《史记》情节富于变化,是一本文笔好高质量俱佳的小说 |
![]() |
|
眼袋小说网 > 历史小说 > 史记 作者:司马迁 | 书号:10113 时间:2017/3/25 字数:10386 |
上一章 家世王孝梁 下一章 ( → ) | |
梁孝王武者,孝文皇帝子也,而与孝景帝同⺟。⺟,窦太后也。 孝文帝凡四男:长子曰太子,是为孝景帝;次子武;次子参;次子胜。孝文帝即位二年,以武为代王,以参为太原王,以胜为梁王。二岁,徙代王为淮 ![]() 初,武为淮 ![]() ![]() 梁王十四年,⼊朝。十七年,十八年,比年⼊朝,留,其明年,乃之国。二十一年,⼊朝。二十二年,孝文帝崩。二十四年,⼊朝。二十五年,复⼊朝。是时上未置太子也。上与梁王燕饮,尝从容言曰:“千秋万岁后传于王。”王辞谢。虽知非至言,然心內喜。太后亦然。 其舂,吴楚齐赵七国反。吴楚先击梁棘壁,杀数万人。梁孝王城守睢 ![]() ![]() 孝王,窦太后少子也,爱之,赏赐不可胜道。于是孝王筑东苑,方三百馀里。广睢 ![]() ,⼊言警。招延四方豪桀,自山以东游说之士。莫不毕至,齐人羊胜、公孙诡、邹 ![]() 二十九年十月,梁孝王⼊朝。景帝使使持节乘舆驷马, ![]() ![]() 十一月,上废栗太子,窦太后心 ![]() 其夏四月,上立胶东王为太子。梁王怨袁盎及议臣,乃与羊胜、公孙诡之属 ![]() 上怒稍解,因上书请朝。既至关,茅兰说王,使乘布车,从两骑⼊,匿于长公主园。汉使使 ![]() 三十五年冬,复朝。上疏 ![]() 孝王慈孝,每闻太后病,口不能食,居不安寝,常 ![]() 梁孝王长子买为梁王,是为共王;子明为济川王;子彭离为济东王;子定为山 ![]() ![]() 孝王未死时,财以巨万计,不可胜数。及死,蔵府馀⻩金尚四十馀万斤,他财物称是。 梁共王三年,景帝崩。共王立七年卒,子襄立,是为平王。 梁平王襄十四年,⺟曰陈太后。共王⺟曰李太后。李太后,亲平王之大⺟也。而平王之后姓任,曰任王后。任王后甚有宠于平王襄。初,孝王在时,有罍樽,直千金。孝王诫后世,善保罍樽,无得以与人。任王后闻而 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 元朔中,睢 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 济川王明者,梁孝王子,以桓邑侯孝景中六年为济川王。七岁,坐 ![]() 济东王彭离者,梁孝王子,以孝景中六年为济东王。二十九年,彭离骄悍,无人君礼,昏暮私与其奴、亡命少年数十人行剽杀人,取财物以为好。所杀发觉者百馀人,国皆知之,莫敢夜行。所杀者子上书言。汉有司请诛,上不忍,废以为庶人,迁上庸,地⼊于汉,为大河郡。 山 ![]() ![]() ![]() 济 ![]() ![]() ![]() 太史公曰:梁孝王虽以亲爱之故,王膏腴之地,然会汉家隆盛,百姓殷富,故能植其财货,广宮室,车服拟于天子。然亦僭矣。 褚先生曰:臣为郞时,闻之于宮殿中老郞吏好事者称道之也。窃以为令梁孝王怨望, ![]() ![]() ![]() 故成王与小弱弟立树下,取一桐叶以与之,曰:“吾用封汝。”周公闻之,进见曰:“天王封弟,甚善。”成王曰:“吾直与戏耳。”周公曰:“人主无过举,不当有戏言,言之必行之。”于是乃封小弟以应县。是后成王没齿不敢有戏言,言必行之。孝经曰:“非法不言,非道不行。”此圣人之法言也。今主上不宜出好言于梁王。梁王上有太后之重,骄蹇⽇久,数闻景帝好言,千秋万世之后传王,而实不行。 又诸侯王朝见天子,汉法凡当四见耳。始到,⼊小见;到正月朔旦,奉⽪荐璧⽟贺正月,法见;后三⽇,为王置酒,赐金钱财物;后二⽇,复⼊小见,辞去。凡留长安不过二十⽇。小见者,燕见于噤门內,饮于省中,非士人所得⼊也。今梁王西朝,因留,且半岁。⼊与人主同辇,出与同车。示风以大言而实不与,令出怨言,谋畔逆,乃随而忧之,不亦远乎!非大贤人,不知退让。今汉之仪法,朝见贺正月者,常一王与四侯俱朝见,十馀岁一至。今梁王常比年⼊朝见,久留。鄙语曰“骄子不孝”非恶言也。故诸侯王当为置良师傅,相忠言之士,如汲黯、韩长孺等,敢直言极谏,安得有患害! 盖闻梁王西⼊朝,谒窦太后,燕见,与景帝俱侍坐于太后前,语言私说。太后谓帝曰:“吾闻殷道亲亲,周道尊尊,其义一也。安车大驾,用梁孝王为寄。”景帝跪席举⾝曰:“诺。”罢酒出,帝召袁盎诸大臣通经术者曰:“太后言如是,何谓也?”皆对曰:“太后意 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 文帝少子,徙封于梁。太后锺爱,广筑睢 ![]() 译文 梁孝王刘武,是孝文帝的儿子,与孝景帝为同⺟兄弟。他的⺟亲是窦太后。 孝文帝共有四个儿子:长子为太子,就是孝景帝;次子名武;三子名参;四子名胜。孝文帝即位第二年(前178),封刘武为代王,封刘参为太原王,封刘胜为梁王。过了两年,迁代王为淮 ![]() 起初,刘武封为淮 ![]() ![]() 梁王十四年(前165),⼊朝。十七年,十八年,连年⼊朝,并留在京师,到第二年才回到自己的封国。二十一年又⼊朝。二十二年,孝文帝去世。二十四年⼊朝,二十五年又⼊朝。那时皇上尚未立太子。皇上与梁王宴饮,曾经在闲谈时说:“千秋万岁之后,传位于梁王你。”梁王谦虚地推辞。他虽然明知这不是真心话,但心中暗喜。太后也同样⾼兴。 那年舂天,吴、楚、齐、赵等七国反叛。吴、楚先攻击梁国的棘壁,杀死数万人。梁孝王据守睢 ![]() ![]() 梁孝王,是窦太后的小儿子,很受宠爱,所得到的赏赐不计其数。于是,梁孝王建造东苑,方圆三百多里,扩展睢 ![]() ![]() 二十九年(前150)十月,梁孝王⼊京晋见景帝。景帝派使者拿着符节,驾着皇帝乘坐的驷马车,到关前 ![]() ![]() 十一月,皇上废黜栗太子,窦太后想要让孝王作继承人。大臣和袁盎等人劝阻景帝,窦太后的动议受阻,从此也就不再提让梁王作继承人这件事。因为这件事很秘密,世人没有谁知道。梁王于是辞别朝廷回归封国。 这年夏天四月,皇上立胶东王为太子。梁王怨恨袁盎和参与议嗣的大臣,就和羊胜、公孙诡等人谋划,暗中派人刺杀袁盎和其他参与议嗣的十多位大臣。朝廷缉捕凶手,未获。于是天子怀疑梁王,捕获到凶手,果然是梁王所主使。于是景帝派遣使者不断往来于至梁国的路上,到梁国去反复按验,逮捕公孙诡、羊胜。公孙诡、羊胜蔵匿在梁王的后宮。使者责问二千石员官很急迫,梁相轩丘豹和內史韩安国进谏梁王,梁王才命令羊胜、公孙诡都杀自,之后把他们 ![]() 皇上的怒气逐渐消释,梁王便上书请求朝见。到达函⾕关后,茅兰劝梁王乘坐布车,只带两个骑兵⼊京,躲蔵在长公主的园囿之中。朝廷派使者 ![]() 三十五年(前144)的冬天,梁王又⼊京朝见。呈上奏折请求留住京师,皇上没有答应。梁王回到封国后,心神恍忽不乐。到北方的良山打猎,有人献上一头牛,牛⾜长在背上,孝王对它感到厌恶。六月中旬,得了热病,过了六天就病死了。谥为孝王。 孝王孝敬⺟亲,每次听说太后生病,吃不下东西,睡不好觉,常想留在长安侍候太后。太后也疼爱他。得知梁王病故,窦太后哭得很悲痛,不进饮食,说:“皇上果然杀了我的儿子!”景帝为之悲哀,忧惧,不知所措。和长公主商量,于是分梁国为五国,把孝王的五个儿子全封为王,五个女儿也都封给她们汤沐邑。把这些措施上奏给太后,太后才变得⾼兴起来,特地因景帝的这种处置加了一次餐。 梁孝王长子刘买继承王位,被封为共王;次子刘明被封为济川王;三子刘彭离被封为济东王;四子刘定被封为山 ![]() ![]() 梁孝王未死时,财产多得以亿万计算,无法计数。死后,他府库所余的⻩金尚有四十多万斤,其他财物也相当于此。 梁共王三年(前141),景帝去世。共王在位七年而死,他的儿子刘襄继位,这就是平王。 梁平王刘襄十四年(前123),梁平王的⺟亲是陈太后。共王的⺟亲是李太后。李太后,是平王的亲祖⺟。平王的王后姓任,叫任王后。任王后很受平王刘襄的宠受。当初,孝王在世时,有一个罍(léi雷)樽,价值千金。孝王告戒后人,要好好保管罍樽,不得送给别人。任王后听说却想得到罍樽。平王祖⺟李太后说:“先王有遗命,不得把罍樽送给别人。其他的东西即使价值亿万,任你自取。”任王后执意要得到这个罍樽。平王刘襄径直使人开启府库取来罍樽,赐给任王后。李太后大怒,朝廷的使者来梁国,李太后要亲自向使者诉说此事,平王刘襄和任王后拦阻她,关上门,李太后和他们争门夺路,手指被门 ![]() ![]() 元朔年间,睢 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 济川王刘明是梁孝王的儿子,孝景帝中元六年(前144)由桓邑侯晋封为济 川王。七年后,因 ![]() 济东王刘彭离是梁孝王的儿子,在孝景帝中元六年受封为济东王。二十九年后,刘彭离骄纵凶悍,没有人君的风范,夜晚私下和他的奴仆、亡命少年几十人去打劫杀人,掠取别人的财物以为乐事。他所杀的人被发觉的就有一百多,国全都知道,没有人敢夜间外出。被他杀的人的儿子上书告发。朝廷中有关主事员官奏请诛杀他。皇上不忍心,把他废黜为平民,贬迁到上庸,封地归属朝廷,变为大河郡。 山 ![]() ![]() ![]() 济 ![]() ![]() ![]() 太史公说:梁孝王虽然因为是天子亲兄弟、太后爱子的缘故,受封于肥沃之地为王,也正赶上国运隆盛,百姓富⾜,所以能够增殖其财货,扩建宮室,车马服饰和天子相似。然而,这样做也属于僭越行为了。 褚少孙先生说:我做郞官时,从宮殿中喜好说长论短的老郞官那里听说过梁孝王的事迹。我私下认为使梁孝王怨恨不満,要图谋不轨,想做皇帝,是从朝廷中惹出来的。当时的太后是家国的女主,因为疼爱小儿子的缘故,想让梁王为太子。朝中大臣不及时直说这样做不可以的情由,而一味阿谀奉承,净管些无⾜轻重的小事情,私下讨好太后以求得到赏赐,这不是忠臣啊!假如大臣们都能说出像魏其侯、窦婴说出的那番堂堂正正的话,怎么会有后来的祸患?景帝与梁孝王家宴,侍候太后饮酒,景帝说:“在我千秋万岁之后,把帝位传给你梁王。”太后为此很⾼兴。窦婴在宴席前,伏地谏道:“汉朝的法制规定,帝位传给长子、长孙,现在皇上怎可传给弟弟,擅自搞 ![]() 从前周成王和年幼的小弟弟站在树下,他拿起一片桐叶对弟弟说:“我以此封你。”周公听见了,向前拜见道:“天王分封弟弟,很好。”成王说:“我只不过和他开玩笑罢了。”周公说:“作为君主没有不当的举动,不应该有开玩笑的话,说了就一定要做到。”于是就把应县封给小弟。从此以后,成王终生不敢有戏言,说的话一定做到。《孝经》上说:“不合法度的话不说,不合道理的事不做。”这是圣人的明训啊。当时皇上不应该用那种好听的话对梁王许愿。梁王上有太后可以倚重,骄傲纵恣已经很久,多次听景帝许愿之言,要千秋万岁后把帝位传给梁王,可是实际上不这样做。 另外,诸侯王朝见天子, ![]() 听说梁王西⼊京师朝见,谒见窦太后,家人相见,和景帝一起陪坐在太后面前,他们⺟子、兄弟之间⾼兴地说贴心话。太后对景帝说:“我听说殷商的制度亲其兄弟,周朝的制度尊其祖先,其道理是一样的。百年之后,我把梁孝王托付给你。”景帝跪在坐席上抬起⾝子说:“是。”宴罢出宮,景帝召集袁盎等精通经术的大臣说:“太后说了这样的话,是什么意思?”袁盎等人一齐回答说:“太后的意思要立梁王为皇帝的太子。”景帝问其中的道理,袁盎等人说:“殷商的传统亲其兄弟,所以传位于其弟。周朝的传统尊其祖先,所以传位于其子。殷商的传统崇尚质朴,质朴就效法上天,亲其亲人,所以传位于弟。周朝的传统崇尚华美,华美就效法大地,尊是敬的意思,敬其本原,所以传位于长子。周朝的制度,太子死了,立嫡孙。殷朝的制度,太子死了,立其弟。”景帝说:“你们的看法如何?”大家一齐回答说:“现在汉朝的制度是效法周朝,周朝的制度不能立兄弟,应当立儿子。正因为这样,所以《舂秋》以此指责宋宣公。宋宣公死后,不立儿子而传位给弟弟。其弟继位为国君死后,又把君位归给他的哥哥的儿子。其弟的儿子争夺君位,认为自己应当接替⽗亲⾝后之位,于是杀了宣公的儿子。因此家国大 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 解析 本篇虽以“梁孝王世家”名篇,实际载述孝文三王刘武、刘参、刘胜的行事。善举著以包之,是《史记》多见的一种写法。 汉王朝统治地位得以稳定之后,为进一步加強央中集权,必然要逐步消减同姓王的权势,这就决定了刘武家族衰败命运的必然 ![]() |
上一章 史记 下一章 ( → ) |
史记vip未删节下载由网友提供,《史记》情节富于变化、节奏流畅,是一本文笔好高质量俱佳的文学作品,眼袋小说网免费提供史记最新清爽干净的文字章节在线阅读。 |