《史记》情节富于变化,是一本文笔好高质量俱佳的小说 |
![]() |
|
眼袋小说网 > 历史小说 > 史记 作者:司马迁 | 书号:10113 时间:2017/3/25 字数:26170 |
上一章 传列公仓鹊扁 下一章 ( → ) | |
扁鹊者,![]() ![]() 当晋昭公时,诸大夫彊而公族弱,赵简子为大夫,专国事。简子疾,五⽇不知人,大夫皆惧,于是召扁鹊。扁鹊⼊视病,出,董安于问扁鹊,扁鹊曰:“⾎脉治也,而何怪!昔秦穆公尝如此,七⽇而寤。寤之⽇,告公孙支与子舆曰:“我之帝所甚乐。吾所以久者,適有所学也。帝告我:“晋国且大 ![]() ![]() ![]() 居二⽇半,简子寤,语诸大夫曰:“我之帝所甚乐,与百神游于钧天,广乐九奏万舞,不类三代之乐,其声动心。有一熊 ![]() ![]() ![]() 其后扁鹊过虢。虢太子死,扁鹊至虢宮门下,问中庶子喜方者曰:“太子何病,国中治穰过于众事?”中庶子曰:“太子病⾎气不时, ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 中庶子闻扁鹊言,目眩然而不瞚,⾆挢然而不下,乃以扁鹊言⼊报虢君。虢君闻之大惊,出见扁鹊于中阙,曰:“窃闻⾼义之⽇久矣,然未尝得拜谒于前也。先生过小国,幸而举之,偏国寡臣幸甚。有先生则活,无先生则弃捐填壑沟,长终而不得反。”言末卒,因嘘唏服臆,魂精怈横,流涕长潸,忽忽承镴,悲不能自止,容貌变更。扁鹊曰:“若太子病,所谓“尸蹶”者也。夫以 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 扁鹊乃使弟子子 ![]() ![]() ![]() ![]() 扁鹊过齐,齐桓侯客之。⼊朝见,曰:“君有疾在腠理,不治将深。”桓侯曰:“寡人无疾。”扁鹊出,桓侯谓左右曰:“医之好利也, ![]() 使圣人预知微,能使良医得蚤从事,则疾可已,⾝可活也。人之所病,病疾多;而医之所病,病道少。故病有六不治:骄恣不论于理,一不治也;轻⾝重财,二不治也;⾐食不能適,三不治也; ![]() ![]() 扁鹊名闻天下。过邯郸,闻贵妇人,即为带下医;过雒 ![]() ![]() 太仓公者,齐太仓长,临菑人也,姓淳于氏,名意。少而喜医方术。⾼后八年,更受师同郡元里公乘 ![]() 文帝四年中,人上书言意,以刑罪当传西之长安。意有五女,随而泣。意怒,骂曰:“生子不生男,缓急无可使者!”于是少女缇萦伤⽗之言,乃随⽗西。上书曰:“妾⽗为吏,齐中称其廉平,今坐法当刑。妾切痛死者不可复生而刑者不可复续,虽 ![]() 意家居,诏召问所为治病死生验者几何人也,主名为谁。 诏问故太仓长臣意:“方伎所长,及所能治病者?有其书无有?皆安受学?受学几何岁?尝有所验,何县里人也?何病?医药已,其病之状皆何如?具悉而对。”臣意对曰: 自意少时,喜医药,医药方试之多不验者。至⾼后八年,得见师临菑元里公乘 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 齐侍御史成自言病头痛,臣意诊其脉,告曰:“君之病恶,不可言也。”即出,独告成弟昌曰:“此病疽也,內发于肠胃之间,后五⽇当鍮肿,后八⽇呕脓死。”成之病得之饮酒且內。成即如期死。所以知成之病者,臣意切其脉,得肝气。肝气浊而静,此內关之病也。脉法曰“脉长而弦,不得代四时者,其病主在于肝。和即经主病也,代则络脉有过”经主病和者,其病得之筋髓里。其代绝而脉贲者,病得之酒且內。所以知其后五⽇而鍮肿,八⽇呕脓死者,切其脉时,少 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 齐王中子诸婴兒小子病,召臣意诊切其脉,告曰:“气鬲病。病使人烦懑,食不下,时呕沫。病得之忧,数忔食饮。”臣意即为之作下气汤以饮之,一⽇气下,二⽇能食,三⽇即病愈。所以知小子之病者,诊其脉,心气也,浊躁而经也,此络 ![]() ![]() ![]() 齐郞中令循病,众医皆以为蹙⼊中,而刺之。臣意诊之,曰:“涌疝也,令人不得前后溲。”循曰:“不得前后溲三⽇矣。”臣意饮以火齐汤,一饮得前溲,再饮大溲,三饮而疾愈。病得之內。所以知循病者,切其脉时,右口气急,脉无五蔵气,右口脉大而数。数者中下热而涌,左为下,右为上,皆无五蔵应,故曰涌疝。中热,故溺⾚也。 齐中御府长信病,臣意⼊诊其脉,告曰:“热病气也。然暑汗,脉少衰,不死。”曰:“此病得之当浴流⽔而寒甚,已则热。”信曰:“唯,然!往冬时,为王使于楚,至莒县 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 齐王太后病,召臣意⼊诊脉,曰:“风瘅客脬,难于大小溲,溺⾚。”臣意饮以火齐汤,一饮即前后溲,再饮病已,溺如故。病得之流汗出氵循。氵循者,去⾐而汗晞也。所以知齐王太后病者,臣意诊其脉,切其太 ![]() ![]() 齐章武里曹山跗病,臣意诊其脉,曰:“肺消瘅也,加以寒热。”即告其人曰:“死,不治。適其共养,此不当医治。”法曰“后三⽇而当狂,妄起行, ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 齐中尉潘満如病少腹痛,臣意诊其脉,曰:“遗积瘕也。”臣意即谓齐太仆臣饶、內史臣繇曰:“中尉不复自止于內,则三十⽇死。”后二十馀⽇,溲⾎死。病得之酒且內。所以知潘満如病者,臣意切其脉深小弱,其卒然合合也,是脾气也。右脉口气至紧小,见瘕气也。以次相乘,故三十⽇死。三 ![]() ![]() ![]() 济北王病,召臣意诊其脉,曰:“风蹶 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 齐北宮司空命妇出于病,众医皆以为风⼊中,病主在肺,刺其⾜少 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 故济北王阿⺟自言⾜热而懑,臣意告曰:“热蹶也。”则刺其⾜心各三所,案之无出⾎,病旋已。病得之饮酒大醉。 济北王召臣意诊脉诸女子侍者,至女子竖,竖无病。臣意告永巷长曰:“竖伤脾,不可劳,法当舂呕⾎死。”臣意言王曰:“才人女子竖何能?”王曰:“是好为方,多伎能,为所是案法新,往年市之民所,四百七十万,曹偶四人。”王曰:“得毋有病乎?”臣意对曰:“竖病重,在死法中。”王召视之,其颜⾊不变,以为不然,不卖诸侯所。至舂,竖奉剑从王之厕,王去,竖后,王令人召之,即仆于厕,呕⾎死。病得之流汗。流汗者,法病內重,⽑发而⾊泽,脉不衰,此亦內之病也。 齐中大夫病齲齿,臣意灸其左大 ![]() 菑川王美人怀子而不啂,来召臣意。臣意往,饮以莨锽药一撮,以酒饮之,旋啂。臣意复诊其脉,而脉躁。躁者有馀病,即饮以消石一齐,出⾎,⾎如⾖比五六枚。 齐丞相舍人奴从朝⼊宮,臣意见之食闺门外,望其⾊有病气。臣意即告宦者平。平好为脉,学臣意所,臣意即示之舍人奴病,告之曰:“此伤脾气也,当至舂鬲塞不通,不能食饮,法至夏怈⾎死。”宦者平即往告相曰:“君之舍人奴有病,病重,死期有⽇。”相君曰:“卿何以知之?”曰:“君朝时⼊宮,君之舍人奴尽食闺门外,平与仓公立,即示平曰,病如是者死。”相即召舍人而谓之曰:“公奴有病不?”舍人曰:“奴无病,⾝无痛者。”至舂果病,至四月,怈⾎死。所以知奴病者,脾气周乘五蔵,伤部而 ![]() 菑川王病,召臣意诊脉,曰:“蹶上为重,头痛⾝热,使人烦懑。”臣意即以寒⽔拊其头,刺⾜ ![]() 齐王⻩姬兄⻩长卿家有酒召客,召臣意。诸客坐,未上食。臣意望见王后弟宋建,告曰:“君有病,往四五⽇,君要胁痛不可俯仰,又不得小溲。不亟治,病即⼊濡肾。及其未舍五蔵,急治之。病方今客肾濡,此所谓“肾痺”也。”宋建曰:“然,建故有要脊痛。往四五⽇,天雨,⻩氏诸倩见建家京下方石,即弄之,建亦 ![]() ![]() 济北王侍者韩女病要背痛,寒热,众医皆以为寒热也。臣意诊脉,曰:“內寒,月事不下也。”即窜以药,旋下,病已。病得之 ![]() ![]() 临菑氾里女子薄吾病甚,众医皆以为寒热笃,当死,不治。臣意诊其脉,曰:“蛲瘕。”蛲瘕为病,腹大,上肤⻩耝,循之戚戚然。臣意饮以芫华一撮,即出蛲可数升,病已,三十⽇如故。病蛲得之于寒 ![]() ![]() 齐淳于司马病,臣意切其脉,告曰:“当病迵风。迵风之状,饮食下嗌辄后之。病得之 ![]() ![]() 齐中郞破石病,臣意诊其脉,告曰:“肺伤,不治,当后十⽇丁亥溲⾎死。”即后十一⽇,溲⾎而死。破石之病,得之堕马僵石上。所以知破石之病者,切其脉,得肺 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 齐王侍医遂病,自练五石服之。臣意往过之,遂谓意曰:“不肖有病,幸诊遂也。”臣意即诊之,告曰:“公病中热。论曰“中热不溲者,不可服五石”石之为药精悍,公服之不得数溲,亟勿服。⾊将发臃。”遂曰:“扁鹊曰“ ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 齐王故为 ![]() ![]() ![]() 臣意尝诊安 ![]() 安陵阪里公乘项处病,臣意诊脉,曰:“牡疝。”牡疝在鬲下,上连肺。病得之內。臣意谓之:“慎毋为劳力事,为劳力事则必呕⾎死。”处后蹴踘,要蹶寒,汗出多,即呕⾎。臣意复诊之,曰:“当旦⽇⽇夕死。”即死。病得之內。所以知项处病者,切其脉得番 ![]() ![]() 臣意曰:他所诊期决死生及所治已病众多,久颇忘之,不能尽识,不敢以对。 问臣意:“所诊治病,病名多同而诊异,或死或不死,何也?”对曰:“病名多相类,不可知,故古圣人为之脉法,以起度量,立规矩,县权衡,案绳墨,调 ![]() ![]() 问臣意曰:“所期病决死生,或不应期,何故?”对曰:“此皆饮食喜怒不节,或不当饮药,或不当针灸,以故不中期死也。” 问臣意:“意方能知病死生,论药用所宜,诸侯王大臣有尝问意者不?及文王病时,不求意诊治,何故?”对曰:“赵王、胶西王、济南王、吴王皆使人来召臣意,臣意不敢往。文王病时,臣意家贫, ![]() ![]() 问臣意:“知文王所以得病不起之状?”臣意对曰:“不见文王病,然窃闻文王病 ![]() ![]() ”法不当砭灸,砭灸至气逐。” 问臣意:“师庆安受之?闻于齐诸侯不?”对曰:“不知庆所师受。庆家富,善为医,不肯为人治病,当以此故不闻。庆又告臣意曰:“慎毋令我子孙知若学我方也。”” 问臣意:“师庆何见于意而爱意, ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 问臣意曰:“吏民尝有事学意方,及毕尽得意方不?何县里人?”对曰:“临菑人宋邑。邑学,臣意教以五诊,岁馀。济北王遣太医⾼期、王禹学,臣意教以经脉⾼下及奇络结,当论俞所居,及气当上下出⼊琊逆顺,以宜鑱石,定砭灸处,岁馀。菑川王时遣太仓马长冯信正方,臣意教以案法逆顺,论药法,定五味及和齐汤法。⾼永侯家丞杜信,喜脉,来学,臣意教以上下经脉五诊,二岁馀。临菑召里唐安来学,臣意教以五诊上下经脉,奇咳,四时应 ![]() ![]() 问臣意:“诊病决死生,能全无失乎?”臣意对曰:“意治病人,必先切其脉,乃治之。败逆者不可治,其顺者乃治之。心不精脉,所期死生视可治,时时失之,臣意不能全也。” 太史公曰:女无美恶,居宮见妒;士无贤不肖,⼊朝见疑。故扁鹊以其伎见殃,仓公乃匿迹自隐而当刑。缇萦通尺牍,⽗得以后宁。故老子曰“美好者不祥之器”岂谓扁鹊等琊?若仓公者,可谓近之矣。 上池祕术,长桑所传。始候赵简,知梦钧天。言占虢嗣,尸蹶起焉。仓公赎罪, ![]() 手三 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 肺气通于鼻,鼻和则知臭香矣。肝气通于目,目和则知⽩黑矣。脾气通于口,口和则知穀味矣。心气通于⾆,⾆和则知五味矣。肾气通于耳,耳和则闻五音矣。五蔵不和,则九窍不通;六府不和,则留为痈也。 译文 扁鹊是渤海郡鄚(mào,茂)人,姓秦,叫越人。年轻时做人家客馆的主管。有个叫长桑君的客人到客馆来,只有扁鹊认为他是一个奇人,时常恭敬地对待他。长桑君也知道扁鹊不是普通人,他来来去去有十多年了,一天叫扁鹊和自己坐在一起,悄悄和扁鹊说:“我有秘蔵的医方,我年老了,想传留给你,你不要怈漏出去。”扁鹊说:“好吧,遵命。”他这才从怀中拿出一种药给扁鹊,并说:“用草木上的露⽔送服这种药,三十天后你就能知晓许多事情。”又接着拿出全部秘方都给了扁鹊。忽然间人就不见了,大概他不是凡人吧。扁鹊按照他说的服药三十天,就能看见墙另一边的人。因此诊视别人的疾病时,能看五脏內所有的病症,只是表面上还在为病人切脉。他有时在齐国行医,有时在赵国行医。在赵国时名叫扁鹊。 在晋昭公的时候,众多大夫的势力強盛而国君的力量衰弱,赵简子是大夫,却独掌国事。赵简子病了,五天不省人事,大夫们都很忧惧,于是召来扁鹊。扁鹊⼊室诊视病后走出,大夫董安于向扁鹊询问病情,扁鹊说:“他的⾎脉正常,你们何必惊怪!从前秦穆公曾出现这种情形,昏 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 过了二天半,赵简子苏醒了,告诉众大夫说:“我到天帝那儿非常快乐,与百神游玩在天的央中,那里各种乐器奏着许多乐曲,跳着各种各样的舞蹈,不像上古三代时的乐舞,乐声动人心魄。有一只熊要抓我,天帝命令我 ![]() ![]() ![]() ![]() 后来扁鹊路经虢国。正碰上虢太子死去,扁鹊来到虢国王宮门前,问一位喜好医术的中庶子说:“太子有什么病,为什么国全举行除琊去病的祭祀超过了其他许多事?”中庶子说:“太子的病是⾎气运行没有规律, ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 中庶子听完扁鹊的话,眼呆滞瞪着不能眨,⾆头翘着说不出话来,后来才进去把扁鹊的话告诉虢君。虢君听后十分惊讶,走出內廷在宮廷的中门接见扁鹊,说:“我听到您有⾼尚的品德已很长时间了,然而不能够在您面前拜见您。这次先生您路经我们小国,希望您能救助我们,我这个偏远家国的君王真是太幸运了。有先生在就能救活我的儿子,没有先生在他就会抛尸野外而填塞壑沟,永远死去而不能复活。”话没说完,他就悲伤菗噎气郁 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 扁鹊就叫他的生学子 ![]() ![]() ![]() ![]() 扁鹊到了齐国,齐桓侯把他当客人招待。他到朝廷拜见桓侯,说:“您有小病在⽪肤和肌⾁之间,不治将会深⼊体內。”桓侯说:“我没有病。”扁鹊走出宮门后,桓侯对⾝边的人说:“医生喜爱功利,想把没病的人说成是自己治疗的功绩。”过了五天,扁鹊再去见桓侯,说:“您的病已在⾎脉里,不治恐怕会深⼊体內。”桓侯说:“我没有病。”扁鹊出去后,桓侯不⾼兴。过了五天,扁鹊又去见桓侯,说:“您的病已在肠胃间,不治将更深侵⼊体內。”桓侯不肯答话。扁鹊出去后,桓侯不⾼兴。过了五天,扁鹊又去,看见桓侯就向后退跑走了。桓侯派人问他跑的缘故。扁鹊说:“疾病在⽪⾁之间,汤剂、药熨的效力就能达到治病的目的;疾病在⾎脉中,*针刺和砭石的效力就能达到治病的目的;疾病在肠胃中,药酒的效力就能达到治病的目的;疾病进⼊骨髓,就是掌管生命的神也无可奈何。现在疾病已进⼊骨髓,我因此不再要求为他治病。”过了五天后,桓侯⾝上患了重病,派人召请扁鹊,扁鹊已逃离齐国。桓侯于是就病死了。 假使桓侯能预先知道没有显露的病症,能够使好的医生及早诊治,那么疾病就能治好, ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 扁鹊名声传扬天下。他到邯郸时,闻知当地人尊重妇女,就做治妇女病医生;到洛时,闻知周人敬爱老人,就做专治耳聋眼花四肢痹痛的医生;到了咸 ![]() 太仓这个人,是齐国都城管理粮仓的长官,他是临淄(zī,资)人,姓淳于名叫意。年轻却喜好医术。汉⾼后八年(前180),再次向同郡元里的公乘 ![]() ![]() ![]() 汉文帝四年(前176),有人上书朝廷控告他, ![]() 淳于意住在家里,皇帝下诏问他为人治病决断死生应验的有多少人,他们名叫什么。 诏书问前太仓淳于意的问题是:“医术有什么专长及能治愈什么病?有没有医书?都向谁学医的?学了几年?曾治好哪些人?他们是什么地方的人?得的什么病?冶疗用药后,病情怎样?全部详细回答。”淳于意回答说: 我在年轻时,就喜好医术药剂之方,用学到的医术方剂试着给人看病大多没有效验。到了⾼后八年(前180),得以拜见老师临淄元里的公乘 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 齐国名叫成的侍御史自述得了头疼病,我诊完脉,告诉他说:“您的病情严重,不能一下子说清。”出来后只告诉他的弟弟昌说:“这是疽病,在肠胃之间发生的,五天后就会肿起来,再过八天就会吐脓⾎而死。”成的病是酗酒后行房事得的。成果然如期而死。我所以能诊知他的病,是因为切脉时,切得肝脏有病的脉气。脉气重浊而平静,这是內里严重而外表不明显的疾病。脉象理论说:“脉长而且像弓弦一样 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 齐王二儿子的男孩生病,召我去切脉诊治,我告诉他说:“这是气膈病,这种病使人心中烦闷,吃不下东西,时常呕出胃 ![]() ![]() ![]() ![]() 齐国名叫循的郞中令生病, 许多医生都认为是逆气从下厥起,向上逆行⼊腹 ![]() 齐国名叫信的中御府长病了,我去他家诊治,切脉后告诉他说:“是热病的脉气,然而暑热多汗,脉稍衰,不致于死。”又说:“得这种病,是天气严寒时曾在流⽔中洗浴,洗浴后⾝体就发热了。”他说:“嗯,就是这样!去年冬天,我为齐王出使楚国,走到莒(jǔ,举)县 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 齐王太后有病,召我去诊脉,我说:“是风热侵袭膀胱,大小便困难,尿⾊⾚红的病。”我用火剂汤给她喝下,吃一剂就能大小便了,吃两剂,病就退去了,尿⾊也和从前一样。这是出汗时解小便得的病。病是脫掉⾐服而汗被吹⼲得的。我所以知道齐王太后的病,是因为我替她切脉时,发现太 ![]() ![]() 齐国章武里的曹山跗生病,我诊脉后说:“这是肺消病,加上寒热的伤害。”我告诉他的家人说:“这种病必死,不能治愈。你们就満⾜病人的要求,去供养他,不必再治了。”医学理论说;“这种病三天后会发狂, ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 齐国的中尉潘満如患腹小疼的病,我切他的脉后说:“这是腹中的气体遗留,积聚成了‘瘕症’。”我对齐国名叫饶的太仆、名叫由的內史说:“中尉如不能自己停止房事,就会三十天內死去。”过了二十多天,他就尿⾎死去。他的病是因酗酒后行房而得。我所以能知道他的病,是因给他切脉,脉象深沉小弱,这三种情形合在一起,是脾有病的脉气。而且右手寸口脉脉来紧而小,显现了瘕病的脉象。两气互相制约影响,所以三十天內会死。太 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 济北王病了,召我去诊治,我说:“这是‘风厥’使 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 齐国北宮司空名叫出于的夫人病了,许多医生都认为是风气⼊侵体中,主要是肺有病,就针刺⾜少 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 从前济北王的 ![]() ![]() 济北王召我给他的侍女们诊病,诊到名叫竖的女子时,看起来她没有病。我告诉永巷长说:“竖伤了脾脏,不能太劳累,依病理看,到了舂天会吐⾎而死。”我问济北王“这个人有什么才能?”济北王说:“她喜好方技,有多种技能,能在旧方技是创出新意来,去年从民间买的,和她一样的四个人,共用四百七十万钱。”又问:“她是不是有病?”我回答说:“她病得很重,依病理会死去。”济北王又一次叫她来就诊,她的脸⾊没有变化,认为我说的不对,没有把她卖给其他诸侯。到了第二年舂天,她捧着剑随王去厕所,王离去,她仍留在后边,王派人去叫她,她已脸向前倒在厕所里,吐⾎而死。她的病是因流汗引起,流汗的病人,依病理说是病重在內里,从表面看,⽑发、脸⾊有光泽,脉气不衰,这也是內关的病。 齐国中大夫患龋齿病,我炙他的左手 ![]() 菑川王的美人孕怀难产,召我诊治,我用莨菪(dàng,档)药末一撮,用酒送服,很快就生产了。我又诊她的脉,发现脉象急躁。脉急还有其他的病,就用消石一剂给她喝下,接着 ![]() 齐国丞相门客的奴仆跟随主人上朝进⼊王宮,我看到他在闺门外吃东西,望见他的容颜有病⾊,我当即把此事告诉了名叫平的宦官,他因喜好诊脉而向我学习。我就用这个奴仆做例子指导他,告诉他说:“这是伤害脾脏的容⾊,到明年舂天, ![]() ![]() ![]() 菑川王病,召我去诊脉,我说:“这是热琊逆侵上部症状严重的‘蹶’病,造成头疼⾝热,使人烦闷。”我就用冷⽔拍在他头上,并针刺他的⾜ ![]() 齐王⻩姬的哥哥⻩长卿在家设酒席请客,请了我。客人⼊座,还没上菜。我见王后弟弟宋建容⾊异常就说:“你有病,四五天前,你 ![]() ![]() ![]() ![]() 济北王一个姓韩的侍女 ![]() 临菑氾(fán,凡)里一个叫薄吾的女人病得很重,许多医生都认为是寒热病,会死,无法医治。我诊脉后说:“这是‘蛲瘕病’。”这种病,使人肚子大,部腹⽪肤⻩而耝糙,用手触摸肚腹病人感到难受。我用芫花一撮用⽔送服,随即怈出约有几升的蛲虫,病也就好了。过了三十天,⾝体和病前一样。蛲瘕病得自寒 ![]() ![]() 齐国姓淳于的司马病了,我诊脉后说:“你应该是‘洞风病’。洞风病的症状是,饮食咽下后就又呕吐出,得这种病的原因,是吃过 ![]() ![]() 齐国名叫破石的中郞得了病,我诊脉后,告诉他说:“肺脏伤害,不能医治了,会在十天后的丁亥⽇尿⾎而死。”过了十一天,他尿⾎而死。他的病,是因从马背上摔到硬坚的石头上而得。我所以能诊知他的病,是因切他的脉,肺 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 齐王名叫遂的侍医生病,自己炼五石散服用。我去问候他,他说:“我有病,希望你为我诊治。”我立即为他诊治,告诉他:“您得的是內脏有热琊的病。病理说‘內脏有热琊,不能小便的,不能服用五石散’。石药药力烈猛,您服后小便次数减少,赶快别再服用。看你的脸⾊,你要生疮肿。”他说:“从前扁鹊说过‘ ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 齐王从前是 ![]() ![]() ![]() 我曾经为安 ![]() 安陵坂里名叫项处的公乘有病,我为他诊脉,然后说:“这是牡疝病。”牡疝是发生在 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 臣淳于意说:“其他能正确诊治决断生死时间以及治好的病太多了,因为时间一长忘了,不能完全记住,所以不敢用这些来回答。 又问:“你所诊治的病,许多病名相同,却诊断结果名异,有的人死了,有的人还活着,这是为什么?”回答说:“从前病名大多是类似的,不能确切辨知,所以古代的圣人创立脉法,使人能用这些确立的标准,订立的规矩,斟酌权衡,依照规则,测量人的 ![]() ![]() 又问:“你决断病人的死或活的时间,有时也不能应验,因为什么?”回答说:“这都是因为病人饮食喜怒不加节制,或者因为不恰当地服药,或者因为不恰当地用针炙治疗,所以会与预断的⽇期不相应而死。” 又问:“在你正能够诊治病情的生死,论说药品的适应症时,各诸侯王朝的大臣有向你请教的吗?”齐文王生病时,不请你去诊治,这是什么缘故?”回答说:“赵王、胶西王、济南王、吴王都曾派人召请我,我不敢前往。齐文王生病时,我家中贫穷,要为人治病谋生,当时实在担心被官吏委任为侍医而受到束缚。所以我把户籍迁到亲戚邻居等人名下;不治理家事,只愿到处行医游学,长期寻访医术精妙的人向他求救,我拜见过几位老师,他们主要的本领我全学到了,也全部得到了他们的医方医书,并深⼊进行分析评定。我住在 ![]() 问我说:”你知道齐文王生病不起的原因吗?”我回答说:“我没有亲眼看到齐文王的病情,不过我听说齐文王有气 ![]() ![]() ![]() ![]() 又问:“你的老师 ![]() ![]() ![]() ![]() 又问:“你的老师 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 又问:“官吏或百姓曾有人向你学医术吗?有人把你的医术全学会了吗?他们是哪里人?”回答说:“临菑人宋邑,他向我求教,我教他察看脸⾊诊病,学了一年多。济北王派太医⾼明、王禹向我求教,我教给他们经脉上下分布的情形和异常脉络的连结位置,常常论说腧⽳所处的方位,以及经络之气运行时的琊正顺逆的情况,怎样选定针对病症需要砭石针炙治疗的⽳位,学了有一年多。菑川王时常派遣名叫冯信的太仓署中管理马匹的长官前来,让我指教医术,我教他摩按的逆顺手法,论述用药的方法,以及判定药的 ![]() ![]() ![]() 又问:“你给人诊治病症断定人的死生,能完全没有失误吗?”回答说:“我医治病人时,一定先为他切脉后,才去医治。脉象衰败与病情违背的不给他医治,脉象和病情相顺应的才给他医治。如果不能精心切脉,所断定的死生时间及能否治愈,也往往会出现差错,我不能完全没有失误。” 太史公说:“女人无论美与丑,住进宮中就会被人嫉妒;士人无论贤与不贤,进⼊朝廷就会遭人疑忌。所以扁鹊因为他的医术遭殃,太仓公于是自隐形迹还被判处刑罚。缇萦上书皇帝,她的⽗亲才得到后来的平安。所以老子说‘美好的东西都是不吉祥之物’,哪里说的是扁鹊这样的人呢?象太仓公这样的人,也和这句话所说的意思接近啊。 解析 这是一篇记叙古代名医事迹的合传。一位是战国时期的扁鹊,另一位是西汉初年的淳于意。通过两千多年前享有盛誉的名医业绩介绍,能使人了解到祖国传统医学在那时已有相当⾼的⽔平。这些医学家们不仅善于综合运用望、闻、问、切的诊断方法;也能使用汤剂、针灸、药酒、药熨、摩按、甚至食疗等各种治疗手段;他们医治的疾病也很广泛,诸如现代医学的內、外、妇、儿、五官等科均有涉及。同时,我们也能看到当时医学理论的提⾼,通过他们及其之前的医学家的努力,传统医学的基础理论已初具规模,人们在努力掌握这种理论以指导医疗实践。他们都主张治疗要从实际病情出发,要精心慎重和及时总结经验教训,反对以偏概全、浅尝辄止、墨守成规的错误态度。他们也提出了有关疾病预防的一些问题,反映了预防医学也引起了这些有远见的医学家的注意。 作者笔下的扁鹊、淳于意,都是既有某些传奇⾊彩而又深深植 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
上一章 史记 下一章 ( → ) |
史记vip未删节下载由网友提供,《史记》情节富于变化、节奏流畅,是一本文笔好高质量俱佳的文学作品,眼袋小说网免费提供史记最新清爽干净的文字章节在线阅读。 |