《史记》情节富于变化,是一本文笔好高质量俱佳的小说 |
![]() |
|
眼袋小说网 > 历史小说 > 史记 作者:司马迁 | 书号:10113 时间:2017/3/25 字数:18800 |
上一章 纪本文孝 下一章 ( → ) | |
孝文皇帝,⾼祖中子也。⾼祖十一年舂,已破陈豨军,定代地,立为代王,都中都。太后薄氏子。即位十七年,⾼后八年七月,⾼后崩。九月,诸吕吕产等![]() ![]() 丞相陈平、太尉周 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 昌至渭桥,丞相以下皆 ![]() ![]() ![]() ![]() 群臣以礼次侍。乃使太仆婴与东牟侯兴居清宮,奉天子法驾, ![]() ![]() 孝文皇帝元年十月庚戌,徙立故琅琊王泽为燕王。 辛亥,皇帝即阼,谒⾼庙。右丞相平徙为左丞相,太尉 ![]() 壬子,遣车骑将军薄昭 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 十二月,上曰:“法者,治之正也,所以噤暴而率善人也。今犯法已论,而使毋罪之⽗⺟ ![]() 正月,有司言曰:“蚤建太子,所以尊宗庙。请立太子。”上曰:“朕既不德,上帝神明未歆享,天下民人未有嗛志。今纵不能博求天下贤圣有德之人而禅天下焉,而曰豫建太子,是重吾不德也。谓天下何?其安之。”有司曰:“豫建太子,所以重宗庙社稷,不忘天下也。”上曰:“楚王,季⽗也,舂秋⾼,阅天下之义理多矣,明于家国之大体。吴王于朕,兄也,惠仁以好德。淮南王,弟也,秉德以陪朕。岂为不豫哉!诸侯王宗室昆弟有功臣,多贤及有德义者,若举有德以陪朕之不能终,是社稷之灵,天下之福也。今不选举焉,而曰必子,人其以朕为忘贤有德者而专于子,非所以忧天下也。朕甚不取也。”有司皆固请曰:“古者殷周有国,治安皆千馀岁,古之有天下者莫长焉,用此道也。立嗣必子,所从来远矣。⾼帝亲率士大夫,始平天下,建诸侯,为帝者太祖。诸侯王及列侯始受国者皆亦为其国祖。子孙继嗣,世世弗绝,天下之大义也,故⾼帝设之以抚海內。今释宜建而更选于诸侯及宗室,非⾼帝之志也。更议不宜。子某最长,纯厚慈仁,请建以为太子。”上乃许之。因赐天下民当代⽗后者爵各一级封将军薄昭为轵侯。 三月,有司请立皇后。薄太后曰:“诸侯皆同姓,立太子⺟为皇后。”皇后姓窦氏。上为立后故,赐天下鳏寡孤独穷困及年八十已上孤兒九岁已下布帛米⾁各有数。上从代来,初即位,施德惠天下,填抚诸侯四夷皆洽驩,乃循从代来功臣。上曰:“方大臣之诛诸吕 ![]() 上曰:“列侯从⾼帝⼊蜀、汉中者六十八人皆益封各三百户,故吏二千石以上从⾼帝颍川守尊等十人食邑六百户,淮 ![]() ![]() 人或说右丞相曰:“君本诛诸吕, ![]() ![]() 二年十月,丞相平卒,复以绛侯 ![]() 十一月晦,⽇有食之。十二月望,⽇又食。上曰:“朕闻之,天生蒸民,为之置君以养治之。人主不德,布政不均,则天示之以菑,以诫不治。乃十一月晦,⽇有食之,適见于天,菑孰大焉!朕获保宗庙,以微眇之⾝讬于兆民君王之上,天下治 ![]() 正月,上曰:“农,天下之本,其开籍田,朕亲率耕,以给宗庙粢盛。” 三月,有司请立皇子为诸侯王。上曰:“赵幽王幽死,朕甚怜之,已立其长子遂为赵王。遂弟辟彊及齐悼惠王子硃虚侯章、东牟侯兴居有功,可王。”乃立赵幽王少子辟彊为河间王,以齐剧郡立硃虚侯为城 ![]() 上曰:“古之治天下,朝有进善之旌,诽谤之木,所以通治道而来谏者。今法有诽谤妖言之罪,是使众臣不敢尽情,而上无由闻过失也。将何以来远方之贤良?其除之。民或祝诅上以相约结而后相谩,吏以为大逆,其有他言,而吏又以为诽谤。此细民之愚无知抵死,朕甚不取。自今以来,有犯此者勿听治。” 九月,初与郡国守相为铜虎符、竹使符。 三年十月丁酉晦,⽇有食之。十一月,上曰:“前⽇遣列侯之国,或辞未行。丞相朕之所重,其为朕率列侯之国。”绛侯 ![]() ![]() ![]() ![]() 五月,匈奴⼊北地,居河南为寇。帝初幸甘泉。六月,帝曰:“汉与匈奴约为昆弟,毋使害边境,所以输遗匈奴甚厚。今右贤王离其国,将众居河南降地,非常故,往来近塞,捕杀吏卒,驱保塞蛮夷,令不得居其故,陵轹边吏,⼊盗,甚敖无道,非约也。其发边吏骑八万五千诣⾼奴,遣丞相颍 ![]() 辛卯,帝自甘泉之⾼奴,因幸太原,见故群臣,皆赐之。举功行赏,诸民里赐牛酒。复晋 ![]() 济北王兴居闻帝之代, ![]() ![]() ![]() ![]() 六年,有司言淮南王长废先帝法,不听天子诏,居处毋度,出⼊拟于天子,擅为法令,与棘蒲侯太子奇谋反,遣人使闽越及匈奴,发其兵, ![]() 十三年夏,上曰:“盖闻天道祸自怨起而福繇德兴。百官之非,宜由朕躬。今祕祝之官移过于下,以彰吾之不德,朕甚不取。其除之。” 五月,齐太仓令淳于公有罪当刑,诏狱逮徙系长安。太仓公无男,有女五人。太仓公将行会逮,骂其女曰:“生子不生男,有缓急非有益也!”其少女缇萦自伤泣,乃随其⽗至长安,上书曰:“妾⽗为吏,齐中皆称其廉平,今坐法当刑。妾伤夫死者不可复生,刑者不可复属,虽复 ![]() ![]() 上曰:“农,天下之本,务莫大焉。今勤⾝从事而有租税之赋,是为本末者毋以异,其于劝农之道未备。其除田之租税。” 十四年冬,匈奴谋⼊边为寇,攻朝塞,杀北地都尉卬。上乃遣三将军军陇西、北地、上郡,中尉周舍为卫将军,郞中令张武为车骑将军,军渭北,车千乘,骑卒十万。帝亲自劳军,勒兵申教令,赐军吏卒。帝 ![]() ![]() 舂,上曰:“朕获执牺牲珪币以事上帝宗庙,十四年于今,历⽇长,以不敏不明而久抚临天下,朕甚自愧。其广增诸祀墠场珪币。昔先王远施不求其报,望祀不祈其福,右贤左戚,先民后己,至明之极也。今吾闻祠官祝釐,皆归福朕躬,不为百姓,朕甚愧之。夫以朕不德,而躬享独美其福,百姓不与焉,是重吾不德。其令祠官致敬,毋有所祈。” 是时北平侯张苍为丞相,方明律历。鲁人公孙臣上书陈终始传五德事,言方今土德时,土德应⻩龙见,当改正朔服⾊制度。天子下其事与丞相议。丞相推以为今⽔德,始明正十月上黑事,以为其言非是,请罢之。 十五年,⻩龙见成纪,天子乃复召鲁公孙臣,以为博士,申明土德事。于是上乃下诏曰:“有异物之神见于成纪,无害于民,岁以有年。朕亲郊祀上帝诸神。礼官议,毋讳以劳朕。”有司礼官皆曰:“古者天子夏躬亲礼祀上帝于郊,故曰郊。”于是天子始幸雍,郊见五帝,以孟夏四月答礼焉。赵人新垣平以望气见,因说上设立渭 ![]() ![]() 十六年,上亲郊见渭 ![]() 十七年,得⽟杯,刻曰“人主延寿”于是天子始更为元年,令天下大酺。其岁,新垣平事觉,夷三族。 后二年,上曰:“朕既不明,不能远德,是以使方外之国或不宁息。夫四荒之外不安其生,封畿之內勤劳不处,二者之咎,皆自于朕之德薄而不能远达也。间者累年,匈奴并暴边境,多杀吏民,边臣兵吏又不能谕吾內志,以重吾不德也。夫久结难连兵,中外之国将何以自宁?今朕夙兴夜寐,勤劳天下,忧苦万民,为之怛惕不安,未尝一⽇忘于心,故遣使者冠盖相望,结轶于道,以谕朕意于单于。今单于反古之道,计社稷之安,便万民之利,亲与朕俱弃细过,偕之大道,结兄弟之义,以全天下元元之民。和亲已定,始于今年。” 后六年冬,匈奴三万人⼊上郡,三万人⼊云中。以中大夫令勉为车骑将军,军飞狐;故楚相苏意为将军,军句注;将军张武屯北地;河內守周亚夫为将军,居细柳;宗正刘礼为将军,居霸上;祝兹侯军棘门:以备胡。数月,胡人去,亦罢。 天下旱,蝗。帝加惠:令诸侯毋⼊贡,弛山泽,减诸服御狗马,损郞吏员,发仓庾以振贫民,民得卖爵。 孝文帝从代来,即位二十三年,宮室苑囿狗马服御无所增益,有不便,辄弛以利民。尝 ![]() ![]() 后七年六月己亥,帝崩于未央宮。遗诏曰:“朕闻盖天下万物之萌生,靡不有死。死者天地之理,物之自然者,奚可甚哀。当今之时,世咸嘉生而恶死,厚葬以破业,重服以伤生,吾甚不取。且朕既不德,无以佐百姓;今崩,又使重服久临,以离寒暑之数,哀人之⽗子,伤长幼之志,损其饮食,绝鬼神之祭祀,以重吾不德也,谓天下何!朕获保宗庙,以眇眇之⾝讬于天下君王之上,二十有馀年矣。赖天地之灵,社稷之福,方內安宁,靡有兵⾰。朕既不敏,常畏过行,以羞先帝之遗德;维年之久长,惧于不终。今乃幸以天年,得复供养于⾼庙。朕之不明与嘉之,其奚哀悲之有!其令天下吏民,令到出临三⽇,皆释服。毋噤取妇嫁女祠祀饮酒食⾁者。自当给丧事服临者,皆无践。绖带无过三寸,毋布车及兵器,毋发民男女哭临宮殿。宮殿中当临者,皆以旦夕各十五举声,礼毕罢。非旦夕临时,噤毋得擅哭。已下,服大红十五⽇,小红十四⽇,纤七⽇,释服。佗不在令中者,皆以此令比率从事。布告天下,使明知朕意。霸陵山川因其故,毋有所改。归夫人以下至少使。”令中尉亚夫为车骑将军,属国悍为将屯将军,郞中令武为复土将军,发近县见卒万六千人,发內史卒万五千人,蔵郭穿复土属将军武。 乙巳,群臣皆顿首上尊号曰孝文皇帝。 太子即位于⾼庙。丁未,袭号曰皇帝。 孝景皇帝元年十月,制诏御史:“盖闻古者祖有功而宗有德,制礼乐各有由。闻歌者,所以发德也;舞者,所以明功也。⾼庙酎,奏武德、文始、五行之舞。孝惠庙酎,奏文始、五行之舞。孝文皇帝临天下,通关梁,不异远方。除诽谤,去⾁刑,赏赐长老,收恤孤独,以育群生。减嗜 ![]() 太史公曰:孔子言“必世然后仁。善人之治国百年,亦可以胜残去杀”诚哉是言!汉兴,至孝文四十有馀载,德至盛也。廪廪乡改正服封禅矣,谦让未成于今。呜呼,岂不仁哉! 孝文在代,兆遇大横。宋昌建册,绛侯奉 ![]() 译文 孝文皇帝是⾼祖的中子。⾼祖十一年舂打垮陈豨的军队,平定了代地,孝文皇帝被立为代王,建都中都。他是太后薄氏的儿子。做代王的第十七年,时值⾼后八年,这年七月,⾼后去世。九月,吕后的家族吕产等人想要叛 ![]() 丞相陈平、太尉周 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 宋昌到了渭桥,丞相以下的各级员官都前来 ![]() ![]() ![]() ![]() 大臣们按照礼仪,依秩位⾼下列侍。派太仆夏侯婴和东牟侯刘兴居清除宮廷,用天子法驾去代邸 ![]() ![]() 孝文皇帝元年十月一⽇,徒封原来的琅琊王刘泽为燕王。 二⽇,皇帝即位,拜谒⾼庙。右丞相陈平迁徒为左丞相,太尉周 ![]() 三⽇,派遣车骑将军薄昭到代国 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 十二月,皇帝说:“法律是治理家国的准则,用它来噤绝残暴,引导人们向善。现在犯法定罪后,而使无罪的⽗⺟、 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 正月,员官们进言说:“早些确定太子,是为了尊崇宗庙。请现在置立太子。”皇帝说:“我已是德薄之人,上帝的神灵没有享受我的祭礼,天下民人没有感到心満意⾜。现在我既不能广泛地寻求天下贤圣有德的人而禅让天下,却说什么要预先确立太子,这是使我更加德薄,叫我向天下人如何 ![]() ![]() ![]() 三月,员官们请求封立皇后。薄太后说:“诸侯王都是同姓,(不能从同姓那里选择皇后,)就立太子的⺟亲为皇后吧。”皇后姓窦。皇帝由于立皇后的缘故,赐予天下鳏寡孤独和贫穷困苦的人,以及年龄八十以上的老人、九岁以下的儿孤一定数量的布、帛、米、⾁。皇帝从代国来到都城,即位不久,就对天下百姓广施德惠,安抚诸侯和四方少数民族,他们都很 ![]() ![]() 皇帝说:“列侯中跟随⾼帝去蜀、汉中的六十八个人都各加封食邑三百户,过去随从⾼帝二千石以上的官吏颍川郡郡守尊等十人,各封给食邑六百户,淮 ![]() ![]() 有人劝告右丞相说:“你本来是诛除吕氏弟子, ![]() ![]() 二年十月,丞相陈平死了,又以绛侯周 ![]() ![]() ![]() 十一月的最后一天,发生⽇食。十二月十五⽇,又发生⽇食。皇帝说:“我听说上天生育了万民,为他们设置君主来抚养和治理他们。君主不仁德,施政不公平,上天就以灾异相示,来告诫他天下没治理好。(出乎意料,)竟然在十一月最后一天,发生了⽇食,上天向我显示了谴责之意,灾异没有比这更为严重的了。我能够守护宗庙,以渺小的个人处于亿万民众和诸侯王之上,天下治 ![]() 正月,皇帝说:“农业是家国的基础,我要开垦籍田,亲自率领耕种,以供给祭祀宗庙时所用的⾕物。” 三月,员官们请求立皇子为诸侯王。皇帝说:“赵幽王被幽噤而死,我非常怜悯他,已经立他的大儿子刘遂为赵王。刘遂的弟弟刘辟疆以及齐悼惠王的儿子朱虚侯刘章、东牟侯刘兴居立有功劳,可以封王。”于是就立赵幽王的小儿子刘辟疆为河间王,以齐国重要的郡地立朱虚侯为城 ![]() 皇帝说:“古代治理天下,朝廷设有进献善言的旌旗和供书写批评言论的木柱,以此来保持治国之道的畅通,使直言正谏的人前来发表意见。现在法律上有诽谤妖言之罪,这就使大臣们不敢畅所 ![]() 九月,开始把调兵遣将用的铜虎符和使者出⼊征发的竹使符给与郡守和封国丞相。 三年十月三十⽇,发生⽇食。十一月,皇帝说:“前些时候下诏让列侯前往自己的封国,有的托词不走。丞相是我所器重的,应该率领列侯前往封国。”绦侯周 ![]() ![]() ![]() ![]() 五月,匈奴进⼊北地郡,占据⻩河以南,寇掠为害。皇帝初次幸临甘泉宮。六月,皇帝说:“汉朝和匈奴结为兄弟,不让它侵害边境,为此输送匈奴的礼物非常丰厚。现在右贤王离开他的国土,带领部众驻扎在⻩河以南已经降服汉朝的地区,改变了原来的状态,在边塞地区出⼊往来,捕杀官吏和士卒,驱逐城堡要塞上的蛮夷,不让他们居住在原地,欺凌边地官吏,进⼊內地抢劫,非常傲慢无道,违背了过去的约定。(现在)调发边境地区的官吏和骑兵八万五千人到⾼奴,派遣丞相颖 ![]() 二十七⽇,皇帝从甘泉宮去⾼奴,顺路驾临太原,接见原来代国的群巨,全都加以赏赐。又选取有功劳的大臣另行奖赏,那些里中百姓赐给牛和酒。免除晋 ![]() 济北王刘兴居听说皇帝前往代地,准备出击匈奴,就趁机反叛,调遣军队打算袭击荥 ![]() ![]() 六年,员官们报告淮南王刘长废弃先帝的法令,不听从天子的诏命,居住的宮室不合乎法度,出⼊时军马仪仗仿照天子的规格,擅自制定法令,和棘蒲侯的太子陈奇 ![]() 十三年夏天,皇帝说:“我听说祸患起自怨恨,幸福生于美德,这是上天的规律。百官的过错,应该由我亲⾝负责。现在秘密祷祝的员官把过错委于下面的大臣,这使我的不道德更加昭彰,我非常不赞成这种做法。应该予以废除。” 五月,齐国的太仓令淳于公犯有罪行,应当遭受刑罚,诏狱把他逮捕后拘系在长安。太仓公没有男孩子,有五个女儿。太仓公被捕临走时,骂他的女儿说:“生孩子而没有生男的,(全是女孩,)有个缓急事情,一点用处也没有!”他的小儿女缇萦独自伤心地哭起来,跟随他的⽗亲到了长安。她上书说:“我⽗亲为官,齐国地区的人都称赞他廉洁公平,如今犯法应当受刑。我悲伤已经死去的人不能复活,⾝受刑罚的人不能再把肢体连接起来,虽然想改过自新,也无路可走。我愿意被收⼊官府为奴婢,来抵赎⽗亲的刑罪,使⽗亲能改过自新。”缇萦的上书送给了皇帝,皇帝哀怜她的心意,就下诏说:“听说有虞氏时期,图画罪犯的⾐帽,使与一般人不同,以此来羞辱罪犯,而民众不违犯法令。这是什么原因呢?是因为政治极端清明。现在法律规定有三种⾁刑,而奷琊犯法的事情不能噤止,过错在哪里呢?不就是我的德薄,教化不显著的缘故吗?我自己深感惭愧。所以训导不善,愚昧无知的民众就要陷⼊刑网。《诗》中说‘和易近人的君子,是民众的⽗⺟’。现在人们有了过错,没有进行教育就刑罚加⾝,有的人想要改过向善,也没有途径可行,我非常怜悯这些人,刑罚之重,至于断裂肢体,刻肌刺肤,终⾝不能恢复,这是多么痛苦而又不道德啊,哪里符合为民众⽗⺟的意思呢!应该废除⾁刑。” 皇帝说:“农业是天下的 ![]() ![]() 十四年冬天,匈奴策划⼊边寇掠,攻打朝塞,杀死了北地郡的都尉孙印。皇帝就派遣三位将军驻扎在陇西、北地、上郡,中尉周舍为卫将军,郞中令张武为车骑将军,驻扎在渭⽔北面,统率战车一千辆,骑兵十万。皇帝亲慰自劳士卒,训练军队,申明教令,赏赐官兵。皇帝准备亲自带兵出击匈奴,大臣们出来劝阻,他一律不采纳。皇太后坚决拦阻皇帝,皇帝才取消了原来的计划。于是以东 ![]() 舂天,皇帝说:“我能够用牺牲⽟帛来祭祀上帝和宗庙,到现在已有十四年。经过了漫长的岁月,以我这样一个不聪敏不圣明的人而长期抚临天下,深感自愧。应该扩大各种祭祀用的墠场和增多祭祀用的⽟帛。过去先王远施恩德而不求报答,举行祭祀而不祈求福佑自己,尊崇贤才,不重亲戚,先民后己,圣明到了极点。现在我听说主管祭祀的员官向神灵祈求福佑时,都只为我一人祈福,不为百姓祈福,我非常惭愧。以我这样不德的人,而单独享受神灵的福佑,百姓不能分享,这就加重了我的不德。现在命令主管祭祀的员官按时向神灵表示敬意,不要为我有所祈祷。” 这时北平侯张苍为丞相,正在制定乐律和历法。鲁地人公孙臣上书讲述五德终始的学说,提出现在是土德时期,土德就会有⻩龙出现,应当改变历法正朔、官眼颜⾊和备种制度。皇帝把这件事 ![]() 十五年,⻩龙出现在成纪,皇帝又一次召见鲁地的公孙臣,任命他担任博士,阐明当今应为土德的道理。于是皇帝下达诏令说:“有一个奇异的神物出现在成纪,无害于民,今年会有好收成。我亲自到郊外去祭祀上帝和其他各神。掌管礼仪的员官讨论一下所应举行的礼仪,不要怕我劳累而有所隐讳。”大臣和掌管礼仪的员官都说:“古时候天子在夏天亲自到郊外依礼祭祀上帝,所以称为‘郊’。”于是皇帝初次幸临雍县,郊祀五帝,以夏季四月举行祭礼。赵地人新垣平以望气之术进见皇帝,趁机劝说皇帝在渭 ![]() 十六年,皇帝亲自郊祀渭 ![]() 十七年,得到了一个⽟杯,上面刻“人主延寿”于是皇帝开始把这一年改为后元元年,下令天下百姓举行盛大的聚会,设宴饮酒。就在同年,新垣平诈骗行为被察觉,处死了他的三族。 后元二年,皇帝说:“我并不英明,不能远施德泽,所以致使中原以外的家国不得安宁。四方荒远地区的百姓不能平平稳稳地生活,国內的百姓辛勤劳苦,不得安居,这两种过错,都是由于我缺少道德,不能使德泽流布远方。最近匈奴连年为害边境,杀死很多官吏和民众,边区的员官和将领又不能理解我內在的心意,以致加重了我的不德。这样长期 ![]() ![]() 后元六年冬天,匈奴三万人进⼊上郡,三万人进⼊云中。皇帝以中大夫令勉为车骑将军,驻扎在飞狐;以从前的楚国丞相苏意为将军,驻军句注;将军张武屯守北地;以河內郡郡守周亚夫为将军,驻扎在细柳;以宗正刘礼为将军,屯兵霸上;祝兹侯驻军棘门,来共同防备匈奴。过了几个月,匈奴人撤走了,各路军队也撤了回来。 国全发生了旱灾,蝗虫为害。皇帝加恩天下,命令诸侯不要向朝廷进贡,废弛对山林湖泽的噤令,减少皇帝的服饰、用具和游玩的狗马,裁减郞官的员数,打开粮仓,赈济贫苦百姓,民间可以买卖爵位。 孝文帝从代国来到都城,在位二十三年,宮室、苑囿、狗马、服饰、用具,没有增加过什么,有对百姓不方便的地方,就进行改易,以利百姓。曾经打算修建露台,叫工匠计算费用,需要⻩金一百斤。皇帝说:“一百斤⻩金相当于中等百姓十家的产业,我奉守先帝的宮室,常常担心给它带来羞辱,修建这露台⼲什么呢!”皇帝经常穿着耝丝⾐服,他所宠爱的慎夫人,也不准⾐服拖至地面,帏帐不得织文绣锦,以此来表示敦厚质朴,为天下先做出一个表率。修建霸陵全部采用瓦器,不许使用金、银、铜、锡作装饰,不修⾼大的坟墓,想要节省一些,不去烦扰百姓。南越王尉佗自称为武帝,而皇帝却叫来尉佗的兄弟,赐予⾼官厚禄,以德相报,尉佗取消了帝号,向汉朝称臣。与匈奴和亲。匈奴违背盟约,人边寇掠,然而皇帝只是命令边塞加強守备,不出兵深⼊匈奴腹地,害怕烦扰百姓。吴王假装有病,不去都城朝见,皇帝立刻赏赐给他坐几和手杖。群臣当中如袁盎等人论述事情虽然尖锐而又急切,但皇帝常常以宽容的态度采用他们的建议。大臣中间如张武等人接受金钱贿赂,发觉后,皇帝就拿出自己府库中的金钱赏赐给他们,使他们內心感到惭愧,不 ![]() 后元七年六月一⽇,皇帝在未央宮去世。临终前遗诏说:“我听说天下万物生长,没有不死亡的。死亡是天地间的常理,万物的自然现象,何必过分悲哀。现在,世人都好生恶死,大量财物用于安葬,以致倾家 ![]() ![]() ![]() ![]() 六月七⽇,大臣们都叩首至地,对去世的皇帝共上尊号为孝文皇帝。 太子在⾼庙即位,六月九⽇袭号为皇帝。 孝景皇帝元年十月,对御史下诏说:“听说古代帝王称祖的是有功的人,称宗的是有德的人,制礼作乐各有一定的原因。又听说乐歌是用来发扬道德的;舞蹈是用来显示功业的。以醇酒祭祀⾼庙,表演《武德》、《文治》、《五行》之舞。以醇酒祭祀孝惠庙,表演《文始》、《五行》之舞。孝文皇帝君临天下,使夫塞津梁畅通无阻,远处近处同等对待。废除诽谤罪,去掉⾁刑,赏赐老人,收养孤独,抚育众生。减少嗜 ![]() ![]() 太史公说:孔子说“一定要经过三十年,然后仁政才能成功。一个品德好的人治理家国一百年,也可以战胜残暴,废除刑杀”这话说的真是正确啊!从汉朝建国到孝文皇帝四十多年,德业兴盛到了极点。渐渐地向修改历法、确定服⾊、举行封禅这一目标接近了,可是由于谦让,至今没有完成。啊!这难道不是仁德吗! 解析 该篇本纪记载了汉文帝在位二十三年间的种种仁政,赞颂了他宽厚仁爱、谦让俭朴的品德,刻画出一个完美贤圣的封建君主的形象。 该篇本纪一个突出的特点就是记录了许多文帝的诏书“且所行政事,又⾜以副之,非讬诸空言者比也。”(《史记评议》)以此直透核心,表现文帝的贤德。这些诏书一方面反映了文帝治天下的才能,一方面反映出文帝仁爱的內心世界和俭朴的思想品格。而后者更能感染打动读者。如废除连坐法和⾁刑的两个诏令,就体现了文帝不株连无辜、不摧残⾁体的人道精神。再如遣列侯之国、罢卫将军军等诏令,以及遗诏,都穿贯着文帝不劳苦百姓和节省财力的用心。诏令大多以“上曰”的形式出现,口吻实真,感情诚挚,说得⼊情⼊理,对于展现文帝“专务以德化民”的內心世界起了重要作用。 该篇本纪没有扣人心弦的紧张情节和场面,作者只是用舒缓的语调,按照年代顺序选择关键事件娓娓道来,给人一种从容不迫的感觉,同时也 ![]() 汉文帝与其子景帝两代在旧史上并称为文景之治,他提倡农耕,免农田租税,减轻刑罚,从本质上说都是为了维护和巩固汉王朝的统治,但在经历了战国至秦末的长期战 ![]() |
上一章 史记 下一章 ( → ) |
史记vip未删节下载由网友提供,《史记》情节富于变化、节奏流畅,是一本文笔好高质量俱佳的文学作品,眼袋小说网免费提供史记最新清爽干净的文字章节在线阅读。 |