跪拜。这时,百姓质朴,怕犯罪,都守法自重,郅都却自首先施行严酷的刑法,以致执法不畏避权贵和皇亲,连列侯和皇族之人见到他,都要侧目而视,称呼他为“苍鹰” 临江王被召到中尉府受审问,临江王想得到书写工具,给皇上写信,表示谢罪,郅都却告诉官吏不给他书写工具。魏其侯派人暗中给临江王送去书写工具。临江王给皇上写了谢罪的信,于是就杀自了。窦太后听到这个消息,发怒了,用严法中伤郅都,郅都被免官归家。汉景帝就派使者拿着符节任命郅都为雁门太守,并让他乘便取道上路,直接去雁门上任, ![]() ![]() ![]() ![]() 宁成是穰县人,做侍卫随从之官服事汉景帝。他为人好胜,做人家的小官时,一定要欺陵他的长官;做了人家的长官,控制下就象捆绑 ![]() ![]() 汉武帝即位,宁成改任为內史。外戚们多诽谤宁成的缺点,他被依法叛处剃发和以铁缚脖子的刑罚,这时九卿犯罪该处死的就处死,很少遭受一般刑罚,而宁成却遭受极重的刑罚,他自己认为朝廷不会再用他当官,于是就解脫刑具,私刻假的有关文件,出了函⾕关回到家中。他杨言说;“当官做不到二千石一级的⾼官,经商挣不到一千万贯钱,怎能同别人相比呢?”于是他借钱买了一千多顷可灌溉的土地,出租给贫苦的百姓,给他种地受奴役的有几千家。几年以后,遇上大赦。他已有了几千斤⻩金的家产,专好抱打不平,掌握官吏们的短处,出门时有几十个骑马的人跟随其后。他驱使百姓的权威比郡守还大。 周 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 周 ![]() ![]() 从宁成、周 ![]() ![]() 赵禹是(taí,台)县人,以佐史的⾝份补任京城官府的员官,因为廉洁升为令史,服事周亚夫。周亚夫当丞相,赵禹当丞相史,丞相府中的人都称赞他廉洁公平。但周亚夫不重用他,说:“我很知道赵禹有杰出无比的才⼲,但他执法深重严酷,不能在大的官府当官。”武帝时代,赵禹因为从事文书工作而积累功劳,逐渐升为御史。皇上认为他能⼲,又升到太史大夫。他和张汤共同制定各种法令,制作“见知法”让官吏互相监视,相互检举。汉朝法律越发严厉,大概就从这时开始。 张汤是杜县人。他⽗亲当长安县丞,有一次出门去,张汤当时是小孩,⽗亲就让他在家看门。⽗亲回家后,看到老鼠偷了⾁,就对张汤发怒,用鞭子打了他。张汤掘开鼠洞,找到偷⾁的老鼠和没吃完的⾁,就举告老鼠的罪行,加以拷打审问,记录审问过程,反复审问,把判决的罪状报告上级,并且把老鼠和剩⾁取来,当堂最后定案,把老鼠分尸处死。他⽗亲看到这情景,又看到那判决辞就象老练的法官所写,特别惊讶,于是就让他学习断案的文书。⽗亲死后,张汤就当了长安的员官,做了很长一段时间。 周 ![]() ![]() 武安侯田蚡当了丞相,征召张汤做內史,经常向天子推荐他,被任命为御史,让他处理案件。他主持处理陈皇后巫蛊案件时,深⼊追究同 ![]() ![]() ![]() ![]() 这时,汉武帝正心向儒家学说,张汤判决大案,就想附会儒家观点,因此就请博士弟子们研究《尚书》、《舂秋》,他担任廷尉史,就请他们评判法律的可疑之处。每次上报判决的疑难案件,都预先给皇上分析事情的原委,皇上认为对的,就接受并记录下来,作为判案的法规,以廷尉的名义加以公布,颂扬皇上的圣明。如果奏事遭到谴责,张汤就认错谢罪,顺着皇上的心意,一定要举出正、左右监和贤能的属吏,说:“他们本来向我提议过,就象皇上责备我的那样,我没采纳,愚蠢到这种地步。”因此,他的罪常被皇上宽恕不究。他有时向皇上呈上奏章,皇上认为好,他就说:“臣我不知道写这奏章,是正、左右监、椽史中某某人写的。”他想推荐官吏,表扬人家的好处,掩蔽别人的过失,常常这样做。他所处理的案件,如果是皇上想要加罪的,他就 ![]() ![]() ![]() ![]() 正巧赶上匈奴浑琊王等投降汉朝,汉朝出动大军讨伐匈奴,山东遇到⽔涝和⼲旱的灾害,贫苦百姓流离失所,都依*府政供应⾐食,府政因此仓库空虚。于是张汤按皇上旨意,请铸造银钱和五铢钱,垄断天下的盐铁经营权,打击富商大贾,发布告缗令,剷除豪強兼并之家的势力,玩弄法律条文巧言诬陷,来辅助法律的推行。张汤每次上朝奏事,谈论家国的财用情况,一直谈到傍晚,天子也忘记了吃饭时间。丞相无事可做,空占相位,天下的事情都取决于张汤。致使百姓不能安心生活, ![]() 匈奴来汉朝请求和亲,群臣都到天子跟前议论此事。博士狄山说:“和亲有利。”皇上问他有利在何处?狄山说:“武器是凶险的东西,不可以屡次动用。⾼帝想讨伐匈奴,被围在平城,就和匈奴结成和亲之好。孝惠、⾼后时期,天下定安快乐。待到孝文帝时,想征讨匈奴,结果北方 ![]() ![]() ![]() ![]() 张汤的门客田甲虽是商人,却有贤良的品行。张汤开始做小官时,他与张汤以钱财 ![]() 张汤当了七年御史大夫,失败了。 河东人李文曾经同张汤有嫌隙,以后他当了御史中丞,心中怨恨张汤,屡次从宮中文书里寻找可以用来伤害张汤的材料,不留余地。张汤有个喜爱的下属叫鲁谒居,知道张汤对此心中不平,就让人以流言向皇上密告李文的坏事,而这事正好 ![]() ![]() ![]() ![]() 最初,长史朱买臣是会稽人,攻读《舂秋》。庄助让人向皇帝推荐朱买臣,朱买臣因为 ![]() ![]() ![]() 张汤死时,家产总值不超过五百金,都是所得的俸禄和皇上的赏赐,没有其他的产业。张汤兄弟和儿子们仍想厚葬张汤,他⺟亲说:“张汤是天子的大臣,遭受恶言诬告而死,何必厚葬呢?”于是就用牛车拉着棺材,没有外椁。天子听到这情况后,说:“没有这样的⺟亲,生不出这样的儿子。”就穷究此案,把三个长史全都杀了。丞相庄青翟也杀自。田信被释放出去。皇上怜惜张汤,逐渐提拔他的儿子张安世。 赵禹中途被罢官,不久当了廷尉。最初,条侯周亚夫认为赵禹残酷 ![]() ![]() 义纵是河东人。少年时代,曾与张次公一块抢劫,结为強盗团伙。义纵有个姐姐叫姁,凭医术受到太后的宠幸。王太后问姁说:“你有儿子和兄弟当官吗?”义纵的姐姐说:“有个弟弟,品行不好,不能当官。”太后就告诉皇上,任义姁的弟弟义纵为中郞,改任上 ![]() 宁成在家闲居时,皇帝想让他当太守。御史大夫公孙弘说:“我在山东当小官时,宁成做济南都尉,他处理政事就象狼牧羊一样凶。宁成不可以用来治理百姓。”皇上就任命宁成当关都尉。一年以后,关东郡国的官吏察看郡国中出⼊关口的人,都扬言说:“宁肯看到幼崽哺啂的⺟虎,也不要遇到宁成发怒。”义纵从河內调任南 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 这时,赵禹、张汤都因执法严酷而当了九卿之官,但是他们的治理办法还算宽松,都以法律辅助行事,而义纵却以酷烈凶狠治理政事。后来正赶上五铢钱和⽩金起用,豪民乘机施展*诈手段,京城尤其严重,朝廷就用义纵做右內史,王温舒当中尉。王温舒极凶恶,他所做的事若不预先告知义纵,义纵必定施展个人义气欺凌他,破坏他⼲的事。他治理政事,杀的人很多,但是急促治理,非但成效不大,反而*琊之事越来越多,因而直指之官开始出现了。官吏治理政事以斩杀和捆缚为主要任务,阎奉以凶恶被任用。义纵廉洁,他治理政事仿效郅都。皇上驾幸鼎湖,病了好长一段时间,病好了突然驾幸甘泉宮,所行之路多半没有修整,皇上发怒说:“义纵以为我不再走这条路了吧?”心中怀恨义纵。到了冬天,杨可正受命主持处理“告缗”案件,义纵以为这将扰 ![]() 王温舒是 ![]() 王温舒以前居住在广平时,完全 ![]() ![]() 尹齐是东郡茌平人,从文书小吏升为御史。服事张汤,张汤屡次称赞他廉洁勇敢,派他督捕盗贼,所要斩杀的人不回避权贵皇亲。他升为关內都尉,好名声超过宁成。皇上认为他有才能,升他为中尉,而官吏和平民生活更加困苦不堪。尹齐处事死板,不讲求礼仪,強悍凶恶的官吏隐蔵起来,而善良的员官又不能独自有效地去处理政事,因此政事多半都废弛了,被判了罪。皇上又改任王温舒为中尉,而杨仆凭借他的严峻酷烈当了主爵都尉。 杨仆是宜 ![]() 王温舒又当了中尉,他为人缺少斯文,在朝廷办事,思想糊涂,不辨是非,到他当中尉以后,则心情开朗。他督捕盗贼,原来 ![]() 王温舒攻打东越回来后,议事不合天子的旨意,犯了小法被判罪免官。这时,天子正想修建通天台,还没人主持这事,王温舒请求考核中尉部下逃避兵役的人,查出几万人可去参加劳动。皇上很⾼兴,任命他为少府,又改任右內吏,处理政事同从前一样,*琊之事稍被噤止。后来犯法丢掉官职,不久又被任命为右辅,代理中尉的职务,处理政事同原来的做法一样。 一年多以后,正赶上征讨大宛的军队出发,朝廷下令征召豪強官吏,王温舒把他的属官华成隐蔵起来。待到有人告发王温舒接受在额骑兵的赃款和其他的坏事,罪行之重应当灭族,他就杀自了。这时,他的两个弟弟以及两个姻亲之家,各自都犯了其他的罪行而被灭族。光禄徐自为说:“可悲啊,古代有灭三族的事,而王温舒犯罪竟至于同时夷灭五族!” 王温舒死后,他的家产价值累积有一千金。以后好多年,尹齐也在淮 ![]() ![]() 自从王温舒用严酷凶恶手段处理政事,其后郡守、都尉、诸侯和二千石的员官想要治理政事,他们的治理办法,大都效法王温舒,然而官吏和百姓越发轻易犯法,盗贼越来越多起来。南 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 减宣是杨县人,因为当佐史无比能⼲,被调到河东太守府任职。将军卫青派人到河东买马,看到减宣能⼲无比,就向皇上推荐,被征召到京城当了大厩丞。当官做事很公平,逐渐升任御史和中丞。皇上派他处理主⽗偃和淮南王造反的案件,他用隐微的法律条文深究诋毁,所以被杀的人很多,被称赞为敢于判决疑难案件。他屡次被免官又屡次被起用,当御史及中丞之官差不多有二十年。王温舒免去中尉之官,而减宣当左內史。他管理米和盐的事,无论事大或事小都要亲自经手,自己安排县中各具体部门的财产器物,官吏中县令和县丞也不得擅自改动,甚至用重法来管制他们。当官几年,其他各郡都办好了一些小事而已,但是唯独减宣却能从小事办到大事,能凭借他的力量加以推行,当然他的办法也难以当做常法。他中途被罢官,后来又当了右扶风,因为怨恨他的属官成信,成信逃走蔵到上林苑中,减宣派郿县县令击杀成信。官吏和士卒 ![]() ![]() ![]() 杜周是南 ![]() ![]() 杜周治理政事与减宣相仿佛,但是处事慎重,决断迟缓,外表宽松,內心深刻切骨。减宣当左內史,杜周当廷尉,他治理政事仿效张汤,而善于窥测皇上的意图。皇上想要排挤的,就趁机加以陷害;皇上想要宽释的,就长期囚噤待审,暗中显露他的冤情。门客有人责备杜周说:“为皇上公平断案,不遵循五尺法律,却专以皇上的意旨来断案。法官本来应当这样吗?”杜周说:“三尺法律是怎样产生的?从前的国君认为对的就写成法律,后来的国君认为对的就记载为法令。适合当时的情况就是正确的、何必要遵循古代法律呢?” 待到杜周当了廷尉,皇上命令办的案子也越发多了。二千石一级的员官被拘捕的新旧相连,不少于一百人。郡国员官和上级官府送 ![]() 杜周中途被罢官,后来当了执金吾,追捕盗贼,逮捕查办桑弘羊和卫皇后兄弟的儿子,严苛酷烈,天子认为他尽职而无私,升任御史大夫。他的两个儿子,分别当了河內和河南太守。他治理政事残暴酷烈比王温舒等更厉害。杜周开始当廷史时,只有一匹马,而且配备也不全;等到他长久当官,位列三公,子孙都当了⾼官,家中钱财积累数目多达好多万。 太史公说:从郅都到杜周十个人,都以严酷暴烈而闻名。但郅都刚烈正直,辩说是非,争与家国有益的重大原则。张汤因为懂得观察君王的喜怒哀乐而投其所好,皇上与他上下配合,当时屡次辩论家国大事的得失,家国*他而得到益处。赵禹时常依据法律坚持正道。杜周则顺从上司的意旨、阿谀奉承,以少说话为重要原则。从张汤死后,法网严密,办案多诋毁严酷,政事逐渐败坏荒废。九卿之官碌碌无为,只求保护官职,他们防止发生过错尚且来不及,哪有时间研究法律以外的事情呢?但是这十个人中,那廉洁的完全可以成为人们的表率,那污浊的⾜以做人们的鉴戒,他们谋划策略,教导人们,噤止*琊,一切作为,斯文有礼,恩威并施。执法虽然严酷,但这与他的职务是相称的。至于像蜀郡太守冯当凶暴地摧残人,广汉郡李贞擅自肢解百姓,东郡弥仆锯断人的脖子。天⽔郡骆璧椎击犯人 ![]() ![]() 解析 这是一篇类传,记述前期以酷刑峻法为统治工具,以凶狠残暴著称的十几个官吏的史实。特别对汉武帝时代的十个酷吏,即宁成、周 ![]() ![]() ![]() ![]() 此文把十几个人的史事集于一篇,却能以严酷苛暴为线索,使全文结构严谨,前后一贯,绝无零 ![]() |
上一章 史记 下一章 ( → ) |
史记vip未删节下载由网友提供,《史记》情节富于变化、节奏流畅,是一本文笔好高质量俱佳的文学作品,眼袋小说网免费提供史记最新清爽干净的文字章节在线阅读。 |